«Rã rã» eller «dã rã», mange handelsmenn vet ikke om ordet faktisk er en riktig stavemåte.
Vietnamesisk har mange ord som høres like ut, noe som forvirrer mange når de skriver. For eksempel lurer mange på om «rờ lê» eller «dờ lê» er riktig stavemåte.
Dette er et verb som betyr at en væske eller gass siver ut litt etter litt gjennom små, vanskelig synlige sprekker. Det brukes også til å bety gradvis tap av informasjon som er svært vanskelig å oppdage.
Så hva synes du er den riktige måten å skrive det på? Legg igjen svaret ditt i kommentarfeltet nedenfor.
Svar på forrige spørsmål: «Slumping» eller «buzzing»?
«Sập sinh» er et feilstavet ord som ikke brukes i dokumenter eller papirer. Vær oppmerksom på dette ordet for å unngå enkle feil.
Det riktige svaret er «xập xình». Dette er et adjektiv som simulerer en livlig, travel eller støyende lyd, som for eksempel trommer eller musikk.
Vekten
[annonse_2]
Kilde: https://vtcnews.vn/ro-ri-hay-do-ri-moi-dung-chinh-ta-ar931049.html






Kommentar (0)