Crie conexão e comunicação entre 3 leis
Em debate no Grupo 9 (incluindo as delegações da Assembleia Nacional das províncias de Hung Yen e Hai Phong), o vice-presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, declarou que, em 2013, a 8ª Conferência do 11º Comitê Central emitiu a Resolução nº 29-NQ/TW sobre inovação fundamental e abrangente em educação e treinamento. Esta é uma resolução muito inovadora no campo da educação e treinamento e vem sendo implementada há muitos anos. Na 12ª sessão, o Comitê Central emitiu a Resolução nº 19-NQ/TW sobre o arranjo de unidades de serviço público, incluindo escolas e escolas no campo da educação profissional. Recentemente, o Comitê Central resumiu, revisou e considerou necessário ajustar e alterar alguns conteúdos dessas duas resoluções. Portanto, emendar e complementar as leis sobre educação para institucionalizar prontamente os conteúdos que precisam ser ajustados nas duas resoluções.

O Vice- Presidente da Assembleia Nacional afirmou ainda que a alteração dessas leis visa também implementar a política da Resolução nº 18-NQ/TW sobre arranjo organizacional; a política de promoção da descentralização, delegação de poder e responsabilidade local. Ao mesmo tempo, visa criar conectividade e sincronização na gestão da educação profissional e do ensino superior.
Enfatizando que a aprendizagem não visa apenas o trabalho ou a busca por uma carreira, mas também o cultivo do conhecimento, a compreensão e o exemplo para a próxima geração, o Vice-Presidente da Assembleia Nacional afirmou que o objetivo da alteração dessas leis também é criar conexões, interconectividade e oportunidades para que as pessoas aprendam ao longo da vida. Portanto, as disposições dos três projetos de lei devem ser consistentes entre si, bem como com o projeto de Resolução da Assembleia Nacional sobre uma série de mecanismos e políticas específicos e excepcionais para promover avanços no desenvolvimento da educação e da formação.
Preocupado com o projeto de Lei do Ensino Superior (alterado) que atribui ao Governo a tarefa de especificar detalhadamente os padrões e critérios para o estabelecimento de universidades, o Vice-Presidente da Assembleia Nacional disse que é necessário estipular no projeto de Lei critérios como: garantir instalações; ter uma certa proporção de professores e palestrantes permanentes (as escolas públicas devem ter 100%, as escolas privadas devem garantir 80-90%); ter um sistema separado e sistemático de planos de aula, currículos e materiais de aprendizagem...
Incentivar modelos de negócios de escolas profissionais de propriedade compartilhada
Comentando sobre o projeto de Lei sobre Educação Profissional (alterado), o Deputado da Assembleia Nacional Nguyen Thi Viet Nga (Hai Phong) concordou com os regulamentos específicos adicionados no Capítulo VI sobre o papel, os direitos e as responsabilidades das empresas na educação profissional.

Os delegados reconheceram que este é um passo importante para institucionalizar a principal política do Partido e do Estado sobre socialização e vinculação do treinamento ao mercado de trabalho; ao mesmo tempo, concretizando o espírito da Resolução nº 57-NQ/TW e da Resolução nº 68-NQ/TW do Politburo.
“No contexto de uma economia em forte transformação rumo ao verde, digital e criativo, legalizar claramente o papel das empresas na educação profissional é um pré-requisito para melhorar a qualidade dos recursos humanos, especialmente os recursos humanos técnicos e as habilidades profissionais — que são as fraquezas e os gargalos do atual mercado de trabalho vietnamita.
O Projeto de Lei tem regulamentações claras, rigorosas e progressivas sobre as funções, direitos e responsabilidades das empresas", enfatizou o delegado Nguyen Thi Viet Nga.
Em relação às responsabilidades das empresas, o Artigo 33 do projeto de Lei estipula especificamente que as empresas devem providenciar especialistas e engenheiros para participar de treinamentos, criar condições para que os funcionários estudem e aprimorem suas habilidades, coordenar-se com instituições de treinamento profissional, pagar salários e despesas de estagiários e participar do desenvolvimento de programas e livros didáticos para padrões de habilidades profissionais.
De acordo com o delegado Nguyen Thi Viet Nga, essas regulamentações rígidas no projeto de lei transformaram as empresas em elos proativos na cadeia de valor do treinamento de recursos humanos, em vez de considerá-las apenas como receptoras de resultados, como são agora.
Os delegados também apreciaram muito a abrangência e o equilíbrio deste grupo de regulamentações, que garantem direitos e criam motivação para as empresas, mas também vinculam responsabilidades para garantir a qualidade e a sustentabilidade do sistema de treinamento vocacional.
No entanto, o delegado Nguyen Thi Viet Nga afirmou que, na realidade, o relacionamento real entre escolas e empresas ainda é muito frouxo, formal e carente de profundidade.

Portanto, é necessário complementar o mecanismo de contrato tripartite entre o Estado, as instituições de formação profissional e as empresas, definindo claramente os direitos, obrigações e responsabilidades de cada parte, especialmente no que se refere à partilha dos custos da formação, à avaliação dos resultados e ao recrutamento após a formação. Além disso, devem existir regulamentações mais claras sobre incentivos financeiros e fiscais para empresas que participam na formação profissional.
Em relação às empresas de IDE, o delegado Nguyen Thi Viet Nga afirmou que uma taxa mínima de treinamento profissional ou transferência de habilidades deve ser exigida para os trabalhadores vietnamitas. Esta é uma medida para fortalecer o poder nacional e uma ferramenta para forçar as empresas de IDE a cumprirem suas responsabilidades sociais. Ao mesmo tempo, é necessário incentivar o modelo de empresas de escolas profissionais de propriedade conjunta. Consequentemente, as empresas que contribuem com capital para investir em instalações têm o direito de co-gerir o programa de treinamento e usar os alunos como recursos humanos de reserva.
Também interessado no Artigo 33, o deputado da Assembleia Nacional Nguyen Dai Thang (Hung Yen) declarou que a Cláusula 1 do Artigo 33 estipula que as empresas são responsáveis por providenciar especialistas e equipe técnica para participar de treinamento vocacional, aceitar palestrantes, professores e alunos para atuar nas empresas, organizar treinamento vocacional para funcionários ou contribuir com fundos para treinamento vocacional de acordo com os regulamentos do governo.

“Esta regulamentação não é muito clara, ainda é geral. Especialistas e pessoal técnico são entendidos como especialistas escolhidos por órgãos estatais competentes ou especialistas por empresas? Quais são os critérios de seleção?”, questionaram os delegados.
Para aperfeiçoar essa regulamentação, o delegado Nguyen Dai Thang sugeriu substituir a frase "especialistas e equipe técnica participando de treinamento vocacional" por "pessoas com conhecimento especializado e técnicas qualificadas participando de treinamento vocacional" para garantir especificidade.
Fonte: https://daibieunhandan.vn/quy-dinh-ro-hon-ve-uu-dai-tai-chinh-cho-doanh-nghiep-tham-gia-dao-tao-nghe-10392457.html
Comentário (0)