Funkcje, zadania i uprawnienia uniwersytetów krajowych
Dekret 201/2025/ND-CP określa funkcje, zadania i uprawnienia uniwersytetów krajowych, obowiązujące od 1 września 2025 r.
Zgodnie z tym Dekretem, Uniwersytet Narodowy jest publiczną instytucją szkolnictwa wyższego zarządzaną przez Ministerstwo Edukacji i Szkolenia , posiadającą osobowość prawną, własne konto i posługującą się pieczęcią z godłem państwowym.
Uniwersytety państwowe mają za zadanie kształcenie na wszystkich poziomach szkolnictwa wyższego, prowadzenie badań naukowych oraz wysokiej jakości transferu technologii multidyscyplinarnych i wielokierunkowych; dysponują szeregiem wiodących w kraju kierunków kształcenia i zajmują wysokie pozycje w rankingach światowych.
Uniwersytety państwowe podlegają państwowemu nadzorowi Ministerstwa Edukacji i Szkolenia, Ministerstwa Nauki i Technologii , innych ministerstw, oddziałów i komitetów ludowych na wszystkich szczeblach, w których znajdują się uniwersytety państwowe, zgodnie z przepisami prawa.
Zgodnie z postanowieniami artykułów 2 i 3 Dekretu, Uniwersytetowi Narodowemu przyznano szeroki stopień autonomii w zakresie kształcenia, badań naukowych, struktury organizacyjnej, finansów, współpracy międzynarodowej i rozwoju wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich.
W szczególności Uniwersytet Narodowy ma prawo do opracowywania własnych zasad kształcenia, tworzenia zaawansowanych i utalentowanych programów, szerokiej współpracy międzynarodowej oraz efektywnego łączenia zasobów nauki, techniki i innowacji w celu realizacji narodowej misji rozwojowej.
Uniwersytet Narodowy jest zarządzany bezpośrednio, efektywnie wykorzystuje i udostępnia zasoby wewnętrzne; jest autonomiczny w rekrutacji wykładowców, ekspertów międzynarodowych i współpracy z przedsiębiorstwami. Nowoczesny system zarządzania uniwersytetem jest zorganizowany w oparciu o jasną hierarchię i uprawnienia, z odpowiedzialnością przed rządem i premierem przypisanym do przydzielonego organu.

Obowiązki i uprawnienia Rady w zakresie koordynacji upowszechniania i edukacji prawniczej
Zarządzenie Prezesa Rady Ministrów nr 26/2025/QD-TTg regulujące skład, zadania i kompetencje Rady ds. koordynacji upowszechniania i edukacji prawniczej wchodzi w życie z dniem 20 września 2025 r.
W związku z tym Rada Centralna powołana przez Premiera składa się z następujących członków:
Przewodniczący Rady: Wicepremier;
Stały Wiceprzewodniczący Rady: Minister Sprawiedliwości;
Wiceprzewodniczący Rady: Wiceminister Sprawiedliwości, Zastępca Szefa Kancelarii Rządowej;
Zaproś przedstawiciela kierownictwa Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego na stanowisko wiceprzewodniczącego Rady.
Członkami Rady są przedstawiciele kierownictwa agencji i organizacji: Ministerstwa Obrony Narodowej, Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego, Ministerstwa Spraw Wewnętrznych, Inspektoratu Rządowego, Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki, Ministerstwa Edukacji i Szkolenia, Ministerstwa Budownictwa, Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska, Ministerstwa Zdrowia, Ministerstwa Finansów, Ministerstwa Przemysłu i Handlu, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Ministerstwa Nauki i Technologii, Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii, Banku Państwowego Wietnamu, Telewizji Wietnamskiej, Głosu Wietnamu, Wietnamskiej Agencji Informacyjnej;
Zaproś przedstawicieli liderów agencji i organizacji do członkostwa w Radzie: Centralnej Komisji Spraw Wewnętrznych, Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej, Najwyższego Sądu Ludowego, Najwyższej Prokuratury Ludowej, Centralnego Stowarzyszenia Prawników Wietnamu, Wietnamskiej Federacji Adwokackiej, Wietnamskiej Federacji Handlu i Przemysłu (VCCI), Wietnamskiego Stowarzyszenia Małych i Średnich Przedsiębiorstw.
Centralna Rada Doradcza wspomaga rząd i premiera w kierowaniu i koordynowaniu realizacji następujących zadań:
Opracowywanie i wdrażanie rozwiązań mających na celu wzmocnienie przywództwa Partii w zakresie upowszechniania i edukacji prawnej, zapewniania pomocy prawnej i wsparcia prawnego małym i średnim przedsiębiorstwom, gospodarstwom domowym i osobom fizycznym prowadzącym działalność gospodarczą.
Udoskonalanie polityki i przepisów dotyczących upowszechniania, edukacji prawnej, pomocy prawnej i wsparcia prawnego dla małych i średnich przedsiębiorstw, gospodarstw domowych i osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą.
Opracowywanie, propagowanie, zachęcanie, kontrolowanie i nagradzanie realizacji programów, projektów i planów Rządu i Premiera w zakresie upowszechniania, edukacji prawnej, pomocy prawnej i wsparcia prawnego dla małych i średnich przedsiębiorstw, gospodarstw domowych i osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą.
Wdrażanie transformacji cyfrowej w zakresie upowszechniania i edukacji w zakresie prawa, pomocy prawnej i wsparcia prawnego dla małych i średnich przedsiębiorstw, gospodarstw domowych i osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą.
Realizować prace związane z upowszechnianiem i edukacją prawną, udzielaniem pomocy prawnej i wsparcia prawnego małym i średnim przedsiębiorstwom, gospodarstwom domowym i osobom fizycznym w dziedzinach, miejscowościach i podmiotach, które wymagają koordynacji międzysektorowej w celu osiągnięcia celów rozwoju społeczno-gospodarczego, zapewnienia obronności kraju, bezpieczeństwa i zabezpieczenia społecznego; wdrażać rozwiązania mające na celu zwiększenie efektywności koordynacji w realizacji działań związanych z upowszechnianiem i edukacją prawną, udzielaniem pomocy prawnej i wsparcia prawnego małym i średnim przedsiębiorstwom, gospodarstwom domowym i osobom fizycznym zgodnie z prawem.
Wdrażanie rozwiązań mających na celu zwiększenie potencjału agencji, organizacji i osób odpowiedzialnych za koordynację działań w zakresie upowszechniania i edukacji prawnej, świadczenia pomocy prawnej i wsparcia prawnego małym i średnim przedsiębiorstwom, gospodarstwom domowym i osobom fizycznym prowadzącym działalność gospodarczą.
Wdrażanie rozwiązań mających na celu promowanie polityki socjalizacyjnej, mobilizowanie organizacji i osób prywatnych, pozyskiwanie zasobów do udziału w upowszechnianiu i edukowaniu w zakresie przepisów prawa, komunikowanie przepisów i ustaw, świadczenie pomocy prawnej i wsparcia prawnego dla małych i średnich przedsiębiorstw, gospodarstw domowych i indywidualnych firm.
Komunikowanie polityki i opracowywanie dokumentów zgodnie z przepisami prawnymi w celu tworzenia jedności i konsensusu społecznego, mobilizowanie ludzi do udziału w tworzeniu i udoskonalaniu prawa oraz skutecznej organizacji jego wdrażania; opracowywanie dokumentów, aktualizowanie danych i informacji w celu wspierania pracy związanej z upowszechnianiem i edukacją w zakresie prawa, świadczenie pomocy prawnej i wsparcia prawnego małym i średnim przedsiębiorstwom, gospodarstwom domowym i osobom fizycznym w ramach Krajowego Portalu Prawnego.
Wdrażanie wytycznych, wyjaśnień, informacji i powiadomień o pomocy prawnej, przekazywanie wniosków o pomoc prawną, zapoznawanie osób uprawnionych do pomocy prawnej z organizacjami pomocy prawnej; sporządzanie sprawozdań i prac statystycznych; udzielanie profesjonalnego doradztwa w zakresie koordynowania wdrażania działań z zakresu pomocy prawnej oraz koordynowanie pomocy prawnej w sporach sądowych.
Budowa, zarządzanie, aktualizacja, eksploatacja i użytkowanie baz danych prawnych w celu obsługi działalności prawniczej małych i średnich przedsiębiorstw, gospodarstw domowych i osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą. Inne zadania zlecone przez Rząd i Prezesa Rady Ministrów.

Zmiany w przepisach dotyczących sal przedmiotowych placówek kształcenia ogólnego
Okólnik 14/2025/TT-BGDDT zmienia przepisy dotyczące sal lekcyjnych w placówkach kształcenia ogólnego, załączone do Okólnika 14/2020/TT-BGDDT wydanego przez Ministra Edukacji i Szkolenia, obowiązujące od 2 września 2025 r.
Dokładniej, należy dodać klauzule 3 i 4 do artykułu 1 w następującym brzmieniu: Viet Bac Highland High School, Friendship School 80, Friendship School T78 mogą stosować niniejsze rozporządzenie w celu wdrożenia ogólnego programu edukacyjnego.
Szkoły przygotowujące do studiów wyższych podlegają niniejszemu rozporządzeniu jako szkoły średnie w zakresie realizacji programów kształcenia przygotowującego do studiów wyższych.”.
Dodaje się punkt d, ustęp 1, artykuł 4 w brzmieniu: „Sale przedmiotowe użytkowane wspólnie do kilku przedmiotów powinny być realizowane zgodnie z następującymi zasadami: zapewnienie pełnej funkcjonalności sal przedmiotowych, posiadanie podobnych funkcji, pełne wyposażenie dla każdego przedmiotu, zapewnienie organizacji czasu i przestrzeni do prowadzenia zajęć dydaktycznych oraz organizacji zajęć edukacyjnych zgodnie z każdą funkcją, zapewnienie planu i norm godzinowych zajęć opartych na skali uczniów dla poszczególnych przedmiotów. Zapewnienie specyfikacji, pomieszczeń przygotowawczych, specjalistycznego wyposażenia wnętrz i wymagań technicznych sal przedmiotowych użytkowanych wspólnie.”
Zmień artykuł 4, punkt 2, w sposób następujący: Liczba sal lekcyjnych dla poszczególnych przedmiotów będzie ustalana na podstawie liczebności klas i rzeczywistych warunków danej placówki oświatowej, z zachowaniem przepisów dotyczących standardów wyposażenia materialnego przedszkoli, szkół podstawowych, gimnazjów, szkół ponadgimnazjalnych i wielostopniowych szkół ogólnokształcących wydanych przez Ministra Edukacji i Szkolenia.
Zmienić punkt a, klauzulę 1, artykuł 5 w następujący sposób:
Szkoła podstawowa: W przypadku sal informatycznych i językowych minimalna powierzchnia robocza dla jednego ucznia wynosi 1,50 m2 , a każda sala ma powierzchnię nie mniejszą niż 50 m2 ;
W przypadku sal wykładowych o profilu naukowo-technicznym, muzycznym i plastycznym minimalna powierzchnia robocza ucznia wynosi 1,85 m2 , a powierzchnia każdej sali nie może być mniejsza niż 60 m2 .
Dodatek lit. d, ust. 1, art. 5 w brzmieniu: Minimalna powierzchnia robocza sali przedmiotowej wykorzystywanej wspólnie do kilku przedmiotów: ustalana według sali przedmiotowej o największej powierzchni wśród przedmiotów wykorzystywanych wspólnie.

Przepisy dotyczące nauczania i uczenia się języków obcych w placówkach oświatowych
Dekret 222/2025/ND-CP regulujący nauczanie i uczenie się języków obcych w placówkach oświatowych wchodzi w życie z dniem 15 września 2025 r.
Dekret określa cztery zasady nauczania i uczenia się języków obcych:
Nauczanie i uczenie się języków obcych musi wynikać z potrzeb społecznych, dobrowolności uczniów oraz z konieczności zapewnienia wysokiej jakości kształcenia i szkolenia, przyczyniając się do promowania wietnamskiego wykształcenia, tradycji i kultury.
Przedmioty, moduły, punkty ECTS oraz treści i zajęcia dydaktyczne nauczane i realizowane w językach obcych muszą zapewniać, aby cele, treści i metody nauczania programu zostały zatwierdzone przez właściwe organy na każdym etapie kształcenia i szkolenia oraz były zgodne z przepisami prawnymi dotyczącymi kształcenia ogólnego, kształcenia ustawicznego, kształcenia zawodowego i szkolnictwa wyższego.
Informacje o nauczaniu i uczeniu się w językach obcych muszą zostać podane do publicznej wiadomości przez uczniów i zainteresowane strony na stronie internetowej placówki oświatowej niezwłocznie po zatwierdzeniu Projektu dotyczącego nauczania i uczenia się w językach obcych przez właściwy organ.
Programy, podręczniki i materiały wykorzystywane w nauczaniu i uczeniu się w językach obcych nie mogą zawierać treści szkodliwych dla obronności kraju, bezpieczeństwa lub interesów publicznych; nie mogą propagować religii ani zniekształcać historii; nie mogą wpływać na kulturę i zwyczaje narodu wietnamskiego oraz muszą zapewniać powiązanie między poziomami kształcenia i poziomami szkolenia zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Source: https://giaoducthoidai.vn/chinh-sach-giao-duc-co-hieu-luc-tu-thang-9-nam-2025-post746626.html
Komentarz (0)