
Polévka z taro stonků je rustikální polévka, kterou dnes zná jen málo mladých lidí - Foto: NVCC
Hlavní ingrediencí je kořen taro. Pokud chcete lahodnou polévku, uvařte ji s vepřovými nebo hovězími kostmi. Pokud žádné nemáte, uvařte ji se sladkovodními rybami, sladkovodními kraby, šneky...
Obecně se jedná o rustikální, snadno chutnající venkovskou polévku, vařenou z čehokoli, co je k dispozici. Kromě toho se přidá trochu lámané rýže, vietnamský koriandr nebo listy lolotu.
Na venkově se kolem každé studny obvykle nachází keř tara. S dostatkem vody taro velmi dobře roste a vytvoří mnoho výhonků.
Vyjměte košík, natrhejte svazek zázvoru a oškrábejte vnější vrstvu, oloupejte na tenké kousky, omyjte a sceďte.
Vepřové nebo hovězí kosti blanšírujte ve vroucí vodě, abyste zmírnili zápach, a poté je dejte na sporák a nechte mírně probublávat. Jakmile kosti pustí sladkou tekutinu, přidejte trochu lámané rýže a taro. Pokud doma nemáte lámanou rýži, použijte místo ní běžnou drcenou rýži. Chvíli vařte, dokud se pupeny lámané rýže nerozbalí a kořeny taro nezměknou.
Pokud vaříte sladkovodní ryby, kraby nebo šneky, přidejte ingredience v této době a nemusíte je předem dusit.
Když je polévka zhoustlá, kořeny měkké a rýže nabobtnala, dochutíme dle chuti. Nakonec přidáme nakrájené listy lootu nebo vietnamského koriandru a vypneme sporák. K tomuto pokrmu je nutné použít nakrájené listy lootu nebo vietnamský koriandr, nikoli nakrájenou cibuli. Cibule nemá vhodnou vůni a nebude chutnat dobře.

Před zpracováním se na taro podívejte - Foto: NVCC
Hrnec horké polévky, sladká voda z kostí sladkovodních ryb, krabů a šneků. Voda je hustá díky směsi lámané rýže a tara.
A velmi voňavé, vonná vůně listů lolotu nebo vietnamského koriandru nebo vonná vůně harmonického celku, jemné, elegantní vůně venkova.
Žádné chemikálie, elegantní vůně, přirozená sladkost. Jednoduché přírodní prvky, plné rustikality.
Polévka z taro stonků se jí horká a při jídle se na ni fouká. Je zvláštní, protože se nejedná ani o polévku, ani o kaši, ale o směs polévky a kaše.
Lze ji jíst v jakémkoli ročním období, ať už v období dešťů nebo slunečného počasí, je lahodná v jakémkoli ročním období, chladivá a lehká na žaludek. Taro polévka vyžaduje jen velmi málo rýže, někdy ji nemusíte jíst, protože polévka obsahuje lámanou rýži.
Například v dnešní době existuje pro lidi, kteří potřebují zhubnout a jíst méně rýže, pravděpodobně jen málo vhodnějších pokrmů.
Vzpomněla jsem si na deštivé a větrné dny na venkově, kdy jsem jedla, co se dalo sehnat, bez jakéhokoli trhu. Maminka mi řekla, abych šla ke studni, natrhala košík výhonků taro a přinesla je dovnitř, abych si tam sedla a mohla si vyprat.
Maminka chytila pár sladkovodních ryb tak, že venku v hliněném hrnci roztáhla síť. Natrhala hrst listů lolotu a nasekala je... V deštivý den uvařila hrnec polévky. Horká a voňavá, zavolala jsem celou rodinu, aby se přišli najíst...
Celá rodina se shromáždila kolem rýžového hrnce na dřevo. Všem chutnala spálená rýže. Z hrnce taro polévky se kouřila voňavá pára. Útulné a teplé místo v deštivý den.
Dnes se na venkově jen málo domů pěstuje kolem studní a jen málo lidí prodává výhonky taro na trhu. Za horkých slunečných dnů a deštivých odpolední se najednou vrací polévka z výhonků taro mé matky z dávných dob. Pro mě, rodáka z Thanh, Dien Khanh, Khanh Hoa, je to „lahůdka“.
„Moje matka je farmářka a já jsem se narodil na venkově...“. Děti narozené na venkově někdy postrádají a touží po polévce z kořene taro, polévce z rodného města, polévce ze vzpomínek...
Zdroj: https://tuoitre.vn/canh-ngo-mon-mon-canh-trong-mien-ky-uc-2025102818271092.htm






Komentář (0)