Відповідно, цей Указ складається з 5 розділів із 25 статтями, що регулюють обов'язковий обмін даними та діяльність з підключення між установами політичної системи від центрального до місцевого рівнів та забезпечують можливість підключення та обміну даними; національну систему архітектури даних, національну систему управління та менеджменту даними, а також спільний словник даних.

Цей Указ поширюється на міністерства, установи міністерського рівня, урядові установи, центральні установи політичних організацій, Верховну народну прокуратуру, Верховний народний суд , Державний аудит, Адміністрацію Президента, Адміністрацію Національних зборів, центральні установи Вітчизняного фронту В'єтнаму, Народні комітети всіх рівнів; установи, організації та осіб, які безпосередньо беруть участь у діяльності, пов'язаній зі зв'язком та обміном даними між базами даних та Національною структурою архітектури даних, Національною структурою управління та врядування даними, а також Загальним словником даних.
Згідно з Указом, національні основні дані – це основні дані, які пов’язані, спільно використовуються, використовуються та використовуються партійними та державними органами, Комітетом Вітчизняного фронту В’єтнаму та суспільно-політичними організаціями.
Інтеграція, синхронізація та використання національних головних даних є обов'язковими для установ та організацій політичної системи під час створення, оновлення або експлуатації баз даних та інформаційних систем.
Джерело національних головних даних встановлюється або ініціалізується за принципом єдиного джерела достовірності. 1 дані мають лише одне єдине джерело достовірності.
Мастер-дані встановлюються або ініціалізуються з набору ідентифікаційних ключів. Міністр громадської безпеки публікує національний каталог головних даних у системі спільного словника даних на основі домовленості з агентствами політичної системи.

Міністерство громадської безпеки видає ідентифікаційні коди основних даних та створює, керує, експлуатує та оновлює національний каталог основних даних, забезпечуючи точність, узгодженість та технічну сумісність.
Тим часом, спеціалізовані основні дані – це основні дані, які пов’язані, спільно використовуються, використовуються та використовуються у внутрішній сфері діяльності партійних та державних органів, Комітету Вітчизняного фронту В’єтнаму та суспільно-політичних організацій.
Міністерства та центральні агентства відповідають за ідентифікацію, публікацію, оновлення своїх спеціалізованих наборів головних даних та їх інтеграцію до Системи спільного словника даних. Спеціалізовані головні дані повинні забезпечувати відповідність принципам, зазначеним у пункті 4 статті 5 цього Декрету, та мати можливість розширення, інтеграції, взаємозв'язку та доступу до них разом із національними головними даними.
Міністерство громадської безпеки відповідає за надання технічного керівництва, інспекцію та нагляд за створенням, оновленням та використанням спеціалізованих основних даних для забезпечення узгодженості та можливості інтеграції та пошуку даних у всій системі.
Згідно з Указом, міністерства, центральні та місцеві установи повинні стандартизувати дані, випускати спеціалізовані каталоги основних даних, каталоги відкритих даних та каталоги спільних даних відповідно до Національної структури архітектури даних, Національної структури управління даними та управління ними, а також Словника спільних даних для баз даних, зазначених у Додатку I до цього Указу, до 30 грудня 2025 року.
Для баз даних та інформаційних систем, які були стандартизовані відповідно до положень цього Декрету, підключення та обмін даними повинні здійснюватися через Платформу обміну даними та координації. Для решти баз даних та інформаційних систем стандартизація відповідно до положень цього Декрету має бути завершена до 31 грудня 2026 року.
Не пізніше 31 грудня 2026 року обов’язкове підключення та обмін даними між відомствами політичної системи здійснюватимуться однаково через Платформу обміну даними та координації.
Цей Указ набирає чинності з дати підписання (22 жовтня 2025 року); він замінює Указ Уряду № 47/2020/ND-CP від 9 квітня 2020 року про управління, підключення та обмін цифровими даними державних органів.
Джерело: https://baogialai.com.vn/ket-noi-chia-se-du-lieu-bat-buoc-giua-cac-co-quan-thuoc-he-thong-chinh-tri-post570032.html






Коментар (0)