![]() |
Nguyen Minh Vu, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Sekretär des Parteikomitees des Ministeriums und ständiger stellvertretender Außenminister , hielt bei der Eröffnungszeremonie eine Orientierungsrede. (Foto: Thanh Long) |
Nguyen Minh Vu, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Sekretär des Parteikomitees des Ministeriums und ständiger stellvertretender Außenminister , hielt bei der Eröffnungszeremonie eine Orientierungsrede.
Das Programm ist eine Aktivität im Rahmen des jährlichen Schulungs- und Förderplans für Kader, Beamte und öffentliche Angestellte des Außenministeriums und zielt darauf ab, Wissen und Fähigkeiten zu vermitteln, Informationen auf den neuesten Stand zu bringen und Kameraden, die voraussichtlich als Leiter vietnamesischer Vertretungsagenturen nominiert werden, dabei zu unterstützen, ihre Fähigkeiten bei der Umsetzung außenpolitischer Aufgaben und der Verwaltung vietnamesischer Vertretungsagenturen weiter zu verbessern.
Das diesjährige Programm umfasst 21 Themen und zwei Seminare, die den Inhalt zu neuen Richtlinien und Leitlinien der Partei und des Staates zur Vervollkommnung des politischen Systems und der sozioökonomischen Entwicklung im neuen Zeitalter aktualisieren und ergänzen.
Während des Inhaltsentwicklungsprozesses erhielt das Programm die volle Aufmerksamkeit und Leitung von Genosse Le Hoai Trung, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Sekretär des Parteikomitees des Ministeriums, amtierender Außenminister und Führungskräfte des Außenministeriums.
![]() |
Laut Genosse Nguyen Minh Vu muss der Leiter der vietnamesischen Auslandsvertretungen die Interessen der Nation und des Volkes über alles andere stellen. (Foto: Thanh Long) |
In seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie betonte der ständige stellvertretende Minister Nguyen Minh Vu, dass die Verantwortung des Leiters der vietnamesischen Vertretungsagentur – des Vertreters des Landes im Ausland – sowohl eine ruhmreiche als auch edle Aufgabe sei, aber auch voller Schwierigkeiten und Herausforderungen. Die Leiter der vietnamesischen Vertretungsagenturen müssten über die Kapazität, die Fähigkeiten, das Wissen und die Erfahrung verfügen, um die Arbeit der vietnamesischen Vertretungsagentur in allen Situationen zu handhaben, zu lösen und zu verwalten, insbesondere im Kontext der sich verändernden weltweiten und regionalen Situation und der aktuellen Entwicklungsanforderungen des Landes.
Daher müssen die Mitarbeiter der Leiter der vietnamesischen Vertretungen gründliche Recherchen durchführen, die Richtlinien, Richtlinien und Standpunkte der Partei und die Politik des Staates verstehen, die Lage des Landes erfassen, bei der Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben stets die nationalen und ethnischen Interessen sowie die Interessen des Volkes an erste Stelle setzen und gemeinsam mit dem gesamten diplomatischen Sektor dazu beitragen, das Ansehen und die Stellung des Landes auf der internationalen Bühne weiter zu stärken.
Der ständige stellvertretende Minister Nguyen Minh Vu äußerte seine Hoffnung, dass die Genossen, die in diesem Jahr - dem ersten Jahr der Umsetzung der Resolution 292/NQ-CP der Regierung zum „Plan zum Aufbau und zur Entwicklung des diplomatischen Sektors bis 2030, Vision bis 2045“ - als Leiter der Repräsentanzen nominiert werden, den Geist der Transformation des Denkens vom Management zum Schaffen, vom Begriffsdenken zum Phasendenken gründlich erfassen werden, um zum Aufbau einer professionellen, umfassenden und modernen Diplomatie beizutragen und dem diplomatischen Sektor eine starke Entwicklung zu ermöglichen, die seiner wichtigen und regelmäßigen Rolle in der neuen Ära angemessen ist.
![]() |
Nguyen Minh Vu, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Sekretär des Parteikomitees des Ministeriums und ständiger stellvertretender Außenminister, machte ein Erinnerungsfoto mit Kameraden, die voraussichtlich im Jahr 2025 zu Leitern vietnamesischer Vertretungen im Ausland ernannt werden. (Foto: Thanh Long) |
Quelle: https://baoquocte.vn/khai-giang-chuong-trinh-cap-nhat-thong-tin-danh-cho-cac-dong-chi-du-kien-duoc-tien-cu-truong-co-quan-dai-dien-nam-2025-331169.html
Kommentar (0)