Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przepisy dotyczące zwrotów podatku VAT usuwają utrudnienia dla przedsiębiorstw.

Rano 11 grudnia Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę zmieniającą i uzupełniającą szereg artykułów ustawy o podatku od towarów i usług. Za głosowało 421 z 424 obecnych posłów (co stanowiło 89,01% ogólnej liczby posłów do Zgromadzenia Narodowego).

VietnamPlusVietnamPlus11/12/2025

Kontynuując porządek obrad sesji, rano 11 grudnia Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę zmieniającą i uzupełniającą szereg artykułów ustawy o podatku od wartości dodanej. Za głosowało 421 z 424 uczestniczących w głosowaniu posłów (co stanowi 89,01% całkowitej liczby posłów do Zgromadzenia Narodowego).

Przed przystąpieniem do głosowania Zgromadzenie Narodowe wysłuchało ministra finansów Nguyen Van Thana, który, upoważniony przez premiera, przedstawił sprawozdanie wyjaśniające, akceptujące i rewidujące projekt ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o podatku od wartości dodanej.

Zgodnie ze Sprawozdaniem z wyjaśnień, akceptacji i zmian projektu ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o podatku od towarów i usług, dotyczącym oceny wpływu treści polityki zawartej w projekcie ustawy, Rząd wydał Raport nr 1170, w którym w załączonym załączniku zawarto ocenę wpływu na system prawny, budżet państwa, obywateli, przedsiębiorstwa i organy administracji podatkowej każdej treści polityki zawartej w projekcie ustawy.

W odniesieniu do nowelizacji przepisów dotyczących produktów rolnych w raporcie wskazano, że rząd wprowadził zmiany techniczne w projekcie i brzmieniu ustawy o podatku od wartości dodanej z 2016 r., która była wdrażana konsekwentnie przez wiele lat.

Jeśli chodzi o nowelizację przepisów dotyczących odpadów, produktów ubocznych i złomu, jest to techniczna zmiana w procesie opracowywania, której celem jest zapewnienie przejrzystości polityki, zachęcenie do odzyskiwania i ponownego wykorzystywania produktów ubocznych i odpadów z produktów rolnych oraz nadanie dynamiki rozwojowi gospodarki o obiegu zamkniętym w sektorze rolnym, przyczyniając się w ten sposób do zmniejszenia negatywnego wpływu na środowisko.

W odniesieniu do pasz dla zwierząt, nowelizacja przepisów ma na celu zapewnienie spójności między towarami o podobnym przeznaczeniu, takimi jak pasza dla zwierząt i zioła lecznicze; zapewnia ona również sprawiedliwe traktowanie pasz produkowanych w kraju i importowanych. Będzie to zachętą dla przedsiębiorstw do obniżania cen sprzedaży w celu wsparcia hodowców zwierząt gospodarskich.

W odniesieniu do warunków zwrotu podatku, rząd dodał treści dotyczące oceny skutków, w tym raporty i odsetek wniosków o zwrot podatku, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zniesienie tego przepisu przyczynia się do skrócenia czasu zwrotu podatku dla przedsiębiorstw, zapewniając odpowiednie obowiązki i odrębne prawa zarówno kupującym, jak i sprzedającym. Zwroty podatku będą wdrażane jednolicie, zgodnie z przepisami ustawy o administracji podatkowej, uchwalonej niedawno przez Zgromadzenie Narodowe, co gwarantuje efektywność i rygorystyczność.

Ustawa zmieniająca i uzupełniająca szereg artykułów ustawy o podatku od towarów i usług składa się z 2 artykułów.

Wcześniej minister finansów Nguyen Van Thang oświadczył, że rząd uważa tę poprawkę za pilną i konieczną, aby szybko zaradzić skutkom klęsk żywiołowych, burz i powodzi oraz szybko przywrócić produkcję i działalność gospodarczą, zwłaszcza w sektorze rolnym, a także usunąć „wąskie gardło” w zwrotach podatku VAT.

Według ministra Nguyena Van Thana, ustawa o podatku od wartości dodanej z 2008 roku stanowi, że produkty rolne, leśne, zwierzęce, akwakultury i rybołówstwa, które nie zostały przetworzone na inne produkty lub zostały poddane jedynie normalnemu wstępnemu przetworzeniu przez organizacje i osoby fizyczne, które same zajmują się produkcją, połowami i importem, nie podlegają podatkowi od wartości dodanej. W przypadku sprzedaży innym przedsiębiorstwom lub spółdzielniom na etapie komercyjnym lub konsumentom, konsument końcowy podlega 5% stawce podatku.

Minister Nguyen Van Thang stwierdził, że przepisy te sprawiły, że wiele firm jest zmuszonych kupować i sprzedawać faktury za pośrednictwem wielu kanałów, co skutkuje oszustwami podatkowymi.

Aby rozwiązać ten problem, w 2016 roku Zgromadzenie Narodowe dodało do ustawy przepis zezwalający przedsiębiorstwom na zwolnienie się z obowiązku deklarowania i płacenia należnego podatku od wartości dodanej (VAT), ale deklarowanie i odliczanie VAT naliczonego od jednoznacznie identyfikowalnych wydatków, takich jak energia elektryczna, woda i transport w fazie handlowej; a w przypadku sprzedaży konsumentom, ostatecznie nadal podlegają one 5% stawce VAT. Regulacja ta nadal zapewnia fundamentalny charakter VAT, ale jednocześnie eliminuje problem oszustw związanych ze zwrotem VAT.

ttxvn-dai-bieu.jpg
Członkowie Zgromadzenia Narodowego głosują nad uchwaleniem ustaw i rezolucji. (Zdjęcie: Doan Tan/VNA)

Jednak zdaniem Ministra, usunięcie powyższego przepisu w ustawie o podatku od towarów i usług z 2024 r. doprowadzi do trudności. Dlatego konieczne jest uregulowanie tego w ustawie z 2016 r. Zasadna jest nowelizacja przepisów dotyczących warunków zwrotu podatku i włączenie ich do ustawy o administracji podatkowej.

Minister stwierdził również, że w ostatnim czasie Ministerstwo Finansów otrzymało wiele sugestii od korporacji i przedsiębiorstw, takich jak Vietnam Coffee Corporation, Vinafood 1, Vinafood 2, stowarzyszeń rolniczych, leśnych i rybackich, a nawet oficjalne opinie Ministerstwa Sprawiedliwości, argumentujące, że deklaracja podatkowa i jej zapłata należą do obowiązków sprzedawcy; zwrot podatku należy do kupującego, a te dwa obowiązki są odrębne. Jednak zgodnie z nowymi przepisami, kupujący, którzy chcą uzyskać zwrot podatku, muszą udowodnić, że sprzedawca posiada faktury i dokumenty oraz zadeklarował i zapłacił podatki, co jest „nieuzasadnione”, ponieważ kupujący nie są w stanie zweryfikować zobowiązań podatkowych sprzedawcy.

Podczas dyskusji nad projektem ustawy na posiedzeniach komisji i plenarnych większość delegatów zgodziła się, że przepisy te należy zmienić, aby rozwiązać praktyczne trudności i przezwyciężyć różnice w interpretacji między poszczególnymi lokalizacjami, które prowadzą do licznych sporów podatkowych, opóźnień w zwrotach podatków, zwiększonych kosztów finansowych, a nawet luk umożliwiających oszustwa.

Delegat Thach Phuoc Binh (delegacja prowincji Vinh Long) bardzo docenił projekt polityki, który rozszerza zakres towarów zwolnionych z podatku i wyjaśnia zasady stosowane w przypadku produktów rolnych, zasadzonych lasów, zwierząt gospodarskich, akwakultury i produktów rybołówstwa zarówno na etapie sprzedaży, jak i importu.

Zdaniem delegatów, uwzględnienie przypadku przedsiębiorstw i spółdzielni sprzedających nieprzetworzone produkty innym przedsiębiorstwom i spółdzielniom jest konieczne i dokładnie odzwierciedla rzeczywistość transakcji w łańcuchu dostaw produktów rolnych.

Przedstawiciel Tran Huu Hau (Delegacja Prowincji Tay Ninh) stwierdził, że nowelizacja Artykułu 5, Klauzuli 1, jest „bardzo aktualna i niezwykle ważna”. Wyjaśnił, że każdego roku przedsiębiorstwa eksportowe muszą tymczasowo zdeponować dużą kwotę kapitału, aby zapłacić podatek od wartości dodanej, a następnie czekać na zwrot. Ten mechanizm powoduje, że wiele firm traci możliwości biznesowe. W kontekście, w którym każdy punkt procentowy zysku ma kluczowe znaczenie dla przetrwania na rynku międzynarodowym, zniesienie mechanizmu „zapłać, a następnie zwróć” znacząco wzmocni przedsiębiorstwa.

Co więcej, jeśli stare przepisy pozostaną w mocy, tysiące firm i urzędników skarbowych będzie musiało przejść przez liczne procedury zwrotu podatku, co stworzy presję i potencjalnie negatywne ryzyko związane z mechanizmem „wniosku i dotacji”. Dlatego też poseł wysoko ocenia działania rządu i proponuje, aby Zgromadzenie Narodowe wkrótce je zatwierdziło, aby nadać silny impuls sektorowi rolnemu.

(VNA/Wietnam+)

Source: https://www.vietnamplus.vn/thong-qua-quy-dinh-hoan-thue-gia-tri-gia-tang-go-diem-nghen-cho-doanh-nghiep-post1082428.vnp


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Don Den – nowy „balkon nieba” Thai Nguyena przyciąga młodych łowców chmur

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt