Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przegląd celów i ustalanie priorytetów dla obszarów defaworyzowanych w nowym Krajowym Programie Docelowym

Rada Etniczna zaproponowała przegląd celów, unikanie powielania i priorytetowe traktowanie zasobów przeznaczonych dla obszarów znajdujących się w niekorzystnej sytuacji w ramach Krajowego Programu Docelowego na lata 2026–2035.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường03/12/2025

Kontynuując program prac 10. sesji 15. Zgromadzenia Narodowego, pod przewodnictwem przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Mana i kierownictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vu Hong Thanh, Zgromadzenie Narodowe wysłuchało raportu w sprawie analizy polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Docelowego na okres do 2035 r.

Program obejmuje nowe obszary wiejskie, zrównoważoną redukcję ubóstwa oraz rozwój społeczno-ekonomiczny na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie.

Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn và Đoàn chủ toạ tại Phiên họp. Ảnh: Quochoi.vn

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man i prezydium na sesji. Zdjęcie: Quochoi.vn

Przedstawiając sprawozdanie z przeglądu polityki inwestycyjnej Krajowego Programu Docelowego (NTPP) w zakresie nowego budownictwa wiejskiego, zrównoważonej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno-ekonomicznego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i w górach do roku 2035, przewodniczący Rady Etnicznej Lam Van Man potwierdził, że ogólne i szczegółowe cele programu obejmują, odziedziczyły poprzedni okres i zostały dostosowane do nowego kontekstu.

Zasugerował jednak, aby rząd kontynuował dokładną analizę poszczególnych celów, aby uniknąć powielania; cele muszą być dobrze uzasadnione, logiczne, wykonalne i wyraźnie wskazywać priorytetowe skupienie się na obszarach znajdujących się w niekorzystnej sytuacji, obszarach najuboższych, mniejszościach etnicznych i obszarach górskich, aby stopniowo zmniejszać różnice rozwojowe między regionami.

Dwa elementy pozwalające uniknąć powielania polityki

Chủ tịch Hội đồng Dân tộc Lâm Văn Mẫn. Ảnh: Quochoi.vn

Przewodniczący Rady Narodowości Lam Van Man. Zdjęcie: Quochoi.vn

Jeśli chodzi o komponenty i polityki, Rada Narodowości zasadniczo zgodziła się ze strukturą programu składającą się z dwóch komponentów. Przewodniczący Lam Van Man zwrócił się do rządu o nakazanie pełnego uwzględnienia opinii odpowiednich agencji, przeglądu w celu uniknięcia duplikacji treści między komponentami, a także z programami i projektami, które zostały lub są zatwierdzane.

Podkreślił, że rząd centralny powinien jedynie wydać ramy i wyznaczyć cele; szczegółowe i szczegółowe działania powinny być przydzielane poszczególnym miejscowościom, aby mogły je wybrać w taki sposób, aby odpowiadały praktycznym sytuacjom.

„Konieczny jest wybór prawdziwie ukierunkowanych treści i polityk, aby skoncentrować zasoby inwestycyjne na kluczowych obszarach, takich jak infrastruktura dla ludności; rozwój produkcji związanej z rolnictwem i leśnictwem; nauka, technologia, transformacja cyfrowa; ochrona lasów, środowisko ekologiczne; wyższy priorytet inwestycyjny dla mniejszości etnicznych, obszarów górskich i przygranicznych; obszarów zagrożonych klęskami żywiołowymi i osuwiskami; oraz rozwiązywanie pilnych i konkretnych problemów mniejszości etnicznych i obszarów górskich” – zaproponował pan Man.

Jeśli chodzi o kapitał potrzebny do wdrożenia Programu, Rada Etniczna zgadza się z propozycją Rządu dotyczącą całkowitego kapitału i planu uzupełnienia kapitału, a jednocześnie zwraca się do Rządu o niezwłoczne zgromadzenie dodatkowego kapitału od początku okresu.

Przewodniczący Lam Van Man zasugerował również ponowne obliczenie struktury i proporcji kapitału właściwego, aby lepiej dostosować je do możliwości miejscowości znajdujących się w niekorzystnej sytuacji; zasada alokacji kapitału musi wyraźnie wskazywać priorytet dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich, a jednocześnie należy przeprowadzić badania i jasno określić zasoby dla każdego komponentu.

Chủ tịch Hội đồng Dân tộc Lâm Văn Mẫn khẳng định mục tiêu tổng quát và cụ thể của chương trình đã bao quát, kế thừa giai đoạn trước và có điều chỉnh phù hợp với bối cảnh mới. Ảnh: Quochoi.vn

Przewodniczący Rady Narodowości Lam Van Man potwierdził, że ogólne i szczegółowe cele programu obejmują i odziedziczyły poprzedni etap oraz zostały dostosowane do nowego kontekstu. Zdjęcie: Quochoi.vn

Przejrzyj mechanizm zarządzania, wyjaśnij obowiązki na każdym poziomie

Jeśli chodzi o mechanizm zarządzania, Rada Etniczna zgadza się z propozycją rządu, ale sugeruje, aby w trakcie realizacji programu agencje przewodniczących nadal otrzymywały opinie od Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego i deputowanych do Zgromadzenia Narodowego, aby zapewnić jasne obowiązki agencji przewodniczących programowi; jasno zdefiniować agencje przewodniczących dla każdego komponentu, treści i agencje koordynujące.

Według pana Mana konieczne jest wyjaśnienie mechanizmu: rząd centralny zarządza całością, wydaje polityki i wytyczne, natomiast samorządy proaktywnie decydują o treściach, wybierają modele i integrują zasoby, a także ponoszą odpowiedzialność za wyniki.

Przewodniczący Rady Narodowości zaproponował, aby Zgromadzenie Narodowe rozważyło zatwierdzenie polityki inwestycyjnej Programu pod nazwą: „Krajowy program docelowy dotyczący nowego budownictwa wiejskiego, zrównoważonej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno-gospodarczego na obszarach mniejszości etnicznych i górskich na lata 2026–2035”.

Jednocześnie rekomenduje się Zgromadzeniu Narodowemu rozpatrzenie wniosku Rządu o przedłużenie okresu realizacji i wydatkowania środków budżetu państwa przeznaczonych na bieżące programy celowe o charakterze ogólnokrajowym (w tym środków przeniesionych z lat ubiegłych) do 31 grudnia 2026 r. i uwzględnienie tej treści w Uchwale X Sesji Zgromadzenia Narodowego XV kadencji.

Các Đại biểu tham dự phiên họp. Ảnh: Quochoi.vn

Delegaci uczestniczący w spotkaniu. Zdjęcie: Quochoi.vn

Rada Narodowości zaleca, aby Rząd i Premier zlecili agencjom badawczym zapewnienie zgodności celów i zasad z Ustawą o inwestycjach publicznych, a także opracowanie lub przedstawienie konkretnych mechanizmów umożliwiających skuteczną realizację Programu.

Jednocześnie konieczne jest szybkie ogłoszenie kryteriów nowego budownictwa wiejskiego i zrównoważonej redukcji ubóstwa, a także obiektywne i naukowe wytyczenie granic gmin i wsi na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i terenach górskich, co posłuży za podstawę do opracowania celów i treści programu.

Ponadto konieczne jest jasne określenie i wskazanie mechanizmu przejściowego między dwiema fazami projektów, które są w trakcie realizacji lub których cele zostały osiągnięte, aby zagwarantować ciągłość i efektywność zarządzania kapitałem i jego wykorzystania.

Source: https://nongnghiepmoitruong.vn/ra-soat-muc-tieu-uu-tien-vung-kho-khan-trong-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-moi-d787882.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Katedra Notre Dame w Ho Chi Minh City rozświetlona z okazji Bożego Narodzenia 2025
Dziewczyny z Hanoi „pięknie się ubierają” na okres Bożego Narodzenia
Rozjaśniona po burzy i powodzi wioska chryzantem Tet w Gia Lai ma nadzieję, że nie będzie przerw w dostawie prądu, które mogłyby uratować rośliny.
Stolica żółtej moreli w regionie centralnym poniosła duże straty po dwóch klęskach żywiołowych

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Liczba klientów kawiarni Dalat wzrosła o 300%, ponieważ właściciel odgrywa rolę w „filmie o sztukach walki”

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt