Включение девяти династических урн в Императорском дворце Хюэ в список регионального документального наследия Азиатско -Тихоокеанского региона увеличило общее число вьетнамских объектов документального наследия, включенных в список ЮНЕСКО, до 10 (включая 3 объекта всемирного документального наследия и 7 объектов регионального документального наследия Азиатско-Тихоокеанского региона).
Три бесценных объекта документального наследия мирового значения.
1. Гравюры на дереве эпохи династии Нгуен
Деревянные гравюры династии Нгуен, признанные ЮНЕСКО в 2009 году, являются первым объектом Всемирного документального наследия Вьетнама.
Ксилография предполагает вырезание китайских или вьетнамских иероглифов в обратном порядке на деревянных блоках для печати страниц книг. Это печатная техника более раннего периода.

Гравюра на дереве, изображающая суверенитет Вьетнама над Парасельскими и Спратлийскими островами.
Коллекция гравюр на дереве эпохи династии Нгуен насчитывает 34 555 гравюр, представляющих собой «печать» 152 книг на различные темы, такие как история, география, социально-политические вопросы, военное дело, право, образование, литература и поэзия.
В архиве гравюр на дереве хранится множество редких и ценных произведений, таких как «Дай Нам Тхук Лук», «Дай Нам Нят Тхонг Чи», «Кхам Динь Вьет Су Тхонг Гиам Куонг Мук», «Кхам Динь Дай Нам Хой Дьен Су Ле» и др., а также произведения, такие как «императорская проза» и «императорская поэзия», написанные известными императорами, такими как Минь Ман, Тхиеу Три и Ту Дык.
Коллекция гравюр на дереве династии Нгуен богата и разнообразна, отражая все аспекты вьетнамского общества в феодальный период, такие как история, география, политика и общество, военное дело, право, культура и образование, религия, идеология и философия, литература, язык и письменность.
2. Стела, посвященная защите докторской диссертации, в Храме литературы — Национальный университет.
Стела, посвященная защите докторских диссертаций, в Храме литературы Национального университета была признана ЮНЕСКО объектом Всемирного документального наследия в 2011 году.
82 докторские стелы соответствуют 82 экзаменам, проведенным в период с 1484 по 1780 год, и содержат имена тех, кто сдал экзамены высшего уровня. Это единственные сохранившиеся оригинальные документы в Храме литературы Национального университета, считающемся одним из бесценных культурных наследий наших предков. Они также являются подлинными документами, отражающими яркую картину системы подготовки и набора талантов во Вьетнаме, существовавшей более 300 лет во времена династии Ле-Мак.

Докторские стелы в Храме литературы — Национальный университет.
Система из 82 докторских стел также является уникальным произведением искусства, отражающим скульптурное искусство многих феодальных династий Вьетнама. Каждая надпись на стеле представляет собой образец литературы, выражающий философские и исторические идеи, а также взгляды на образование, обучение и оценку талантов.
3. Архивы династии Нгуен
Архивы династии Нгуен, признанные объектом Всемирного документального наследия в 2017 году, представляют собой административные документы династии Нгуен — последней династии в феодальной истории Вьетнама (1802–1945).

Императорские архивы династии Нгуен, являющиеся объектом Всемирного документального наследия, наглядно демонстрируют деятельность по обеспечению безопасности в морском регионе Куангнам-Дананг в период правления династии Нгуен.
Эти документы были созданы в период функционирования государственного аппарата при династии Нгуен, включая: документы центральных и местных органов власти, представленные королю на утверждение, документы, изданные королями династии Нгуен, и некоторые дипломатические документы.
Это единственное сохранившееся собрание административных документов вьетнамской феодальной династии, содержащее рукописные утверждения королей династии Нгуен по государственным делам.
Семь объектов культурного наследия, занесенных в реестр исторических мест Азиатско-Тихоокеанского региона.
1. Гравюры на дереве из пагоды Винь Нгием (Бакзянг)
Гравюры на дереве, изображающие пагоду Винь Нгием, были признаны ЮНЕСКО региональным документальным наследием Азиатско-Тихоокеанского региона в 2012 году.

Гравюры на дереве бережно хранятся в пагоде Винь Нгием.
Коллекция деревянных печатных блоков в пагоде Винь Нгием представляет собой документальное наследие, написанное как китайским, так и номским шрифтом, и включает 3050 резных деревянных блоков. Среди них два комплекта буддийских писаний и монашеские правила для послушников, а также комментарии, пояснения к буддийским писаниям и труды императора Чан Нхан Тонга и других высокопоставленных монахов дзен-буддийской секты Труц Лам.
Особая ценность деревянных гравюр в пагоде Винь Нгием заключается в том, что в них с исключительной ясностью сохранены мысли и учения дзен-монастыря Труц Лам, отражающие сильную национальную идентичность и глубокие гуманистические ценности, тщательно выраженные на каждой гравюре.
2. Поэзия и литература, посвященные архитектуре императорского дворца в Хюэ.
Признанная ЮНЕСКО в 2016 году, система поэзии и литературы, посвященная императорской архитектуре Хюэ, включает в себя избранные произведения из многочисленных сочинений императоров династии Нгуен, которые начали использоваться для украшения дворцов, храмов и королевских гробниц со времен Минь Манга (1820-1841) до времен Кхай Диня (1916-1925).
Помимо обширной коллекции, это место также типично для стиля оформления «одно стихотворение — одна картина».

Стихи, выставленные во дворце Тай Хоа, воспевают мирную страну и ее народ, а также описывают ее пейзажи.
Согласно многочисленным исследованиям, система поэзии и литературы, отражающая архитектуру императорского дворца в Хюэ, представляет собой уникальное декоративно-прикладное искусство, ценное наследие, не встречающееся больше нигде в мире.
За исключением некоторых важных памятников, украшенных многочисленными стихами и надписями, которые были разрушены во время войны (1947 г.), таких как храм Тай То, дворец Кан Чань, дворец Кан Тхань, дворец Кхон Тай и др., список памятников с надписями и количество сохранившихся надписных панелей (не считая керамических панелей со стихами в мавзолее Кхай Динь) составляет 2742 панели со стихами.
Только в Императорской цитадели во дворце Тай Хоа находится 242 позолоченных и лакированных панно с поэтическими надписями; в храме Миеу — 679 позолоченных и лакированных панно; в храме Хунг Миеу — 110 позолоченных и лакированных панно; а в храме Триеу Миеу — 62 позолоченных и лакированных панно с поэтическими надписями.
Гробницы Минь Монга, Тхиу Тро, Донг Кхана, Куок То Гиама - Тан Тхо Вьена... также были украшены поэтическими стихами, окрашенными в красный и золотой цвета в больших количествах.
3. Гравюры на дереве школы Фукзянг
Это единственная и старейшая сохранившаяся коллекция учебных гравюр на дереве, принадлежащая одной семье во Вьетнаме, датируемая XVIII — началом XX веков. Она находится в школе Фукзянг, деревня Чыонг Луу, коммуна Лай Тхач, район Лай Тхач, уезд Ла Сон, префектура Дык Тхо, провинция Нгеан (ныне деревня Чыонг Луу, коммуна Чыонг Лок, район Кан Лок, провинция Ха Тинь).
На деревянных печатных блоках были вырезаны перевернутые китайские иероглифы для печати трех томов классических учебников (состоящих из 12 книг): «Полное собрание основных принципов и положений», «Полное собрание основных пяти классических произведений» и «Правила пользования библиотекой».

Гравюры на дереве эпохи Фукзянгской школы.
Гравюры на дереве школы Фукзянг были созданы в период с 1758 по 1788 год и связаны с тремя поколениями отцов и сыновей, дедов и внуков, а также братьев, включая пять видных деятелей: Нгуен Хуй Ту, Нгуен Хуй Оань, Нгуен Хуй Ку, Нгуен Хуй Кунь и Нгуен Хуй Ту.
Ксилография непрерывно использовалась тысячами учителей и учеников для обучения на протяжении почти трех столетий (с XVIII по XX век).
Гравюры школы Фукзянг представляют собой единственную оригинальную коллекцию документов, созданных видными деятелями семьи Нгуен Хуй и группой граверов в середине XVIII века.
В 2016 году гравюры школы Фукзянг были признаны ЮНЕСКО региональным документальным наследием Азиатско-Тихоокеанского региона.
4. Путешествие императорского посланника (Путешествие посланника в Китай)
«Хоанг Хоа Су Тринь До» — это старинная книга, описывающая один из дипломатических актов между Вьетнамом и Китаем в XVIII веке. В ней рассказывается о путешествии вьетнамского посольства в Китай, отражающем взаимодействие между странами Азиатско-Тихоокеанского региона.
Книга «Хоанг Хоа Су Тринь До» была скопирована Нгуен Хуй Триеном в 1887 году с оригинальной рукописи Тхам Хоа Нгуен Хуй Оань и в настоящее время хранится в семье Нгуен Хуй-Труонг Луу в коммуне Чыонг Лок, районе Кан Лок, провинции Ха Тинь. Книга имеет размеры 30 см x 20 см, толщину 2 см и напечатана на бумаге До, изготовленной методом ксилографии.

Карта путешествия посланника Хоанг Хоа.
«Хоанг Хоа Су Тринь До» содержит многочисленные документы, свидетельствующие о дипломатической деятельности между Вьетнамом и Китаем с середины X по XVIII века. Это также редкое и уникальное произведение, представляющее ценность с точки зрения географии, истории, политики, дипломатии, культуры, обычаев и искусства.
Документ «Хоанг Хоа Су Тринь До» был признан ЮНЕСКО в 2018 году и считается ценным и редким документом, подробно описывающим дипломатические отношения между двумя странами Азиатско-Тихоокеанского региона в XVIII веке, способствовавшим поддержанию мира между народами региона и всего мира.
5. Скальные образования в живописном районе Мраморных гор, Дананг (признаны в 2022 году)
Наскальные надписи в живописном районе Мраморных гор в Дананге, признанные таковыми в 2022 году, представляют собой ценное сокровище документального наследия, написанное как китайским, так и номским шрифтом, и включают в себя большое количество из 78 наскальных надписей (в том числе 76 на китайском и 2 на номском шрифте).

Высеченные в скале стелы в живописном районе Мраморных гор в Дананге.
Содержание и стиль изложения разнообразны, а формы уникальны, охватывая множество жанров, таких как императорские надписи, стелы, панегирики, стихи, предисловия, посвящения, двустишия и т. д., созданные королями и чиновниками династии Нгуен, высокопоставленными монахами, а также поколениями поэтов и ученых, которые останавливались и оставляли свои надписи на скалах и в пещерах Мраморных гор с первой половины XVII века до 1960-х годов.
Надписи на камнях представляют собой чрезвычайно ценные, подлинные и уникальные документы, наглядно демонстрирующие взаимодействие и гармонию экономических, культурных и социальных аспектов между такими странами, как Япония, Китай и Вьетнам, во Вьетнаме в период с XVII по XX века. Это уникальные и впечатляющие произведения на камне, демонстрирующие различные стили письма, такие как обычное, беглое, курсивное, печатное и церковное письмо.
6. Китайско-вьетнамские тексты из деревни Чыонг Луу, Ха Тинь (1689–1943) (признаны в 2022 году)
«Тексты на языке хань-ном из деревни Чыонг Луу, провинция Хатинь (1689-1943)» — это уникальное собрание рукописных документов, включающее 26 оригинальных королевских указов, изданных династиями Ле и Нгуен; 19 официальных документов и 3 шелковых знамени, написанных на языках хань и ном в период с 1689 по 1943 год.

Королевский указ в отношении г-на Нгуен Конг Бана (1693 г.), один из королевских указов, входящих в собрание документов народа хань-ном из деревни Чыонг Луу.
Текст обладает оригинальной, уникальной ценностью, ясным происхождением и связанными с ним событиями… он служил исходным материалом для составления книг, и большая часть информации может быть проверена и сопоставлена с официальными вьетнамскими историческими документами, такими как «Продолжение Исторической хроники Дай Вьет» и «Имперская аннотированная история Вьетнама»; а также с исследовательскими книгами, такими как «Лич Триеу Хиен Чуонг Лоай Чи» Фан Хуй Чу и «Нге Ан Ки» Буй Дуонг Лича.
Эти документы, признанные таковыми в 2022 году, являются подлинными и помогают изучать социальные отношения и историческое развитие деревни в прошлом, особенно в период с конца XVII века до середины XX века.
7. Рельефные изображения на девяти бронзовых котлах в Императорском дворце Хюэ.
Рельефы на девяти бронзовых котлах в Императорском дворце Хюэ — единственные сохранившиеся достоверные копии, которые в настоящее время находятся перед двором То Миеу в Императорском дворце Хюэ. Они включают 162 изображения и китайские иероглифы, которые были заказаны императором Минь Мангом в Хюэ в 1835 году и завершены в 1837 году.
Это уникальный и редкий источник информации, представляющий большой интерес для исследователей во Вьетнаме и за рубежом, поскольку он содержит ценные сведения по истории, культуре и образованию, географии, фэн-шуй, медицине и каллиграфии.
Подчеркивая особое значение положения женщин в феодальной системе, император Минь Манг использовал практику присвоения каналам имен женщин в знак признания их вклада, что было редким явлением при феодальном режиме.

На девяти бронзовых котлах высечен мотив перевала Хай Ван.
Наиболее примечательны искусство бронзового литья и мастерство ремесленников в создании этих самобытных и уникальных произведений. В частности, благодаря глубокому влиянию восточной культуры, концепция числа «9» и отливка девяти бронзовых котлов символизируют единство и долголетие династии.
Рельефная резьба на девяти бронзовых котлах обеспечивает их целостность, служа историческими «свидетелями» взлета и падения династии. Что особенно важно, это документальное наследие, представленное в виде изображений и китайских иероглифов, остается нетронутым, и даже положение девяти котлов никогда не менялось.
Рельефные изображения на девяти бронзовых котлах в Императорском дворце Хюэ сохраняют ценности культурного и социального взаимодействия и контактов между Вьетнамом и другими странами Восточной Азии.
Источник






Комментарий (0)