Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Короткий опис типів знаків та значення кожного знака

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế23/11/2023

Чи можете ви розповісти мені про типи знаків та значення кожного знака? - Читач Бао Уєн
Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

1. Характеристики покажчиків напрямку

Згідно з положеннями QCVN 41:2019/BGTVT, група вказівних знаків – це група знаків, що використовуються для надання інформації та необхідних інструкцій учасникам дорожнього руху. Вказівні знаки переважно мають прямокутну, квадратну або стрілоподібну форму з синім фоном.

Дія покажчиків напрямку руху здійснюється на смугах руху, що відповідають напрямку руху.

2. Короткий огляд типів знаків та значення кожного знака

У Додатку E QCVN 41:2019/BGTVT наведено такі правила щодо покажчиків напрямку руху:

- Знак I.401 «Початок пріоритетної дороги»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Щоб позначити пріоритет руху транспортних засобів на дорозі цим знаком, встановіть знак I.401 «Початок пріоритетної дороги».

На цій ділянці дороги транспортні засоби мають перевагу на перехрестях без регулювання дорожнього руху.

Транспортні засоби, що в'їжджають на інші дороги або перетинають їх, повинні поступитися дорогою (за винятком транспортних засобів, які мають пріоритет згідно з правилами).

Якщо на перехресті є регулювання руху, принцип пріоритету руху перестає діяти (за винятком транспортних засобів, які мають пріоритет згідно з правилами).

- Знак I.402 «Кінець пріоритетної дороги»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

У кінці позначеної пріоритетної ділянки дороги встановіть знак I.402 «Кінець пріоритетної ділянки дороги».

- Знак I.405 (a, b, c) «Тупик»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ Знак I.405 (a,b) вказує на глухий кут повороту. Залежно від глухого кута повороту, оберіть відповідний тип знака. Цей знак встановлюється на головній дорозі перед перехрестям для повороту в глухий кут.

+ Знак I.405c вказує на глухий кут попереду. Цей знак встановлюється за 300-500 метрів до глухого кута, а інший знак має бути встановлений кожні 100 метрів.

+ Тупикові дороги – це дороги, якими транспортні засоби не можуть продовжувати рух. Тупикові дороги можуть бути глухими провулками (у густонаселених районах); дорогами чи мостами, зруйнованими внаслідок стихійних лих, нападів ворога, або резервними об'їзними шляхами, де немає можливості перетнути річку чи струмок; дорогами, що ведуть до мосту, але міст зруйнований тощо.

- Знак I.406 «Пріоритет на вузьких дорогах»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ Щоб показати учасникам дорожнього руху, що вони мають перевагу на вузькій дорозі, встановіть знак I.406 «Перевага на вузькій дорозі».

+ Якщо на вузьку дорогу в’їхав транспортний засіб (моторизований чи немоторизований), що рухається у зустрічному напрямку, транспортний засіб, що рухається у напрямку пріоритету, також повинен поступитися дорогою.

- Знак I.407 (a, b, c) «Вулиця з одностороннім рухом»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ Для позначення доріг з одностороннім рухом встановіть знак I.407(a,b,c) «Дорога з одностороннім рухом». Знак I.407a встановлюється після перехрестя. Якщо на кінцях роздільної смуги вже є знак R302, знак I.407a встановлювати не потрібно. Знаки I.407b,c встановлюються перед перехрестям та на дорозі, що має в’їхати на дорогу з одностороннім рухом.

+ Знак I.407 (a, b, c) дозволяє рух транспортних засобів лише у напрямку, зазначеному стрілкою, забороняючи розвороти (за винятком транспортних засобів, які мають пріоритет згідно з правилами).

- Знак I.408 «Паркування»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для позначення місць, де дозволено паркування, автостоянок, автостанцій тощо, встановлюють знак I.408 «Паркування».

- Знак 408a «Часткове паркування на вулиці»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Щоб вказати, де дозволено часткове паркування на вулиці, встановлено знак I.408a «Часткове паркування на вулиці». Транспортний засіб має бути припаркований колесами з боку пасажира на тротуарі.

- Знак I.409 «Зона розвороту»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Щоб позначити місце, де дозволені розвороти, розмістіть знак I.409 «Місце розвороту».

- Знак I.410 «Зона розвороту»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для позначення зони, де дозволені розвороти, встановлено знак I.410 «Зона розвороту». Знак описує, як виконувати розворот.

- Знак I.413a «Дорога попереду має смугу для легкових автомобілів» та знак I.413 (b,c) «Поверніть на дорогу зі смугою для легкових автомобілів»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ Щоб позначити учасникам дорожнього руху, що на дорозі попереду є смуга, зарезервована для легкових автомобілів, що рухаються у зустрічному напрямку, встановіть знак I.413a «Дорога попереду має смугу, зарезервовану для легкових автомобілів». Знак встановлюється на перехресті на початку вулиці з одностороннім рухом, де легковим автомобілям дозволено рухатися у зустрічному напрямку.

+ Щоб позначити учасникам дорожнього руху, що поворот праворуч або ліворуч на перехресті означає поворот на дорогу зі смугою руху, зарезервованою для легкових автомобілів, встановіть знак I.413b або знак I.413c із вказівкою «Поворот на дорогу зі смугою руху, зарезервованою для легкових автомобілів». Залежно від напрямку повороту виберіть відповідний тип знака.

- Знак I.414 (a, b, c, d) «Напрямок дороги»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ На перехрестях доріг розмістити знак I.414 (a, b, c, d) «Вказівки щодо руху доріг» для позначення напрямків до визначних пам'яток та житлових районів. Знак повинен вказувати як номер (назву) дороги, так і відстань (округлену до найближчого кілометра; якщо відстань

* Знак I.414 (a,b) встановлюється на перехресті, де на напрямку дороги є лише одна назва місця та житловий масив, які необхідно вказати.

* Знак I.414 (c,d) встановлюється на перехресті доріг з двома або більше місцями або житловими районами, які повинні бути позначені на знаку. Подальше місце має бути написано нижче.

- Знак I.415 «Стрілка напрямку»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

У густонаселених районах або на перехрестях для позначення напрямку до наступного сусіднього місця та відстані (округленої до найближчих км) до нього необхідно встановити знак I.415 «Стрілка напрямку». У випадку сусідніх місць відстань вказувати не потрібно.

- Знак I.416 «Об'їзна дорога»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для позначення об'їзду або кільцевої розв'язки у разі перекриття дороги через блокування дороги чи мосту чи будівельні роботи та заборони проїзду певних типів транспортних засобів, перед перехрестями розміщують знак I.416 «Об'їзд».

- Знак I.417 (a, b, c) «Вказівка ​​напрямку руху для кожного типу транспортного засобу»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ На перехрестях, де рух певних типів транспортних засобів заборонено або обмежено, за необхідності можна встановити знаки, що вказують правильний шлях для кожного типу транспортних засобів до наступної житлової зони. Можна встановити знак I.417 (a, b, c) «Вказівка ​​правильного шляху для кожного типу транспортних засобів».

+ Залежно від типу транспортного засобу, житлового району та необхідного напрямку руху, використовуйте відповідний тип знаку та літерне позначення.

- Знак I.418 «В'їзд у місцях, де поворот заборонено»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ Для позначення шляху на перехрестях, де повороти заборонені, встановлюється знак I.418 «Стій у місцях, де повороти заборонені». Знак встановлюється на перехресті перед дорогою, де повороти заборонені.

+ Креслення на вивісці слід виконувати відповідно до чинних норм.

- Знак I.419 «Позначення межі земельної ділянки»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

+ Для позначення адміністративних меж між містами, областями та районами розмістіть знак I.419(a,b) «Позначення меж».

+ Знак I.419b застосовується до закордонних маршрутів та маршрутів, якими подорожує багато іноземців. Знак I.419a застосовується до інших випадків.

- Номерний знак I.422 «Історична реліквія»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Щоб позначити місця з історичними реліквіями або місця з мальовничими місцями, місцями для відвідування... по обидва боки дороги.

- Знак I.423 (a,b) "Місце пішохідного переходу"

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для позначення пішоходів та учасників дорожнього руху розташування пішохідних переходів встановлюється знак I.423 (a,b) "Місце пішохідного переходу".

- Знак I.424 (a,b) «Пішохідний перехід»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для вказівки пішоходам щодо використання естакади встановлюються знаки I.424 (a,b) «Пішохідний естакада» та I.424 (c,d) «Пішохідний підземний перехід».

- Номерний знак I.427a "Ремонтна станція"

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для позначення розташування майстерень та станцій, що спеціалізуються на ремонті зламаних автомобілів та мотоциклів на дорозі, встановіть знак I.427a «Ремонтна станція».

- Номерний знак I.427b "Пункт перевірки ваги транспортних засобів"

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для позначення місця розташування пункту перевірки ваги транспортних засобів розмістити знак I.427b «Пункт перевірки ваги транспортних засобів».

- Номерний знак I.437 "Швидкохідна автомагістраль"

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Щоб позначити початок автостради, встановіть знак I.437 «Автострада».

- Номерний знак I.443 "Причіп"

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Для позначення транспортного засобу з причепом або буксирування транспортного засобу встановлюють знак I.443 «Транспортний засіб з причепом».

Номерний знак I.443 розміщено на даху кабіни причепа.

Блакитний фон, жовті трикутники на рівній відстані від країв квадрата.

- Знак I.447 «Знак естакади»

Tổng hợp các loại biển báo chỉ dẫn và ý nghĩa của từng biển báo

Перед в'їздом на естакаду встановлюються знаки для організації руху між маршрутами. Залежно від перехрестя, знаки I.447a, I.447b, I.445c, I.447d розташовуються відповідно. На поворотах для позначення напрямку використовуються знаки I.414c та d.



Джерело

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Затоплені райони Ланг Сону, видні з гелікоптера
Зображення темних хмар, які «ось-ось обрушиться» в Ханої
Дощ лив як з відра, вулиці перетворилися на річки, ханойці вивели човни на вулиці
Реконструкція Свята середини осені династії Лі в Імператорській цитаделі Тханг Лонг

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт