1. Хто склав «О круглий, як куряче яйце, О носить капелюх, О має бороду...»?

  • Нгуєн Ван То
    0%
  • Хоанг Суан Хан
    0%
  • Та Куанг Буу
    0%
  • Тран Ван Хе
    0%
Точно

«О, круглий, як куряче яйце,
О, одягни капелюха, о, відпусти бороду.
Я, простирадло має обидва гачки
Короткий I має крапки, довгий I має горизонтальні лінії”…

Ці прості, знайомі шестирядкові вірші, що нагадують народні пісні, були складені професором Хоанг Сюань Ханем і записані в книзі «Національні рими ».

Ці цікаві та легкі для запам'ятовування вірші мали величезний вплив на рух «народної освіти» за викорінення неписьменності у 1945-1946 роках, допомігши мільйонам людей позбутися неписьменності.

2. Звідки цей професор?

Точно

Професор Хоанг Суань Хан народився в комуні Нянь Тхо, кантон Єн Хо, округ Ла Сон, провінція Ха Тінь, нині комуна Буй Ла Нянь, провінція Ха Тінь. Він народився 7 січня року Мау Тхан (7 березня 1908 року), але в його посвідченні особи помилково було вказано 3 березня 1909 року.

Його вважають поліматом у багатьох галузях: соціальних та гуманітарних науках, природничих науках та інженерії. Він зробив значний внесок у закладення фундаменту сучасної в'єтнамської освіти та академічних кіл. У професора Хоанг Суан Хані науковий інтелект завжди був переплетений з любов'ю та відповідальністю за свою країну та батьківщину.

3. Який ступінь він отримав у 1936 році і де?

  • Магістр фізики - Сорбонна (Франція)
    0%
  • Магістр математики - Сорбонна (Франція)
    0%
  • Бакалавр математики - École Polytechnique (Франція)
    0%
  • Інженер-ядерник - Сакле (Франція)
    0%
Точно

Після успішної складання іспитів з природничих наук, отримання ступеня бакалавра в Політехнічній школі та ступеня інженера в Паризькій школі цивільного будівництва (Ponts et Chaussées), у 1936 році він отримав ступінь магістра математики в Сорбоннському університеті лише після одного року самостійного навчання. Він був одним із перших в'єтнамців, які отримали ступінь магістра математики у Франції.

Пізніше (1956) він також отримав ступінь з атомної інженерії в Університеті Сакле, продемонструвавши свою рідкісну академічну майстерність та міждисциплінарну глибину.

4. Яку посаду він обіймав в уряді Чан Чонга Кіма (квітень 1945 р.)?

  • Міністр внутрішніх справ
    0%
  • Міністр освіти та образотворчих мистецтв
    0%
  • Міністр фінансів
    0%
  • Міністр оборони
    0%
Точно

Після повернення з Франції в 1936 році професор Хоанг Сюань Хан викладав математику у середній школі Буой та інших школах, таких як Інститут громадських робіт, Сільськогосподарського та лісового господарства, а також Військова академія. Він брав участь у багатьох наукових форумах і брав активну участь у різноманітній громадській діяльності: видавав «Науковий журнал», поширював наукові знання серед громадськості та очолював редакційну колегію Національної асоціації поширення мов. У квітні 1945 року він приєднався до уряду Чан Чонга Кіма, обійнявши посаду міністра освіти та образотворчих мистецтв.

Як міністр, він розробив та оприлюднив Програму загальної середньої освіти, скасувавши початковий рівень коледжу з червня 1945 року, що проклало шлях для викладання в'єтнамською мовою на середньому та університетському рівнях (базові науки, такі як математика, фізика, хімія та біологія). Це стало вирішальною відправною точкою для сучасної в'єтнамської моделі освіти, яка наголошувала на наукових та практичних аспектах і «м'якшому» підході до навчальної програми.

5. Скільки приблизно термінів містить його наукова термінологія?

  • 600
    0%
  • 2000
    0%
  • Майже 5000
    0%
  • Більше 6000
    0%
Точно

Згідно з газетою «Нян Дан», понад 6000 наукових термінів з математики, хімії, фізики, астрономії тощо, що містяться в збірці наукової термінології професора Хоанг Суань Хана, відповідають основним вимогам використання наукової термінології у В'єтнамі. Завдяки цій збірці наукової термінології внесок професора Хоанг Суань Хана виходить за рамки наукового мислення; він також вводить наукову мову у в'єтнамську мову.

Завдяки своїм знанням китайської, французької та в'єтнамської мов, професор Хоанг Суань Хан зробив свій внесок у вдосконалення та розвиток в'єтнамської мови на вищому рівні, не обмежуючись повсякденним мовленням та письмом, а й опанувавши систему наукових іменників.

6. Який комплекс творів пов'язаний з присудженою йому премією імені Хо Ши Міна (2000)?

  • Коротка історія В'єтнаму; В'єтнамська цивілізація; В'єтнамські поети
    0%
  • Повне зібрання творів Нгуєн Ду; Історія стародавнього та середньовічного В'єтнаму; Підручники з національної літератури
    0%
  • Лі Тхуонг Кіт; Ла Сон Фу Ту; Календар і в'єтнамський календар
    0%
  • Повні аннали Дай В'єта; Затверджені імператором Повні аннали В'єтнаму; Хроніка Об'єднаних анналів династії Ле
    0%
  • 0%
Точно

У 2000 році професор Хоанг Суань Хан був посмертно нагороджений премією Хо Ши Міна з соціальних та гуманітарних наук за свої праці з в'єтнамської історії та календаря: «Лі Тхуонг Кіет», «Ла Сон Фу Ту», «Календар» та «В'єтнамський календар».

Усі праці професора Хоанг Суань Хана написані в'єтнамською мовою. Він не мав наміру писати книги іноземними мовами, але виступав за «написання книг в'єтнамською мовою для наших співвітчизників та наших нащадків. Читайте, щоб знати історію, щоб вірити в наших предків».

7. Що найкраще відображає любов і національну гордість професора Хоанг Сюань Хана протягом його майже 50 років життя у Франції?

  • Він регулярно організовує заходи з культурного обміну між В'єтнамом та Францією.
    0%
  • Він зберіг свій в'єтнамський паспорт до кінця життя, хоча й прожив у Франції багато років.
    0%
  • Він заснував численні науково-дослідні групи в Парижі.
    0%
  • Він викладав у багатьох французьких університетах.
    0%
Точно

Проживши в Парижі майже 50 років, професор Хоанг Суань Хан зробив значний внесок у розвиток в'єтнамської громади у Франції зокрема та в'єтнамської нації загалом. Його внесок став одним із факторів, що побудували сталу в'єтнамську громаду у Франції. Гордість за те, що він в'єтнамець, залишалася з професором Хоанг Суань Ханом до кінця його життя. Він був одним із небагатьох людей, які зберегли свій в'єтнамський паспорт після багатьох років проживання у Франції.

Джерело: https://vietnamnet.vn/o-tron-nhu-qua-trung-ga-la-cau-tho-do-vi-giao-su-toan-nao-sang-tac-2439876.html