Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dokonujemy fundamentalnej i znaczącej zmiany w jakości kształcenia i szkolenia.

Rano 10 grudnia, pod przewodnictwem przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Mana i pod kierownictwem wiceprzewodniczącej Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Thanh, Zgromadzenie Narodowe głosowało za zatwierdzeniem rezolucji w sprawie polityki inwestycyjnej dla Narodowego Programu Docelowego dotyczącego modernizacji i poprawy jakości edukacji i szkoleń na lata 2026-2035. Za przyjęciem głosowało 429 z 445 obecnych deputowanych Zgromadzenia Narodowego, co stanowi 96,4%.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân10/12/2025

Uchwała zatwierdzająca politykę inwestycyjną Narodowego Programu Celowego Modernizacji i Poprawy Jakości Kształcenia i Szkolenia na lata 2026-2035 stanowi, że Program będzie realizowany w celu ujednolicenia i kompleksowej modernizacji systemu kształcenia i szkolenia, co doprowadzi do fundamentalnej i silnej transformacji jakości kształcenia i szkolenia.

Jednocześnie konieczne jest rozszerzenie możliwości kształcenia dla wszystkich obywateli, zapewnienie równego dostępu do edukacji i prawa do uczenia się przez całe życie, a także lepsze zaspokojenie potrzeb w zakresie zasobów ludzkich, zwłaszcza zasobów ludzkich wysokiej jakości, w celu szybkiego i zrównoważonego rozwoju kraju w kontekście globalizacji, nauki i technologii , innowacji oraz transformacji cyfrowej.

Wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Thanh przewodniczył sesji. Zdjęcie: Pham Thang
Wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Thanh przewodniczył sesji. Zdjęcie: Pham Thang

Program będzie realizowany w całym kraju w latach 2026–2035. Całkowite finansowanie programu w latach 2026–2030 wynosi 174 673 mld VND, z czego 100 000 mld VND, czyli 57,25%, pochodzi ze środków budżetu rządu centralnego.

Okres 2031–2035: Na podstawie wyników realizacji Programu w okresie 2026–2030 Rząd przedstawi Zgromadzeniu Narodowemu do decyzji środki na realizację Programu w okresie 2031–2035.

z61_4701.jpg
Zgromadzenie Narodowe zagłosowało za przyjęciem rezolucji w sprawie polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Celowego na rzecz modernizacji i poprawy jakości edukacji i szkoleń na lata 2026–2035, stosunkiem głosów 429/445 ogólnej liczby obecnych deputowanych Zgromadzenia Narodowego. Zdjęcie: Pham Thang

Łączne zasoby przeznaczone na wdrożenie całego Programu w okresie 2026–2035 szacuje się na około 580,133 mld VND.

Jeśli chodzi o szczegółowe cele Programu, do roku 2030 zakłada się osiągnięcie następujących czterech szczegółowych grup celów:

Plan zakłada zbudowanie sieci publicznych przedszkoli oraz szkół podstawowych i średnich, dążąc do zasadniczego zaspokojenia potrzeb edukacyjnych uczniów; stopniowe zapewnienie minimalnej niezbędnej infrastruktury i sprzętu dydaktycznego do wdrożenia programów edukacji przedszkolnej i podstawowej oraz powszechnej edukacji przedszkolnej dla dzieci w wieku od 3 do 5 lat, od ukończenia obowiązkowej edukacji do gimnazjum; dążenie do wzmocnienia 100% sal lekcyjnych i zapewnienia wystarczającej liczby mieszkań dla nauczycieli w obszarach defaworyzowanych; oraz zapewnienie, że 30% placówek edukacji przedszkolnej i podstawowej będzie miało sprzęt do wdrażania nauczania i uczenia się niektórych przedmiotów w języku angielskim, stopniowo czyniąc język angielski drugim językiem w szkołach.

Plan zakłada priorytetowe traktowanie inwestycji w 18 uczelniach, z których 6 będzie funkcjonować jako ośrodki krajowe, a 12 jako ośrodki regionalne, w celu kształcenia wysoko wykwalifikowanych kadr w dziedzinach technicznych i technologicznych, obsługujących krajowe programy strategiczne i kluczowe oraz projekty. Ponadto inwestycja obejmie około 30 uczelni, które będą kształcić w co najmniej 20 kluczowych i nowatorskich dziedzinach na rzecz rozwoju społeczno-gospodarczego na szczeblu regionalnym i lokalnym, przy zachowaniu konkurencyjności w regionie ASEAN.

Delegaci na sesji VQK_4560
Delegaci uczestniczący w sesji. Zdjęcie: Quang Khánh

Stopniowa standaryzacja i modernizacja systemu szkolnictwa wyższego, tworzenie przełomów w rozwoju wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich i talentów, promowanie rozwoju nauki, technologii i innowacji: Dążenie do tego, aby 50% instytucji szkolnictwa wyższego spełniało standardy, co najmniej 30 instytucji szkolnictwa wyższego zostało wyposażonych w nowoczesną infrastrukturę równoważną tej w rozwiniętych krajach Azji; 8 instytucji szkolnictwa wyższego wśród 200 najlepszych uniwersytetów w Azji i 1 instytucja szkolnictwa wyższego wśród 100 najlepszych uniwersytetów na świecie w określonych dziedzinach według prestiżowych rankingów międzynarodowych oraz utworzenie 10 centrów przedsiębiorczości i innowacji w kluczowych instytucjach szkolnictwa wyższego.

Inwestycje i wsparcie mają na celu poprawę jakości i kompetencji nauczycieli, administratorów oświaty i uczniów, aby sprostać wymogom fundamentalnej i kompleksowej reformy edukacji i szkoleń, proaktywnej transformacji cyfrowej, innowacji, integracji międzynarodowej i holistycznego rozwoju uczniów.

Do roku 2035 Program zakłada osiągnięcie czterech konkretnych grup celów:

W zakresie edukacji przedszkolnej i ogólnej: 100% placówek przedszkolnych i ogólnokształcących spełnia minimalne standardy dotyczące wyposażenia i sprzętu dydaktycznego; placówki przedszkolne i ogólnokształcące dysponują sprzętem dydaktycznym umożliwiającym nauczanie i uczenie się niektórych przedmiotów w języku angielskim, stopniowo czyniąc język angielski drugim językiem w szkołach.

Delegaci na sesji VQK_4458
Delegaci uczestniczący w sesji. Zdjęcie: Quang Khánh

W zakresie kształcenia zawodowego: utworzenie około 60 szkół wyższych, aby osiągnąć poziom krajów ASEAN-4 oraz 6 szkół wyższych, aby osiągnąć poziom krajów rozwiniętych z grupy G20; utworzenie instytucji kształcenia zawodowego, które będą miały około 200 kluczowych branż i zawodów, z których 15–20 będzie charakteryzować się wyjątkową konkurencyjnością w regionie ASEAN i na świecie.

W zakresie szkolnictwa wyższego: Stworzenie nowoczesnego systemu szkolnictwa wyższego, dorównującego regionalnym pod względem wysokiej jakości kształcenia, badań i innowacji. Dążenie do tego, aby 100% instytucji szkolnictwa wyższego spełniało standardy, przy czym co najmniej 12 instytucji szkolnictwa wyższego powinno znaleźć się w gronie 200 najlepszych uniwersytetów w Azji, a 2 w gronie 100 najlepszych uniwersytetów na świecie w określonych dziedzinach, zgodnie z renomowanymi rankingami międzynarodowymi.

Kontynuować zapewnianie szkoleń mających na celu podniesienie jakości i kompetencji nauczycieli, administratorów oświaty i uczniów.

Source: https://daibieunhandan.vn/tao-buoc-chuyen-can-ban-manh-me-ve-chat-luong-giao-duc-va-dao-tao-10399934.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Don Den – nowy „balkon nieba” Thai Nguyena przyciąga młodych łowców chmur

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC