Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O que é 'CEO'?

"CEO" é uma palavra polissêmica, registrada em dicionários por volta do final do século XIX. No passado, "CEO" era frequentemente entendido como um acadêmico, não como um empresário.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

"Zongcai" (總栽) é uma palavra de origem chinesa, que aparece pela primeira vez na história da Dinastia Song. Na biografia de Lü Mengzheng , significa "decidir sobre todos os assuntos", um conceito que se refere à ascensão de Mengzheng ao poder em Luoyang, onde ele manteve um governo tolerante e calmo, lidando com a maioria das questões por meio de um processo conhecido como "Zongcai".

Na China, durante a Dinastia Yuan, o chefe do conselho editorial da trilogia Song-Liao-Jin era chamado de "Editor-Chefe". Durante a Dinastia Qing, o Museu Nacional de História também tinha um Editor-Chefe, responsável por compilar os registros históricos nacionais. No livro * Três Heróis e Cinco Homens Justos* (capítulo quatro), da Dinastia Qing, há uma frase: "Como o Exame da Primavera estava se aproximando, o Imperador emitiu um decreto nomeando o Grande Tutor Pang Ji como Editor-Chefe."

No Japão, durante o final do período Edo, o título de "chōsai" (総裁, そうさい) era um cargo dentro do Xogunato Tokugawa, posteriormente usado para se referir ao chefe do novo governo durante o período Meiji. Hoje, o título de "chōsai" representa uma posição com autoridade máxima de tomada de decisão em agências governamentais, partidos políticos , empresas estatais e outras organizações.

No Vietnã, durante a Dinastia Nguyen, o Primeiro Ministro era o chefe do Instituto Nacional de História, conhecido como "Primeiro Ministro do Instituto de História" (Dai Nam Thuc Luc Chinh Bien, Volume 1, 1973, p. 45). Isso é ainda mais comprovado pela frase: "O Primeiro Ministro do Instituto Nacional de História foi Cao Xuan Duc (1842-1923)" - Dai Nam Nhat Thong Chi, Luc Tinh Nam Viet, traduzido por Nguyen Tao ( Volume 1 , 1973, p. 11).

Além disso, General também significa "editor-chefe" ("Un General, contrôleur général de la rédaction") no livro Les annales impériales de l'Annam de Abel des Michels (vol. 1, 1894, p. 110).

Hoje, o termo " CEO" adquiriu um novo significado, a partir do romance romântico "Coração de Mil Nós" (1973), de Qiong Yao (Taiwan), traduzido para o vietnamita como "Em Quem Posso Confiar ?" por Liao Guo Er. A história gira em torno do romance entre a enfermeira Jiang Yu Wei e o paciente rico Ding Ke Yi. No entanto, foi somente na década de 1990 que uma série de romances de Xi Quan (Taiwan) definiu claramente o "CEO", retratando histórias de amor entre jovens empresários poderosos e mulheres de classes sociais mais baixas. Isso deu origem ao termo "CEO dominador", que se refere a um protagonista talentoso, determinado e possessivo. Eles podem ser jovens empreendedores, imperadores, príncipes ou simplesmente chefes de aldeia…

"CEO autoritário" é um gênero de romances online, conhecido em países e regiões de língua chinesa como "romances de CEO autoritário", "romances de CEO" ou "histórias de CEO autoritário". Este gênero se originou em Taiwan e se espalhou para a China continental, onde foi adaptado para filmes e séries de televisão, atraindo a atenção no Vietnã, Coreia do Sul e outros países, demonstrando a influência do que é chamado de "Hua Feng" (華風), a disseminação da cultura chinesa.

Hoje, na China e no Japão, "CEO" significa o chefe de uma empresa, organização, partido político ou organização social, equivalente a termos em inglês como Presidente, Gerente Geral, Diretor-Geral ou CEO.

No Vietnã, o conceito popular de "CEO" é o de um indivíduo jovem, rico, poderoso, dominador, até mesmo arrogante e brutal (como em "CEO dominador"). Às vezes, também aparece o termo "CEO mulher" ou "mulher forte", usado para se referir a mulheres empreendedoras bem-sucedidas.


Fonte: https://thanhnien.vn/the-nao-la-tong-tai-185251024220452706.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC