Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jovens vão estudar 'línguas estrangeiras raras': árabe, hindi, finlandês...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/06/2024


Cô Phan Thanh Huyền (thứ 5 từ trái sang) đang chia sẻ cùng các bạn du học sinh Việt Nam tại Đại học Kuwait - Ảnh: NVCC

A Sra. Phan Thanh Huyen (5ª da esquerda para a direita) conversa com estudantes vietnamitas da Universidade do Kuwait - Foto: NVCC

Tran Anh Thinh (25 anos) é atualmente especialista em intercâmbio/gerente de projetos, prestando apoio a empresas na Universidade de Westminster, nos EUA. Fluente em dois idiomas estrangeiros populares, inglês e francês, Thinh decidiu aprender tailandês e espanhol para se conectar mais com as pessoas e descobrir novas civilizações e culturas.

Destino e paixão

Nascido e criado em Da Nang , Thinh tem a oportunidade de conhecer hóspedes estrangeiros regularmente. Compartilhando conosco sobre a rara oportunidade de aprender um idioma estrangeiro, Thinh disse: "Em 2019, trabalhei em uma lanchonete Burger Min Min e conheci hóspedes estrangeiros.

No início, eu só me comunicava com eles em inglês. Aos poucos, conforme fomos nos conhecendo, eles me ensinaram algumas palavras locais. Essas palavras despertaram meu interesse em explorar e aprender novos idiomas.

Já Chau Thi Tieu Lam, aluna do 4º ano da Universidade de Ciências Sociais e Humanas (Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh), desde criança nutre uma forte admiração por danças graciosas com movimentos de quadril.

Ao preencher sua inscrição para a universidade, Tieu Lam decidiu escolher Estudos Indianos para satisfazer sua paixão por aprender sobre o idioma e a cultura do país anfitrião.

"No início, meus pais não me apoiaram no estudo de línguas estrangeiras raras. Mas eu provei minha capacidade por meio das minhas notas e conquistas."

Compartilhei proativamente meus estudos, falei sobre os aspectos positivos do hindi e as futuras oportunidades de emprego com meus pais. Desde então, eles têm uma perspectiva diferente sobre o aprendizado do hindi e me apoiaram”, compartilhou Tieu Lam.

Trần Anh Thịnh phiên dịch cho hai người Mexico và Mỹ - Ảnh: NVCC

Tran Anh Thinh interpreta para dois mexicanos e um americano - Foto: NVCC

Agências e departamentos precisam contratar pessoas fluentes em árabe. Os setores de importação e exportação de mercadorias, turismo e exportação de mão de obra também contratam intérpretes, portanto, as oportunidades de carreira para quem domina o árabe são vastas.

Sra. Phan Thanh Huyen

Superando dificuldades

Dominar outro idioma é difícil, aprender um idioma que raramente é falado pela comunidade é ainda mais difícil.

Thinh compartilhou: "Quando decidi aprender um novo idioma, tracei um objetivo claro e um plano de estudos. Escolhi um idioma de que eu gostasse e pesquisei mais sobre as oportunidades de trabalho que esse idioma poderia proporcionar."

No entanto, Thinh também encontrou muitas dificuldades no processo de aprendizagem do tailandês e do espanhol. Ele disse que levou muito tempo porque não havia encontrado um método adequado: "Eu passava muito tempo memorizando ou repetindo vocabulário sem entender o significado, então, se eu não o praticasse por alguns dias, esquecia as palavras."

Ciente das dificuldades inerentes ao processo de aprendizagem de um novo idioma, Thinh fundou a EMI Community - One Million Global Citizens by 2050 (Comunidade EMI - Um Milhão de Cidadãos Globais até 2050). Ele organiza regularmente workshops para discutir temas como habilidades eficazes de aprendizagem de línguas estrangeiras, desenvolvimento de habilidades de comunicação e construção de relacionamentos sociais.

Aqui, os jovens podem compartilhar suas experiências na aprendizagem de línguas estrangeiras. Ao mesmo tempo, esta é também uma comunidade que conecta e compartilha oportunidades de emprego para jovens vietnamitas.

Aprender um novo idioma nunca é fácil. Mesmo sendo sua língua favorita e possuindo alguma base, Tieu Lam ainda precisa de muito tempo e esforço para seguir sua paixão.

Além das aulas e do trabalho de meio período, ela dedicava tempo para estudar hindi sozinha todas as noites. Às vezes praticava a escrita, outras vezes estudava vocabulário, e com tanta dedicação que, em algumas ocasiões, Lam só ia dormir às 3 da manhã. "Aprender hindi exige perseverança, pois essa língua tem tons e sistemas de escrita muito complexos, e a forma de expressão e a gramática também são diferentes do inglês ou de outras línguas europeias", confidenciou Tieu Lam.

E Nong Thi Truc, aluna do segundo ano de Estudos Orientais na Universidade de Ciências Sociais e Humanas, está cursando uma graduação em língua estrangeira bastante seletiva: Estudos Árabes.

Desde o momento em que começou a aprender os caracteres básicos, Truc sentiu que era realmente "difícil". "Tive que aprender um novo alfabeto, uma forma diferente de escrever, as palavras tinham que ser conectadas, o que era muito difícil de memorizar. A pronúncia era difícil e as regras gramaticais eram completamente diferentes do inglês ou do vietnamita."

Materiais de referência ou livros para estudo ainda são escassos, então acho muito difícil falar árabe fluentemente”, compartilhou Truc, acrescentando que está se esforçando bastante.

A Sra. Phan Thanh Huyen, chefe do departamento de árabe da Faculdade de Estudos Orientais da Universidade de Ciências Sociais e Humanas, disse: "Os alunos que desejam aprender uma língua estrangeira rara precisam ter as qualidades certas e uma boa capacidade de absorção para poderem continuar estudando o idioma por um longo período.

Além disso, você também precisa se esforçar bastante e ser persistente, porque geralmente depois do primeiro ou segundo ano, não só em árabe, mas também em todos os outros cursos de línguas menos comuns, alguns alunos se sentem entediados, inadequados e mudam de curso.

Trang chữ Ấn Độ mà Tiểu Lam luyện viết hằng ngày - Ảnh: TỪ SANG

Página de escrita indiana que Tieu Lam pratica diariamente - Foto: TU SANG

Oportunidades de carreira

Graças à sua facilidade em aprender línguas estrangeiras, especialmente línguas raras, Thinh ganhou uma bolsa de intercâmbio para o estudo da língua tailandesa, concedida pelo Departamento de Cooperação e Desenvolvimento (Ministério das Relações Exteriores da Tailândia), patrocinada pela Escola Srinakharinwirot. Além disso, ele conseguiu um emprego estável com uma boa remuneração.

"Eu conhecia alguns professores tailandeses e espanhóis. Graças à possibilidade de me comunicar em seus idiomas nativos, consegui me conectar mais com eles, e a partir daí eles me ajudaram e me apresentaram ao meu emprego atual. Um idioma estrangeiro pouco conhecido é como uma chave para mim, me permite me conectar, ser mais proativo com as pessoas e abrir muitas portas para o sucesso", compartilhou Thinh.

Para Tieu Lam, aprender um idioma indiano a ajuda a descobrir mais sobre a civilização antiga, a compreender melhor a cultura, bem como a rica história e tradições da Índia. Com um conhecimento mais aprofundado nas áreas de economia, política, história e diplomacia, Tieu Lam adquire experiências mais ricas e uma nova compreensão do mundo ao seu redor. Agora, ela se sente mais confiante para se comunicar com indianos e também participa ativamente de atividades culturais relacionadas a esse país.

Atualmente, as oportunidades de emprego para quem estuda línguas estrangeiras raras são muito altas. Em particular, o estudo da língua árabe apresenta grande potencial de carreira. Essa área vem recebendo cada vez mais atenção à medida que o governo vietnamita fortalece seus laços e comércio com a região árabe.

Foram realizados seminários sobre pesquisa de mercado no Oriente Médio para desenvolver o turismo, o comércio e a importação e exportação de produtos do Vietnã para a Arábia.

Segundo a Sra. Huyen, para atingir esse objetivo, é necessário contar com uma equipe de recursos humanos que domine o árabe e seja fluente na cultura árabe, o que proporciona amplas oportunidades de emprego. De fato, universidades do Oriente Médio também demonstram grande interesse e concedem muitas bolsas de estudo a estudantes vietnamitas. Eles têm muitas oportunidades de estudar e trabalhar no futuro.

Dicas para aprender árabe

Para Nong Thi Truc, o segredo para aprender uma língua "difícil" como o árabe é escolher o professor certo. Mas o mais importante continua sendo a perseverança. Diariamente, Truc dedica duas horas ao estudo de vocabulário, estabelece a meta de aprender 10 novas palavras por dia, organizadas por tópico, e revisa o vocabulário antigo, além de praticar a escrita e a leitura para se familiarizar com o idioma e aumentar sua capacidade de memorização.

Além disso, Truc costuma assistir a filmes árabes ou ouvir palestras para aprimorar suas habilidades de compreensão auditiva.



Fonte: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC