Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

การเรียนรู้และอนุรักษ์ภาษาเวียดนามในยุคโลกาภิวัตน์

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/11/2024

ภาษาเวียดนาม และเมื่อเข้าชั้นมัธยมศึกษาตอนปลายจะเรียกว่าวรรณคดี ถือเป็นวิชาที่ “มีอิทธิพลต่อชีวิตของแต่ละบุคคลมากที่สุด” และเป็น 1 ใน 2 วิชาบังคับในการสอบเข้ามัธยมศึกษาตอนปลายชั้นปีที่ 10...


จะเรียนภาษาเวียดนามให้ดี ปรับตัวกับนวัตกรรมใหม่ๆ ในการสอบ และนำไปใช้ในชีวิตได้อย่างมีประสิทธิภาพได้อย่างไร?

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 1.

นักเรียนระดับประถมศึกษาจะมีโอกาสมากมายในการฝึกทักษะการอ่าน การเขียน การพูด และการฟังภาษาเวียดนามภายใต้โปรแกรมใหม่

ภาพถ่าย: DAO NGOC THACH

ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่านี่ไม่เพียงแต่เป็นเรื่องราวของภาค การศึกษา ในบริบทของการดำเนินการตามโครงการการศึกษาทั่วไปปี 2018 เท่านั้น แต่ยังเป็นความรับผิดชอบของครอบครัวและสังคมในยุคโลกาภิวัตน์อีกด้วย

PHAT HUY "การอ่านเพิ่มเติม", "การเขียนเชิงสร้างสรรค์"

นักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 3/5 โรงเรียนประถมศึกษาเลืองดิ่ญเกว เขต 3 นครโฮจิมินห์ ส่วนใหญ่ต่างตั้งตารอเรียนภาษาเวียดนาม คุณครู Cao Hoang Huy ครูประจำชั้น มักใช้เวลาส่วนใหญ่ไปกับการอ่านหนังสือเพิ่มเติม เพื่อให้นักเรียนได้พูดคุยกันอย่างกระตือรือร้นเกี่ยวกับหนังสือที่อ่านที่บ้าน เกี่ยวกับหัวข้อที่ครูแนะนำ ในชั้นเรียนนี้ นักเรียนในชั้นเรียนจะได้แสดงใบงานอ่านที่อ่านจบให้กันและกันดู โดยแต่ละคนอาจนำนิทานมาเล่า ซึ่งความหมายที่ได้เรียนรู้นั้นแตกต่างกันไป

“หลักสูตรการศึกษาทั่วไป ปี 2561 มุ่งเน้นให้นักเรียนเป็นศูนย์กลางในการพัฒนาความสามารถของผู้เรียน ครูเป็นผู้ชี้นำเพื่อให้นักเรียนได้สำรวจ อภิปรายเป็นกลุ่มมากขึ้น และมีส่วนร่วมในกระบวนการเรียนรู้มากขึ้น สำหรับภาษาเวียดนาม หลักสูตรใหม่นี้มุ่งเน้นการฝึกฝนทักษะการอ่านและการเขียนของนักเรียน” คุณฮุยกล่าว

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 2.

นักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 3/5 ของโรงเรียนประถมศึกษาเลืองดิ่ญกัว เขต 3 นครโฮจิมินห์ อ่านหนังสือเพิ่มเติมในส่วนการอ่านขยายความระหว่างชั้นเรียนภาษาเวียดนาม

“ส่วนการอ่านเพิ่มเติมส่งเสริมให้นักเรียนได้สำรวจและอ่านหนังสือมากมายจากแหล่งข้อมูลการเรียนรู้ออนไลน์ ห้องสมุด หนังสือ และหนังสือพิมพ์สำหรับครอบครัว จากนั้นนักเรียนจะได้พูดคุยและแบ่งปันกับครูและเพื่อนๆ ดังนั้น หนังสือเล่มนี้อาจสอนเพียงข้อความเดียว แต่หลังจากผ่านไปหนึ่งวัน นักเรียนสามารถแบ่งปันงานเขียนอื่นๆ ให้กับผู้อื่นได้มากถึง 20 ชิ้น ช่วยเพิ่มคลังคำศัพท์ของพวกเขา” คุณฮุยกล่าวเสริม

ในขณะเดียวกัน คุณฮุย กล่าวว่า โครงการใหม่นี้ส่งเสริมให้ครูและนักเรียนให้ความสำคัญกับการเขียนเชิงสร้างสรรค์ ช่วยให้นักเรียนระดับประถมศึกษาหลีกหนีจากเรียงความต้นแบบและเรียงความที่ “คล้ายคลึงกัน” โดยการสร้างย่อหน้าและเรียงความที่มีอัตลักษณ์ส่วนบุคคล คุณฮุยประเมินว่านี่เป็นก้าวสำคัญในการเตรียมความพร้อมสำหรับนักเรียนในระดับที่สูงขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องเข้าร่วมการสอบสำคัญๆ เช่น การสอบเข้าชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 4 และการสอบจบการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย การสอบวรรณกรรมจะไม่รวมถึงผลงานในตำราเรียน ซึ่งกำหนดให้นักเรียนต้องมีความสามารถในการอ่านและวัฒนธรรมการอ่านที่สูงขึ้น

การเปลี่ยนแปลงเชิงบวกจากโปรแกรมใหม่

คุณฮา แถ่ง ไห่ รองหัวหน้ากรมการศึกษาและฝึกอบรม เขต 7 นครโฮจิมินห์ กล่าวว่า สำหรับวิชาภาษาเวียดนามระดับประถมศึกษา หลักสูตรใหม่นี้ได้รับการออกแบบอย่างเปิดกว้างและมุ่งเน้นการเสริมสร้างทักษะทั้ง 4 ด้าน ได้แก่ การอ่าน การเขียน การพูด และการฟัง “ทำไมลำดับของทักษะการอ่าน การเขียน การพูด การฟัง จึงไม่เรียงลำดับตามการฟัง การพูด การอ่าน การเขียน เพราะก่อนเข้าเรียนระดับประถมศึกษา นักเรียนได้เรียนรู้และฝึกฝนทักษะสองอย่าง คือ การพูดและการฟัง ทักษะ “การฟัง” เน้นทักษะการฟังเพื่อความเข้าใจ ส่วนทักษะ “การพูด” เน้นทักษะการพูดเชิงโต้ตอบในการสนทนาและการสนทนา” คุณฮา แถ่ง ไห่ กล่าวเสริม

คุณไห่ยกตัวอย่างมากมายที่แสดงให้เห็นว่าการเรียนภาษาเวียดนามในปัจจุบันน่าสนใจและสามารถนำไปประยุกต์ใช้กับนักเรียนชั้นประถมศึกษาได้เป็นอย่างดี เพื่อให้นักเรียนสามารถพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติ โดยไม่ต้องถูกบังคับให้เลียนแบบ หลักสูตรใหม่นี้จึงมุ่งเน้นการสร้างสถานการณ์การสื่อสารที่เป็นธรรมชาติ สอดคล้องกับชีวิตจริงของนักเรียน เพื่อให้นักเรียนมีโอกาสฝึกฝนทักษะการพูดและการฟัง

ดร. ตรัน ถิ กวีญ หงา อาจารย์อาวุโส คณะศึกษาศาสตร์ประถมศึกษา มหาวิทยาลัยศึกษาศาสตร์ เว้ กล่าวว่า หลักสูตรการศึกษาทั่วไป ปี 2561 มีเป้าหมายเพื่อพัฒนาคุณภาพและความสามารถของนักเรียน จากมุมมองของการสอนภาษาเวียดนามในระดับประถมศึกษา ประเด็นใหม่ในเป้าหมายและเนื้อหาทางการศึกษา ซึ่งแสดงออกผ่านข้อกำหนดที่ต้องบรรลุ และเนื้อหาความรู้ด้านภาษาและวรรณคดีเวียดนามเฉพาะสำหรับแต่ละชั้นเรียน รวมถึงแนวทางการใช้วิธีการใหม่ๆ ดร. หงา เชื่อว่าหลักสูตรใหม่นี้ได้สร้างการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกให้กับโรงเรียน

“หากในปีการศึกษาแรก พ.ศ. 2563-2564 เมื่อหนังสือเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 เล่มใหม่ออกสู่โรงเรียน ครูบางคนยังลังเลที่จะเข้าถึงและเชื่อมโยง แต่จากประสบการณ์เบื้องต้น เราจะเห็นว่าครูเข้าใจข้อกำหนด กระแสความรู้ และมีความยืดหยุ่นในการใช้วิธีการและเทคนิคการสอนแบบเชิงรุก นอกจากนี้ นักเรียนยังมีโอกาสมากมายที่จะฝึกฝนทักษะการอ่าน การเขียน การพูด และการฟัง โดยอิงจากสื่อการสอนภาษาเวียดนามใหม่ๆ ที่เหมาะสมกับลักษณะทางจิตวิทยาและการคิดของพวกเขา” ดร.งา กล่าว

ไม่ว่าเราจะบูรณาการและมีความเป็นสากลเพียงใด เราก็ไม่สามารถละเลยชาวเวียดนามได้ เนื่องจากนั่นไม่ถูกต้องทางวัฒนธรรมและไม่สอดคล้องกับแนวทางของการศึกษาขั้นพื้นฐาน

นางสาว ลัม ฮอง ลัม ถวี
(หัวหน้าแผนกการศึกษาประถมศึกษา กรมการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์)

จำเป็นต้องได้รับความพยายามเพิ่มเติมจากผู้ปกครองและโรงเรียน

คุณเล ถิ เยน โออันห์ รองผู้อำนวยการโรงเรียนประถมศึกษาเดา เซิน เตย์ เมืองทู ดึ๊ก นครโฮจิมินห์ เชื่อว่าผู้ปกครองไม่ควรละเลยการปลูกฝังความรักในภาษาและวรรณกรรมเวียดนามให้แก่บุตรหลาน ปลูกฝังความรักในภาษาแม่และวัฒนธรรมเวียดนาม มีวิธีง่ายๆ มากมายในการทำเช่นนี้ เช่น ผู้ปกครองควรพูดคุยและสนทนากับบุตรหลานมากขึ้นเกี่ยวกับเรื่องราวในชีวิตประจำวัน ปัญหาชีวิต และแนะนำการอ่านหนังสือให้บุตรหลานฟัง ปู่ย่าตายายและผู้ปกครองควรอ่านนิทานพื้นบ้าน เพลงพื้นบ้าน และสุภาษิตเวียดนามให้บุตรหลานฟัง... ผู้ปกครองควรพาบุตรหลานไปซื้อหนังสือ อ่านนิทานดีๆ ให้บุตรหลานฟัง แนะนำหนังสือดีๆ ที่เหมาะกับวัย และอภิปรายความหมายของคำเหล่านั้นกับบุตรหลาน...

ดร. ตรัน ถิ กวีญ งา กล่าวว่า หากครูใส่ใจในหลายๆ เรื่องมากขึ้น ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้า ประสิทธิผลของการสอนภาษาเวียดนามในโรงเรียนประถมศึกษาโดยเฉพาะ รวมถึงวิชาและกิจกรรมทางการศึกษาโดยทั่วไปในโปรแกรมใหม่จะได้รับการยืนยัน

ประการแรก ครูจำเป็นต้องอ่านและวิเคราะห์ข้อกำหนดอย่างละเอียดถี่ถ้วนและเชื่อมโยงหลักสูตรกับตำราเรียนอย่างใกล้ชิด วิธีนี้จะช่วยให้ครูเข้าใจแนวคิดของบทเรียน จุดหมายปลายทางในการสร้างความรู้ใหม่ หรือการฝึกทักษะการอ่าน การเขียน การพูด และการฟังได้อย่างรวดเร็ว ต่อมา เมื่ออ่านและศึกษาบทเรียนใดบทเรียนหนึ่ง ครูจำเป็นต้องสร้างนิสัยในการนำบทเรียนนั้นเข้าสู่ระบบ นั่นคือ การพิจารณาบทเรียนนั้นในทักษะการอ่าน การเขียน การพูด และการฟัง ความรู้ เพื่อให้มั่นใจว่าเนื้อหาเป็นระบบ ถูกต้อง ตามหลักวิทยาศาสตร์ และไม่ "สิ้นเปลือง" สื่อการสอนที่ออกแบบตามหลักการบูรณาการ ในขณะเดียวกัน คุณงาเชื่อว่าในบางบทเรียน ครูจำเป็นต้องวิเคราะห์ระดับความเหมาะสมของนักเรียนในแต่ละภูมิภาคอย่างรอบคอบ เพื่อเลือกเนื้อหาหลัก หลีกเลี่ยงการใช้เนื้อหาที่กว้างเกินไป

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 3.

นักเรียนประถมศึกษาร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนภายใต้หัวข้อ “ฉันรักเวียดนาม”

“ภาษาและวรรณคดีเวียดนามเป็นวิชาที่เอื้อต่อการบูรณาการ มีเป้าหมายมากมาย เช่น การบูรณาการการศึกษาเรื่องการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม การบูรณาการการศึกษาเรื่องอุดมคติ จริยธรรม วิถีชีวิต การบูรณาการการศึกษาเรื่องสิทธิมนุษยชนสำหรับนักเรียน... แต่ครูผู้สอนจำเป็นต้องกรองเนื้อหาที่บูรณาการเหล่านี้ออกไปเมื่อนำเนื้อหาที่บูรณาการเหล่านี้ไปใช้กับบทเรียนภาษาเวียดนามในระดับประถมศึกษา เพื่อให้นักเรียนมีความกระตือรือร้นและพร้อมที่จะ “เปลี่ยนแปลง” เนื้อหาเหล่านั้นให้เป็นคุณค่าชีวิตของตนเองอย่างแท้จริง” ดร.งา กล่าว

อย่าประมาท คนเวียดนาม

จากมุมมองของเจ้าหน้าที่มืออาชีพและผู้บริหาร คุณลัม ฮอง ลัม ถวี หัวหน้ากรมการประถมศึกษา กรมการศึกษาและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ ยืนยันว่า “ภาษาเวียดนามเป็นภาษาแม่ เด็กๆ ได้รับประสบการณ์ทั้งการอ่าน การฟัง การพูด และการเขียนมาตั้งแต่ต้น เมื่อเข้าโรงเรียน นักเรียนบางคนเรียนรู้ภาษาต่างประเทศมากมาย ความสามารถในการสื่อสารภาษาเวียดนามของพวกเขายังจำกัดกว่าเพื่อนร่วมชั้น อย่างไรก็ตาม ในเรื่องนี้ จำเป็นต้องกำหนดความรับผิดชอบของทุกฝ่าย ทั้งครอบครัว โรงเรียน และสังคม ในการรักษาและพัฒนาทักษะภาษาเวียดนามให้กับเด็กๆ ไม่ว่าเด็กๆ จะใช้ภาษาต่างประเทศใดในโรงเรียน เมื่อกลับถึงบ้าน พ่อแม่ ปู่ย่าตายาย จำเป็นต้องสื่อสารกับลูกๆ ด้วยภาษาเวียดนาม และภาษาเวียดนามจะไม่สูญหายไปในครอบครัว ไม่ว่าจะมีความเชื่อมโยงและความเป็นสากลเพียงใด ก็ไม่ควรมองข้ามภาษาเวียดนาม เพราะสิ่งนี้ไม่สอดคล้องกับวัฒนธรรมและไม่สอดคล้องกับแนวทางการศึกษาระดับประถมศึกษา”

รักเวียดนามจากการฝึกเขียนลายมือ

เมื่อวันที่ 22 พฤศจิกายน หลังจากดำเนินการตามโครงการการศึกษาทั่วไปปี 2018 เป็นเวลา 5 ปี กรมการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ได้จัดเทศกาลแลกเปลี่ยนนักเรียนระดับประถมศึกษาขึ้นเป็นครั้งแรก ภายใต้หัวข้อ "ฉันรักชาวเวียดนาม"

คุณลัม ฮอง ลัม ถวี หัวหน้ากรมการประถมศึกษา กรมการศึกษาและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ กล่าวว่า การอนุรักษ์และรักภาษาเวียดนามสามารถแสดงให้เห็นได้จากการฝึกฝนลายมือของแต่ละคน ปัจจุบัน ด้วยความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ทำให้หลายคนมองข้ามการเขียนลายมือ อย่างไรก็ตาม คุณถวียืนยันว่าการฝึกฝนลายมือเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับนักเรียน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อยังเป็นนักเรียนชั้นประถมศึกษา เพราะ "ลายมือเป็นลักษณะนิสัยของบุคคล" นอกจากนี้ การเรียนรู้ภาษาเวียดนามไม่ได้จำกัดอยู่แค่การฝึกเขียน ฝึกเขียน ฝึกเขียนจดหมาย ฝึกเขียนโปรแกรม ฝึกจัดวางเค้าโครงประโยค ฝึกนำเสนอเอกสาร... แต่ยังรวมถึงการพัฒนาทักษะการอ่าน พูด ฟัง และการใช้ภาษาแม่ ทักษะเหล่านี้ล้วนเป็นพื้นฐานสำหรับการเรียนรู้วิชาอื่นๆ และนำมาประยุกต์ใช้ และสร้างอิทธิพลต่อนักเรียนไปตลอดชีวิต



ที่มา: https://thanhnien.vn/hoc-va-giu-tieng-viet-thoi-toan-cau-hoa-185241125210944239.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80
ขีปนาวุธ S-300PMU1 ประจำการรบเพื่อปกป้องน่านฟ้าฮานอย
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์