Втілюючи Лонг Ана в музику з усією любов'ю до батьківщини
Піснею «Long An, його батьківщина» молодий співак Нгуєн Тран Тьєн Той (з району Тху Тхуа) зворушив серця слухачів простою мелодією, щирими текстами та особливо своєю глибокою любов'ю до землі, де він народився та виріс. Не вибагливий щодо гармонії, не йдучи за ринком, Тьєн Той обрав розповісти про свою батьківщину музичною мовою Заходу – одночасно знайомою та глибокою.
Постер пісні «Лонг Ан, моя батьківщина»
Розповідаючи про причину написання пісні, він зізнався: «На написання цієї пісні мене надихнула любов до рідного міста Лонг Ан. Я хочу зберегти дитячі спогади, пов’язані з цією землею, через музику. Через характер моєї роботи я часто подорожую багатьма населеними пунктами провінції, бачачи своє рідне місто з його величезними рисовими полями, і я написав перший куплет пісні: «Ідіть за мною до Лонг Ан, я поведу вас побачити сезон стиглого рису»».
Як син Західного регіону, музика Тьєн Тоя пронизана духом народної музики. Він вважає, що народна музика — це найприродніший голос для вираження ідентичності місцевого народу та культури. Тому його рідне місто Лонг Ан — це не лише особиста пісня, а й частина колективної пам'яті багатьох людей, особливо слухачів Лонг Ан. Тьєн Той поділився: «Мене дуже зворушує, коли я бачу, як люди використовують мої пісні для вставки у відео, що представляють місця Лонг Ан. Це найбільший подарунок для такого молодого артиста, як я».
«По той бік річки Донг Вам Ко, по цей бік річки Тай Вам Ко. Це моє рідне місто, Лонг Ан вітає тебе», – слова завершують пісню, ніби ніжні обійми від Лонг Ана для кожного, хто його відвідує. Два великі рукави річки, що звиваються навколо цієї мирної землі, є не лише географічними позначками, а й символами гармонії та гостинності місцевих жителів.
Хоча це перша пісня, написана спеціально про Лонг Ан, Тьєн Той стверджує, що на цьому не зупиниться. Об'єднання провінцій Лонг Ан і Тай Нінь у (нову) провінцію Тай Нінь, Тьєн Той вважає новим джерелом натхнення для своїх композицій, особливо образ річки Донг Вам Ко (разом з річкою Тай Вам Ко, двома головними притоками, що утворюють річку Вам Ко) – річки, пов'язаної з обома землями, може бути основним матеріалом у наступних піснях.
Поширення образу батьківщини через музику
Зростаючи між річкою Вам Ко, Нгуєн Хоанг Тьєн (багатьом відомий як «Тьєн Вам Ко») обрав музику як спосіб зблизити Лонг Ань з усіма. «Як син Лонг Ань, я завжди хочу зробити щось, щоб моє рідне місто стало більш відомим. Музика – це «клей», який об’єднує нас, і я вважаю, що це найближчий спосіб познайомити Лонг Ань з друзями вдома та за кордоном», – поділився пан Тьєн.
У своїх композиціях пан Тьєн завжди згадує місце Хунг Дьєн. Він сказав, що це місце залишило в ньому багато спогадів не лише через краєвиди, а й через щоденний досвід. Пан Тьєн колись жив і працював тут як місцевий житель, і ті близькі дні стали цінним матеріалом для написання простих, щирих та сільських пісень.
Пан Нгуєн Хоанг Тьєн — фотограф, а музикою захоплюється ще зі студентських років.
Він обрав народні пісні як основу, змішавши їх із сучасним репом, щоб створити гармонійну мелодію між традиціями та сучасністю, яку легко слухати, але водночас зберігаючи «душу» Півдня в кожному слові та мелодії. Пісня «Duong ve Long An», яку він написав, є однією з них, не лише художнім продуктом, а й «картою», яка веде слухачів до визначних місць, культурних фестивалів тощо Лонг Ану.
У пісні назви 15 районів, селищ та міст поєднуються з типовими рисами, такими як рисове вино «Го Ден» – Бен Лук, арахіс «Дик Хоа», фестиваль «Лам Чай» та сад драконових фруктів – Чау Тхань, Вам Нят Тао – реліквія Тан Тру, рис «Нанг Тхом Чо Дао» разом із «Дон Ка Тай Ту» – Кан Дуок, Ван Те Нгіа Сі Кан Гюок, Тан Лап – плавуче село Мок Хоа, поле лотосів Тан Тхань… і знайомі, і горді.
«З моменту свого виходу «Дорога до Лонг Ану» привернула увагу та поширилася в соціальних мережах, широко поширюючись аудиторією всередині та за межами провінції. Багато районів також звернулися з проханням використовувати пісню в місцевих програмах культурного просування. Коли провінції Лонг Ану та Тай Нінь об’єднаються в нову провінцію Тай Нінь, я планую написати окрему пісню для нової провінції. У пісні також будуть типові пам’ятки, які ідентифікують обидві провінції», – зізнався пан Тьєн.
З любов'ю до батьківщини та духом постійної творчості, молодь Лонг Аня пише горду симфонію про землю свого народження. Кожна пісня — це не лише музика, а й емоційна розповідь про їхню улюблену батьківщину.
Кхань Зуй
Джерело: https://baolongan.vn/nguoi-tre-tu-hao-que-huong-long-an-qua-tung-ca-khuc-a197880.html






Коментар (0)