Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemensamt uttalande från Vietnam och Bulgarien om upprättandet av strategiskt partnerskap

Inom ramen för det strategiska partnerskapet kommer Vietnam och Bulgarien att fortsätta att fördjupa samarbetet på olika områden för att säkerställa de två folkens praktiska intressen och bidra till fred, stabilitet, samarbete och välstånd i båda regionerna och i världen, med fokus på många områden.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức23/10/2025

Bildtext
Generalsekreterare To Lam och Bulgariens president Rumen Radev vid en presskonferens. Foto: Thong Nhat/VNA

Med anledning av 75-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Bulgarien år 2025, på inbjudan av Bulgariens president Rumen Radev, avlade generalsekreterare för Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, To Lam, ett officiellt besök i Bulgarien den 22-24 oktober 2025. Sedan de diplomatiska förbindelserna upprättades 1950 har Vietnam och Bulgarien byggt och utvecklat en traditionell vänskap och ett mångfacetterat samarbete baserat på förtroende, jämlikhet, ömsesidig respekt och till förmån för folket i båda länderna.

Förhållandet mellan Vietnam och Bulgarien är fast förankrat i gemensamma intressen, anslutning till FN-stadgan och de gemensamma principer som överenskommits i ramavtalet om omfattande partnerskap och samarbete mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Vietnam. Dessa principer omfattar respekt för alla länders och deras politiska systems oberoende, suveränitet och territoriella integritet; icke-inblandning i varandras inre angelägenheter; respekt för och skydd av varandras intressen; engagemang för att främja global frihandel, internationell rätt och multilateralism; samt främjande av fred , säkerhet och välstånd i enlighet med FN-stadgan.

Med utgångspunkt i de enastående framstegen inom bilaterala relationer på alla områden under de senaste 75 åren, med stor potential för samarbete och en stark tro på en ljus framtid för de två ländernas relationer, och för att uppfylla strävandena hos folket i båda länderna, enades generalsekreteraren för Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, To Lam, och Republiken Bulgariens president, Rumen Radev, om att anta en gemensam förklaring om att uppgradera relationerna mellan Vietnam och Bulgarien till ett "strategiskt partnerskap".

Inrättandet av ramverket för strategiskt partnerskap mellan Vietnam och Bulgarien syftar till att lyfta förhållandet mellan de två länderna till en ny nivå på både bilateral och multilateral nivå, stärka och befästa befintliga bilaterala samarbetsmekanismer och främja bildandet av nya mekanismer för att ytterligare fördjupa samarbetet mellan de två länderna.

Inom ramen för det strategiska partnerskapet kommer Vietnam och Bulgarien att fortsätta att fördjupa samarbetet på olika områden för att säkerställa de praktiska intressena hos båda ländernas befolkning och bidra till fred, stabilitet, samarbete och välstånd i båda regionerna och i världen, med fokus på följande områden:

I. Stärka det politiska och diplomatiska samarbetet

1. Båda sidor enades om att stärka den politiska dialogen och utbytet av delegationer på alla nivåer, särskilt på hög nivå, och att studera och etablera nya samarbetsmekanismer mellan ministerier, departement och kommuner på båda sidor.

2. Båda sidor enades om att stärka kontakterna via alla kanaler mellan partiet, staten, regeringen, nationalförsamlingen och centrala och lokala myndigheter i Vietnam samt centrala och lokala myndigheter i Bulgarien i syfte att befästa det politiska samarbetet och den ömsesidiga förståelsen. Båda sidor identifierade politiskt samråd som den primära mekanismen för att granska och uppdatera samarbetsaktiviteter.

3. Båda sidor önskar ytterligare stärka relationerna mellan lagstiftande organ, inklusive ökat utbyte av delegationer, bilaterala och multilaterala kontakter, särskilt mellan ledare, specialiserade utskott och parlamentariska vänskapsgrupper från båda sidor, i enlighet med ramen för det nya partnerskapet mellan de två länderna.

4. Båda sidor enades om att effektivt genomföra bilaterala samarbetsavtal; granska, ändra, komplettera, underteckna nya och uppgradera gemensamma dokument och avtal mellan de två länderna och mellan relevanta myndigheter på båda sidor, i syfte att skapa en solid rättslig grund för att främja bilaterala relationer på alla områden.

5. Båda sidor enades om att främja dialogen mellan de två utrikesministerierna och uttryckte sin önskan att utöka samarbetet i internationella och regionala frågor, inklusive samråd om ståndpunkter i multilaterala forum, särskilt inom ramen för Förenta nationerna, ASEAN-EU och ASEM.

II. Stärkt försvars- och säkerhetssamarbete

6. Båda sidor uttryckte sin beredskap att främja utbyte av delegationer på alla nivåer för att stärka det bilaterala samarbetet inom försvars- och säkerhetsområdet, och att öka samarbetet inom utbildning, försvarsindustri, försvarsunderrättelsetjänst, FN:s fredsbevarande insatser och icke-traditionell säkerhet.

7. Båda sidor enades om att inrätta en gemensam arbetsgrupp för försvarssamarbete i syfte att arbeta mot att inrätta en roterande mekanism för försvarspolitisk dialog på biträdande ministernivå för att utbyta information om strategiska, försvars- och säkerhetsfrågor, stärka akademiska utbyten mellan försvars- och säkerhetsakademier och forskningsinstitutioner samt främja samarbetsmekanismer inom bilaterala och multilaterala ramar.

8. De två sidorna uttryckte sin önskan att främja samarbete inom säkerhets- och brottsbekämpning, påskynda förhandlingar och undertecknande av nya avtal mellan berörda myndigheter, förbättra informationsutbytet inom säkerhets- och polissektorn och främja samarbete inom cybersäkerhet, förebyggande av högteknologisk brottslighet, narkotikahandel och gränsöverskridande organiserad brottslighet.

9. Båda sidor enades om att fortsätta att effektivt genomföra befintliga samarbetsavtal, särskilt samarbete inom brottsförebyggande åtgärder, utbildning och professionell utveckling av personal, stärka samarbetet inom informationsutbyte och samordna bedömning och prognoser av frågor som rör båda ländernas nationella intressen och säkerhet.

III. Utökat ekonomiskt och handelsmässigt samarbete

10. Båda sidor enades om att främja ekonomiskt och handelsmässigt samarbete och identifierade det som en av de centrala pelarna och de viktigaste drivkrafterna för att relationen mellan Vietnam och Bulgarien ska gå från "traditionell" till "strategisk, innehållsrik och effektiv". Baserat på befintliga bilaterala och multilaterala ekonomiska samarbetsavtal uttryckte båda sidor sin önskan att utveckla och utöka den bilaterala handeln.

11. Båda sidor betonade Bulgariens och Vietnams roll som en brygga för varor att få tillgång till asiatiska och EU-marknader; och var överens om att deras medlemskap i EU och ASEAN skapar möjligheter att utöka det ekonomiska samarbetet. Båda sidor enades om att stärka de bilaterala samarbetsmekanismernas roll och effektivitet och att maximera båda ländernas potential.

12. De två sidorna bekräftade vikten av den mellanstatliga kommittén för ekonomiskt, handelsmässigt, vetenskapligt och tekniskt samarbete; enades om att stödja varandra i deltagandet i globala värdekedjor såsom grön omställning, digital omställning, elfordon etc. i samband med den fjärde industriella revolutionen, som förändrar grunden och strukturen för traditionella ekonomier för att omvandlas till kunskapsbaserade och innovationsbaserade ekonomier.

13. Båda sidor uttryckte sin önskan att främja samarbete mellan företag i de två länderna och stödja principerna om öppen, regelbaserad internationell handel som tar hänsyn till EU:s bestämmelser.

14. Båda sidor uttryckte sin önskan att förbättra effektiv samordning och ömsesidigt stöd inom ramen för partnerskapet mellan Vietnam och EU, fortsätta att samarbeta nära, främja handel och investeringar samt effektivt genomföra och utnyttja möjligheterna i frihandelsavtalet mellan Vietnam och EU. Båda sidor kommer att stödja varandra i det ekonomiska samarbetet och förbättra marknadstillträdet i EU och Asean.

IV. Främja ett omfattande samarbete inom områdena vetenskap och teknik, utbildning, jordbruk, kultur och turism, sport, arbete, miljö och hälsa.

Vetenskap och teknik

15. Båda sidor identifierade vetenskap och teknik som en prioriterad pelare för samarbete, som kan skapa högt värde och ge praktiska bidrag till socioekonomisk utveckling och omvandlingen av tillväxtmodeller i båda länderna.

Baserat på 1998 års avtal om vetenskapligt och tekniskt samarbete enades båda sidor om att påskynda organiseringen av den femte sessionen i kommittén för vetenskapligt och tekniskt samarbete, med fokus på områden där båda sidor har potential, styrkor och samarbetsbehov, såsom utbildning av mänskliga resurser inom informationsteknik inom områdena digital transformation, digital ekonomi, digital infrastruktur och e-förvaltning, läkemedel och biomedicinsk vetenskap, artificiell intelligens (AI) och modern datavetenskap, grön energi etc., vilka identifierats som strategiska prioriteringar för perioden 2030–2045.

Utbildning och fortbildning

16. De två sidorna åtog sig att effektivt genomföra ramavtalet om stipendieutbyte mellan de två länderna, först och främst programmet för utbildningssamarbete för perioden 2025–2028, och att uppmuntra beviljandet av stipendier till studenter från varje sida i enlighet med deras behov och studieområden.

17. Båda sidor enades om att stärka ett omfattande och kontinuerligt samarbete, bygga mekanismer för utbyte av experter, föreläsare och studenter mellan de två länderna, inte bara akademiska utbyten för studenter och föreläsare utan även utöka dem till att omfatta utbildning av högkvalificerade experter; och främja öppnandet av vietnamesiska och bulgariska språkkurser vid båda sidors utbildningsinstitutioner.

18. Båda sidor enades om att stärka samarbetet inom traditionella områden som bioteknik, jordbruk, läkemedel, funktionella livsmedel, materialteknik och miljö, överväga att inrätta ett gemensamt forskningscenter och främja tekniköverföring genom kopplingar mellan företag, föreningar och akademiska institutioner, samt främja samarbetsprogram inom vetenskap och teknik inom ramen för EU eller trilaterala samarbetsmekanismer.

Lantbruk

19. Båda sidor enades om att förhandla om och underteckna ett avtal om samarbete inom jordbruk och boskap för att lyfta fram samarbetet på detta område till en betydande strategisk samarbetspelare, och maximera varje sidas potential och styrkor när det gäller åkermark samt vetenskaplig och teknisk kapacitet inom jordbruk och boskap för att skapa ömsesidiga fördelar.

20. De två sidorna bekräftade att de ska öka informationsutbytet om föreskrifter, standarder och tekniska krav relaterade till kvalitetskontroll och livsmedelssäkerhet inom jordbruk, skogsbruk och fiske; samarbeta för att bygga direkta jordbruksförsörjningskedjor mellan de två länderna; bygga gemensamma modeller för tillämpning av teknik inom jordbruksproduktion; och främja samarbete inom forskning och utbyte av växtsorter, boskap, bioteknik och produktion av djurfoder.

Kultur, sport och turism

21. De två sidorna enades om att främja befintliga samarbetsmekanismer, såsom programmet för kulturellt samarbete för perioden 2024–2026, för att samordna organiseringen av kulturveckor, fotoutställningar, musik- och filmutbyten och andra aktiviteter i samband med större helgdagar i de två länderna och årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser.

22. Båda sidor är redo att stärka samarbetet inom ungdomsidrott, med sikte på ett system för utbildning av unga idrottare; uppmuntra utbyte av dokument och innehåll relaterat till nationella idrottsprogram, samt utveckling av strategier och policyer för idrottsutveckling i båda länderna.

23. Båda sidor önskar stärka utbyten, knyta samman turismpartner, dela erfarenheter inom varandras styrkeområden, främja turism och utveckla mänskliga resurser inom turistnäringen baserat på samarbetsplanen för turism för perioden 2024–2026.

24. Båda sidor uppmuntrade flygbolagen att samarbeta och undersöka möjligheten att öppna direktflyg för att förbättra transportförbindelserna och kulturutbytet mellan de två länderna. Den bulgariska sidan erkände och uppskattade Vietnams unilaterala 45-dagars visumundantag för bulgariska medborgare från den 15 augusti 2025 till den 14 augusti 2028, för att underlätta för bulgariska företag, experter, investerare och turister. Den vietnamesiska sidan begärde att Bulgarien skulle vidta åtgärder för att underlätta inresa, utresa och bosättning, och att undersöka möjligheten till bilateralt visumundantag för varandras medborgare i enlighet med EU-förordningar vid en lämplig tidpunkt för att främja bilateralt samarbete och utbyte mellan människor.

Arbetskraft

25. De två sidorna enades om att främja ett effektivt samarbete på arbetsmarknaden på grundval av avtalet om arbetsmarknadssamarbete som undertecknades 2018.

26. De två sidorna enades om att fördjupa samarbetet inom området arbetskraftsmigration och stärka samarbetet inom området yrkesutbildning genom undertecknandet av ett samförståndsavtal mellan Socialistiska republiken Vietnams inrikesministerium och Republiken Bulgariens ministerium för arbetsmarknad och socialpolitik.

Miljö

27. De två sidorna är villiga att stärka samarbetet samt dela teknik och erfarenheter inom områdena cirkulär ekonomi, avloppsrening, hantering av fast avfall och plastavfall, luftföroreningskontroll, ren vattenförsörjning och landsbygdsmiljösanering; främja samarbete inom områdena geologi, mineraler och energiomvandling.

28. Båda sidor bekräftade sitt engagemang för att fördjupa utvecklingssamarbetet, särskilt inom viktiga områden som social inkludering, hållbar ekonomisk tillväxt och miljömässig motståndskraft, bland annat genom integration av samarbetsramar som Team Europe-initiativet och Global Gateway-programmet.

Medicinsk

29. Båda sidor enades om att stärka samarbetet inom folkhälsovård och förebyggande medicin; utöka möjligheterna till erfarenhetsutbyte inom områdena utbildning av högkvalificerad medicinsk personal, läkemedelsforskning och utveckling, bioteknik och e-hälsa. Båda sidor enades om att främja undertecknandet av ett mellanstatligt samarbetsavtal eller en genomförandeplan inom hälsoområdet.

V. Stärka samarbetet mellan orter och utbyte mellan människor

30. Båda sidor uttryckte sin beredskap att stärka samarbetet mellan lokala myndigheter med liknande ekonomiska, geografiska och kulturella särdrag, samt mellan sociala och professionella organisationer, för att utnyttja kompletterande styrkor, främja sammankopplingar inom områden som handel, investeringar, utbildning och kulturellt utbyte, och därigenom ge praktiska fördelar och stärka vänskapen mellan Vietnam och Bulgarien.

31. Båda sidor är redo att underlätta regelbundet utbyte och samarbete mellan folkorganisationer och vänskapsföreningar i de två länderna under större evenemang på båda sidor; och att underteckna fler nya samarbetsdokument för att ytterligare stärka relationerna mellan de två länderna.

32. Båda sidor kommer att underlätta för den vietnamesiska befolkningen i Bulgarien och för bulgariska medborgare som är bosatta i Vietnam, så att de kan fortsätta att bidra positivt till den traditionella vänskapen och det mångfacetterade samarbetet mellan de två länderna.

VI. Stärka regionalt och internationellt samarbete

33. Båda sidor uppskattar mycket det nära samarbetet inom regionala och internationella organisationer och ser fram emot fortsatt nära samordning och ömsesidigt stöd inom ramen för Förenta nationerna och andra internationella organisationer och forum, samtidigt som regelbundna utbyten upprätthålls om regionala säkerhets- och politiska frågor och internationella situationer av gemensamt intresse.

34. Båda sidor enades om att fortsätta det nära samarbetet inom regionala och internationella multilaterala ramar såsom WTO, ASEAN-EU, ASEM, OECD, UNESCO och andra organisationer och forum.

35. Båda sidor enades om att stärka samråden om regionala och internationella frågor, samordna hanteringen av traditionella och icke-traditionella säkerhetsutmaningar, inklusive epidemier, klimatförändringar, terrorism, livsmedelssäkerhet, energi- och vattensäkerhet, och samordna främjandet av hållbar utveckling, handelsliberalisering och regional ekonomisk integration.

36. Båda sidor bekräftade att Vietnam och Bulgarien stöder multilateralism, fullt ut respekterar och följer internationell rätt, och löser tvister fredligt på grundval av internationell rätt, särskilt FN-stadgan, utan användning av eller hot om våld. Båda sidor betonade vikten av att upprätthålla fred och stabilitet, säkerställa säkerhet, trygghet och frihet i navigering, överflygning och handel utan hinder, och säkerställa rättsstatsprincipen till sjöss i enlighet med internationell rätt, inklusive FN:s havsrättskonvention från 1982 (UNCLOS 1982).

37. De två sidorna bekräftade den viktiga rollen av besök på hög nivå för att befästa den traditionella vänskapen och öppna upp möjligheter till ett effektivt och omfattande samarbete mellan Vietnam och Bulgarien, till förmån för de två folken, för fred, stabilitet och utveckling i regionen.

Baserat på innehållet i det gemensamma uttalandet kommer de två ländernas utrikesministerier att samordna med relevanta ministerier och myndigheter för att genomföra ovannämnda mål.

Källa: https://baotintuc.vn/chinh-polit/tuyen-bo-chung-viet-nam-va-bulgaria-ve-thiet-lap-doi-tac-chien-luoc-20251024054316641.htm


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Julunderhållningsställe orsakar uppståndelse bland ungdomar i Ho Chi Minh-staden med en 7 meter lång tall
Vad finns i 100-metersgränden som orsakar uppståndelse vid jul?
Överväldigad av det superbra bröllopet som hölls i 7 dagar och nätter i Phu Quoc
Parad av forntida dräkter: Hundra blommors glädje

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Don Den – Thai Nguyens nya "himmelbalkong" lockar unga molnjägare

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt