
W związku z tym projekt proponuje cztery formy wspólnych programów kształcenia na poziomie licencjackim, magisterskim i doktoranckim.
Po pierwsze, programy szkoleń stacjonarnych stosowane są na studiach licencjackich, magisterskich i doktoranckich, na których co najmniej 70% programu nauczania jest realizowane stacjonarnie.
Po drugie, szkolenia online stosowane są na poziomie uniwersyteckim, gdzie 50% lub więcej całkowitego czasu trwania programu szkoleniowego (wliczając w to nauczanie, doradztwo, uczenie się i ocenę) odbywa się w środowisku cyfrowym, w oparciu o system oprogramowania, materiałów edukacyjnych i infrastruktury informatycznej, który umożliwia zarządzanie szkoleniami i ich organizację za pośrednictwem Internetu (system szkoleń online).
Po trzecie, na studiach licencjackich, magisterskich i doktoranckich stosuje się naukę mieszaną (łączącą naukę stacjonarną i online), przy czym od 30% do 50% całkowitego czasu trwania programu kształcenia jest realizowane w ramach systemu nauki online.
Po czwarte, wietnamskie instytucje szkolnictwa wyższego mogą prowadzić wspólne programy szkoleniowe z zagranicznymi instytucjami szkolnictwa wyższego w odpowiednim formacie kształcenia, który jest wdrażany lub którego wdrażanie zostało zatwierdzone przez właściwe organy w głównych kampusach obu instytucji w kraju przyjmującym.
W odniesieniu do dyplomów ze wspólnych programów szkoleniowych projekt okólnika wymaga zgodności z przepisami rządowymi dotyczącymi współpracy i inwestycji z zagranicą w dziedzinie edukacji, a także następujących wymogów: dyplom musi zawierać kompletne informacje określone przez stronę wydającą; musi zawierać suplement do dyplomu (w języku wietnamskim, angielskim lub języku ojczystym zagranicznej instytucji szkolnictwa wyższego prowadzącej wspólne kształcenie) zawierający następujące informacje: (nazwa wspólnego programu szkoleniowego, forma wspólnego kształcenia; czas trwania kształcenia w Wietnamie i za granicą; język używany podczas procesu nauki; poziom kształcenia przyznawany zgodnie z wietnamskimi krajowymi ramami kwalifikacji i odpowiednim systemem kwalifikacji i dyplomów zagranicznej instytucji szkolnictwa wyższego w kraju przyjmującym).
Dyplomy przyznawane przez zagraniczne instytucje szkolnictwa wyższego studentom uczestniczącym w programach kształcenia wspólnego realizowanych w całości lub części w Wietnamie muszą być w pełni zgodne z przepisami strony przyznającej dyplom, aby studentom przysługiwały te same prawa, jakie przysługują absolwentom zagranicznych instytucji szkolnictwa wyższego w ich kraju ojczystym.
Wietnamskie instytucje szkolnictwa wyższego mają obowiązek publicznego ujawnienia dowodów podstaw prawnych związanych z dyplomami wydanymi przez zagraniczne instytucje szkolnictwa wyższego prowadzące wspólne programy szkoleniowe w Wietnamie. Ponadto odpowiadają za wspieranie uznawania dyplomów przyznawanych przez zagraniczne instytucje szkolnictwa wyższego studentom uczestniczącym we wspólnych programach szkoleniowych z zagranicą do wykorzystania w Wietnamie, gdy zostanie o to poproszony.
Source: https://kinhtedothi.vn/de-xuat-4-hinh-thuc-dao-tao-lien-ket-voi-nuoc-ngoai.html






Komentarz (0)