Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь: Культура – ​​це «червона нитка», що з'єднує людей, нації та світ

Виступаючи на церемонії відкриття першого Всесвітнього культурного фестивалю в Ханої, прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь наголосив на необхідності продовжувати просувати роль культури як ендогенної сили, сили міжнародної солідарності та спільного використання ресурсів перед обличчям стихійних лих та наслідків зміни клімату.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/10/2025

Увечері 10 жовтня в Імператорській цитаделі Тханглонг відбулася церемонія відкриття першого Всесвітнього культурного фестивалю в Ханої.

У заході взяли участь прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь, пані Нго Фуонг Лі, дружина генерального секретаря То Лама; пан Нгуєн Ван Хунг, член Центрального комітету партії, міністр культури, спорту та туризму ; пан Ле Хай Бінь, заступник члена Центрального комітету партії, постійний заступник міністра культури, спорту та туризму; пан Нгуєн Мань Куонг, член Центрального комітету партії, заступник міністра закордонних справ; пан Джонатан Воллес Бейкер, головний представник Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури (ЮНЕСКО) у В'єтнамі; пані Фам Тхі Тхань Май, заступниця голови Народної ради Ханоя; пан Сааді Салама, посол Палестини у В'єтнамі, голова дипломатичного корпусу у В'єтнамі; пані Кхампхао Ернтхаванх, посол Лаосу у В'єтнамі, а також члени дипломатичного корпусу, митці та посли культур з усього світу.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь та генеральний секретар дружини Лама Нго Фуонг Лі були присутні на заході. (Фото: Тран Хуан)

Виступаючи тут, прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь передав делегатам шанобливі вітання, теплі побажання та найкращі побажання від Генерального секретаря То Лама та керівників партії та штату.

Прем'єр-міністр висловив подяку делегатам та відповідним сторонам за їхні великі зусилля в організації Фестивалю, який приніс радість та культурне задоволення людям усього світу.

Зазначивши, що В'єтнам зараз переживає стихійне лихо «шторм за штормом, повінь за повінню», прем'єр-міністр висловив найглибші співчуття населеним пунктам та сім'ям, які постраждали від втрат та втрати майна; водночас закликав співвітчизників по всій країні та міжнародних друзів до внеску, співпраці та обміну допомогою для тих, хто серйозно постраждав від стихійних лих.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь виступає на заході. (Фото: Тран Хуан)

Згадуючи слова президента Хо Ші Міна на першій Національній культурній конференції 1946 року про те, що «Культура освітлює шлях нації», прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь наголосив, що партія завжди надає значення культурному розвитку, розглядаючи культуру як ендогенну силу, що об'єднує людей та економіку.

Наразі В'єтнам продовжує конкретизувати цю культурну політику Комуністичної партії В'єтнаму, щоб сприяти розвитку культурної індустрії та індустрії розваг, сприяючи інтернаціоналізації в'єтнамської культури, пронизаної національною ідентичністю, та привносячи світову цивілізацію у В'єтнам.

Прем'єр-міністр щиро подякував пані Нго Фуонг Лі, дружині Генерального секретаря То Лама, за її чудову ідею проведення Всесвітнього культурного фестивалю; водночас він висловив сподівання, що міністерства, відділення, місцеві органи влади та особливо країни та міжнародні партнери й надалі відгукуватимуться на Всесвітній культурний фестиваль, який щорічно проводиться у В'єтнамі.

Підкреслюючи роль культури як «червоної нитки», що об’єднує людей, країни та світ, прем’єр-міністр Фам Мінь Чінь високо оцінив програму за її сильну культурну ідентичність, включаючи культуру обміну та взаємодопомоги з національною любов’ю та співвітчизництвом.

«Ми продовжуватимемо просувати роль культури як ендогенної сили, а також сили міжнародної солідарності та зв’язку, щоб разом долати стихійні лиха та наслідки зміни клімату», – сказав прем’єр-міністр.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь відвідує культурні стенди різних країн на фестивалі. (Фото: Тран Хуан)

На фестивалі головний представник ЮНЕСКО у В'єтнамі Джонатан Воллес Бейкер висловив свої емоції з приводу проведення заходу в День визволення столиці (10 жовтня) в Імператорській цитаделі Тханг Лонг – об'єкті всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.

Зокрема, висловлюючи глибоке співчуття та солідарність ЮНЕСКО з районами, постраждалими від стихійних лих, пан Джонатан Воллес Бейкер висловив співчуття родинам, які втратили свої домівки та близьких.

«У ці важкі часи культура нагадує нам про наше коріння – стійкість, співчуття та здатність разом відбудовувати наше життя. Фестиваль, що проходить під гаслом «Об’єднавшись з нашими співвітчизниками в постраждалих від повені районах», показує, що культура не лише прославляє красу та творчість, а й надихає на співчуття, відновлення та солідарність», – наголосив він.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Виступ представника ЮНЕСКО у В'єтнамі Джонатана Воллеса Бейкера. (Фото: Тран Хуан)

Від імені Відділення ЮНЕСКО у В'єтнамі пан Джонатан Воллес Бейкер привітав Міністерство культури, спорту та туризму, Міністерство закордонних справ та Народний комітет Ханоя з реалізацією цієї надихаючої ініціативи. Він зазначив, що Фестиваль об'єднує митців, громади та країни, щоб поділитися традиційними цінностями та творчими інноваціями, щоб вислухати одне одного.

«Культурні відмінності не розділяють нас, а насправді об’єднують. ЮНЕСКО пишається тим, що супроводжує В’єтнам у цій значущій подорожі. Співпраця ЮНЕСКО у рамках фестивалю підкреслює, що творчість і людяність завжди йдуть пліч-о-пліч», – сказав він.

Кожен захід демонструє спільну відданість ЮНЕСКО Ханою та В'єтнаму: поставити культуру в основу сталого розвитку, розширити можливості громад та сприяти креативності як рушійній силі інклюзивності та стійкості.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Дружина генерального секретаря То Лама, Нго Фуонг Лі, та делегати проводять церемонію розпису кераміки п'ятьма кольорами. (Фото: Фан Ань)

Церемонія відкриття Всесвітнього культурного фестивалю в Ханої відбулася в центрі спадщини з мистецькою програмою «Кольори В'єтнаму – Ритми світу».

Програма являє собою культурну симфонію 48 країн-учасниць Фестивалю, за участю представників посольств та консульств у Ханої.

Тут на сцені одна за одною з'являлися народні пісні Бакнінь, музика королівського двору Хюе, південна аматорська музика, культ Богині-Матері та Ханойський сам у сучасних музичних стилях.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Програма – це культурна симфонія 48 країн-учасниць фестивалю. (Фото: Ле Ан)

«Гармонія з В’єтнамом» – це виступ мелодій та танців, що передають традиційні та сучасні послання з Лаосу, Японії, Пакистану, Румунії, Індії, Монголії... Завдяки 3D-мапінгу сцена програми була освітлена культурними кольорами.

Ще однією родзинкою вечора відкриття стало виконання прем'єр-міністром Фам Мінь Чінхом та делегатами спеціального ритуалу розпису п'ятикольорової кераміки.

Делегати з В'єтнаму та дипломатичного корпусу разом насипали 5 кольорів піску у в'єтнамську керамічну вазу. 5 кольорів символізують п'ять континентів та п'ять стихій, що містять культурну глибину народного мистецтва, що накопичувалася протягом багатьох років, створюючи цінності, що тривають вічно.

Вечір відкриття завершився виставою «Ми – це світ», яка поширювала послання дружби, солідарності та миру.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Сцена в Імператорській цитаделі Тханг Лонг наповнена барвистими культурами різних країн. (Фото: Ле Ан)

Перший Всесвітній фестиваль культур у Ханої відкритий для публіки з 9:00 до 21:00 11 та 12 жовтня. Серед основних подій – показ мод під назвою «Слідами спадщини», 3D-маппінг-шоу та покази фільмів з багатьма культурними рекламними відеороликами на стенді кожної країни.

В рамках заходу відбудеться багато насичених заходів, таких як: Ханойський фестиваль світової культури, Ханойська програма міжнародної кухні, кінопокази, народні танці, образотворче мистецтво, міжнародні костюми, фестиваль Ао Дай, Ханойський міжнародний книжковий фестиваль...

На «Культурному шляху» відвідувачі можуть оглянути стенди майже 50 країн, таких як Китай, Корея, Японія, США, Росія, Франція, Іран, Ангола, Лаос, Філіппіни...

Джерело: https://baoquocte.vn/thu-tuong-chinh-phu-pham-minh-chinh-van-hoa-la-soi-to-hong-ket-noi-con-nguoi-cac-quoc-gia-va-the-gioi-330586.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон
«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт