Dies ist eine praktische Aktivität zur Feier des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China und als Reaktion auf das humanitäre Austauschjahr Vietnam-China 2025. Es handelt sich um ein wichtiges Ereignis, das die Inhalte des Frühjahrstreffens 2025 zwischen den Sekretären der Provinzparteikomitees der Provinzen Cao Bang, Lang Son, Ha Giang und Quang Ninh (Vietnam) mit dem Sekretär des Parteikomitees des Autonomen Gebiets Guangxi Zhuang (China) konkretisiert und gleichzeitig das Freundschaftsabkommen zwischen dem Parteikomitee des Bezirks Binh Lieu (Vietnam) und dem regionalen Parteikomitee von Fangcheng (China) umsetzt.
![]() |
| Herr Nguyen Viet Dung, Direktor der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Quang Ninh, sprach bei der Veranstaltung „Grenzüberschreitende Freundschaftsradtour“. |
In seiner Eröffnungsrede erklärte Herr Nguyen Viet Dung, Direktor der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Quang Ninh: Die Solidarität und Freundschaft zwischen Vietnam und China wurde von Präsident Ho Chi Minh und Vorsitzendem Mao Zedong begründet und von Generationen vorheriger Führer beider Länder gepflegt und ist zu einem wertvollen gemeinsamen Gut der beiden Völker geworden.
Die stabile Entwicklung und die großen, historischen Errungenschaften der Beziehungen zwischen Vietnam und China in den letzten Jahren, insbesondere nach den gegenseitigen Besuchen der Staats- und Regierungschefs beider Länder, unter der Führung der vier Güter „Gute Nachbarn, gute Freunde, gute Genossen, gute Partner“ und des 16-Wort-Mottos „Freundliche Nachbarn, umfassende Zusammenarbeit, langfristige Stabilität, Blick in die Zukunft“, haben den Menschen in beiden Ländern im Allgemeinen und unseren Provinzen und Regionen im Besonderen tiefes Vertrauen in eine neue, stärkere, tiefere und substanziellere Entwicklungsphase der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China gegeben.
![]() |
Athleten beider Mannschaften machten Erinnerungsfotos am Grenzübergang Hoanh Mo. |
Der Direktor der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Quang Ninh betonte: In der freundschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den beiden Provinzen und Regionen verstehen wir stets zutiefst, dass die Region ein wichtiger Akteur ist, der dazu beiträgt, die gemeinsamen Vorstellungen der hochrangigen Führer beider Parteien und Staaten in die Realität umzusetzen, und eine Brücke bildet, um die Freundschaft zwischen Vietnam und China, zwischen der Provinz Quang Ninh und dem Autonomen Gebiet Guangxi Zhuang sowie zwischen dem Bezirk Binh Lieu und der Region Fangcheng weiter zu pflegen, auszubauen und auf ein neues, stabiles und nachhaltiges Niveau zu heben.
![]() |
Die freundschaftliche Radfahraktivität über die Grenze hinweg trägt zur Stärkung der Solidarität bei, fördert den Austausch zwischen den Menschen, die Kultur und den Sport zwischen den beiden Ländern und Regionen; verbessert die Zusammenarbeit im Grenztourismus, fördert das Image des Tourismus in Binh Lieu und zieht nach der Einführung des Grenzübergangs Hoanh Mo mehr Touristen an.
Durch die Veranstaltung erhalten der Bezirk Binh Lieu und die Region Phong Thanh die Möglichkeit, die wirtschaftliche und handelspolitische Entwicklung zu fördern, die Abfertigung von Touristen und den Handel zu erleichtern sowie die Infrastruktur und Servicequalität im Grenzgebiet zu verbessern. Die Veranstaltung ist von großer politischer, wirtschaftlicher, kultureller und touristischer Bedeutung für die beiden Regionen und die Beziehungen zwischen Vietnam und China im Allgemeinen.
![]() |
Unmittelbar nach der Eröffnungszeremonie, um genau 9:50 Uhr, am Grenzübergang Hoang Mo (Vietnam) – Brücke Dong Trung (China), fuhren fast 300 Athleten (davon knapp 200 aus China und knapp 100 aus Vietnam) eine 15 km lange Runde auf zwei Etappen: die erste Etappe vom Grenzübergang Hoang Mo zum Binh Lieu Palace Hotel im Bezirk Binh Lieu und die Rückfahrt vom Binh Lieu Palace Hotel im Bezirk Binh Lieu zum Grenzübergang Hoang Mo.
![]() |
| Über 30 Motorradfahrer führen die Gruppe an und über 80 Personen gehören zum Logistikteam und sorgen für medizinische Versorgung, Sicherheit und Schutz. |
Herr Duong Ba Hai, Vizepräsident des Sportmotorrad- und Fahrradverbands der Provinz Quang Ninh, erläuterte die Organisation der Delegation und die Sicherheitsmaßnahmen für die Veranstaltung. Zu den Maßnahmen gehörten die Aufteilung der Delegation in fünf Gruppen, wobei sich vietnamesische und chinesische Sicherheitskräfte abwechselten, sowie der Einsatz von Motorrädern zur Gewährleistung der Sicherheit auf den Straßen.
Um Zwischenfälle zu vermeiden, wurden zwei Logistikfahrzeuge entlang des Konvois positioniert und Einsatzkräfte an wichtigen Kreuzungen stationiert. Herr Hai äußerte den Wunsch, dass die Veranstaltung dank der Zusammenarbeit der beteiligten Behörden und Organisationen ein großer Erfolg werde und zur Förderung der freundschaftlichen Beziehungen sowie zur Entwicklung des Grenztourismus zwischen Vietnam und China beitrage.
![]() |
Viele Menschen feuerten die Athleten an. |
Herr Pham Van Nhan, ein 76-jähriger Sportler aus dem Stadtteil Mao Khe in Dong Trieu, Provinz Quang Ninh, berichtete, dass er seit 2017 an zahlreichen offenen Radrennen teilgenommen hat. Diese Veranstaltungen fördern nicht nur die Gesundheit und den sportlichen Ehrgeiz, sondern stärken auch die Solidarität zwischen Vietnam und China. Gleichzeitig hofft er, dass die Turniere weiterhin die Freundschaft und die Begeisterung für den Sport unter jungen Menschen fördern.
![]() |
Am Grenzübergang Hoanh Mo jubelten Menschen und filmten das Geschehen. |
Herr Nguyen Xin Phu, ein Angehöriger der Tay-Minderheit aus dem Bezirk Binh Lieu, berichtete, dass die Veranstaltung gut besucht und lebhaft war. Er zeigte sich begeistert von der freundlichen Atmosphäre und äußerte die Hoffnung, dass die Solidarität und der Handel zwischen den beiden Ländern nach der Wiedereröffnung des Grenzübergangs gestärkt würden, wodurch mehr Arbeitsplätze für die jüngere Generation entstünden.
![]() |
Quelle: https://baophapluat.vn/lan-dau-tien-to-chuc-dap-xe-huu-nghi-qua-cua-khau-hoanh-mo-viet-nam-dong-trung-trung-quoc-post544006.html


















Kommentar (0)