Volkskünstler Bach Tuyet : Das Haus ist immer noch voll mit Töpfen mit geschmortem Schweinefleisch in Kokoswasser, Banh Chung und Banh Tet...
Für die Volkskünstlerin Bach Tuyet geht es an Tet oft mehr um die Freude vieler Menschen als um ihre eigene: „Während Tet freue ich mich oft über die Freude anderer, wenn sie nach einem langen, anstrengenden Jahr endlich wieder glücklich sind. Ich nähe neue Kleidung für diejenigen, die sich um mein Essen und meinen Schlaf kümmern, und gebe ihnen Goldmünzen oder neues Geld. Wenn ich sie glücklich sehe, bin ich es auch. Dann kaufe ich rote Hahnenkämme, gelbe Aprikosen und himbeerfarbene Chrysanthemen. Ein paar Jahre später, als ich in die Vorstadt zog, hatte ich das Vergnügen, den Garten der Nachbarn zu besuchen, die vor einigen Monaten Ringelblumen angebaut hatten, um damit Geld für Tet zu verdienen. Ich habe sie quasi angebettelt, welche kaufen zu dürfen, und sie gebeten, sie nicht zu verschenken, sondern sie für den Flur vor dem Tor zu kaufen. ‚Ihr habt den Laden zu teuer eröffnet, dieses Tet wird für unsere Familie ein großes Fest‘, mit diesen Worten des Blumenverkäufers fühlte ich, dass Tet früher, wärmer und fröhlicher kam.“
Volkskünstler Bach Tuyet
Als Frau aus dem Westen, geboren in An Giang , war ihr Leben eng mit der reformierten Oper und ihren Aufführungen verbunden. In Gedenken an die Volkskünstlerin Bach Tuyet begrüßte sie oft Silvester im Auto: „Früher habe ich Silvester oft im Auto begrüßt, nach den Aufführungen, um dem Publikum zu dienen. Auf dem Heimweg fühlte ich, als wären alle Sterne am Himmel die Augen meiner Mutter, die Augen meiner Lehrerin, die Augen all derer, die mich erzogen, gelehrt, geliebt und sogar... mir vergeben hatten. Ich fuhr einfach so nach Hause, ohne es zu merken. Ich erinnere mich, dass ich zuletzt in Hau Giang Silvester gesungen habe, nur aus Liebe zu den Menschen von Nga Bay Phung Hiep – ein Name, der mit „Tinh anh ban chieu“ von Komponist Vien Chau und der ersten berühmten Sängerin Ut Tra On in die Geschichte der reformierten Oper eingegangen ist; und auch aus Liebe zu Herrn Sau Tuan (d. h. Herrn Nguyen Van Tuan – Direktor des Fernsehsenders Hau Giang).“ Damals stand ich inmitten einer Menschenmenge und lauschte dem Echo ihres Gesangs, der in einigen modernen Melodien erklang. Ich wünsche allen die besten Wünsche / Nicht glorreiches Wasser im friedlichen Sonnenlicht…
Die Volkskünstlerin Bach Tuyet erzählte, dass sie mit zunehmendem Alter nur noch selten Einladungen zum Singen an Silvester annimmt. Dank sozialer Netzwerke ist man überall erreichbar, daher sendet die Künstlerin oft Neujahrsgrüße, liebe Worte und Dankesworte an enge Freunde, bevor sie das alte Jahr verabschiedet und das neue begrüßt. Ihren weit entfernt lebenden Kindern und Enkelkindern schickte sie am Abend des 30. telefonisch Grüße. Sie pflegt weiterhin die traditionelle Neujahrstradition mit ihren Gerichten und Wünschen: „Wir haben immer noch genug geschmortes Fleisch in Kokosnuss, mit Fleisch gefüllte Bittermelonensuppe, Bánh chún und Bánh tẞe, eingelegtes Gemüse und eingelegte Zwiebeln. Manchmal wird das Essen von Nachbarn und Zuschauern zubereitet und verschenkt. Die drei Tage von Tet verliefen friedlich. Ich wünsche mir nur, dass das Land friedlich und wohlhabend ist , dass alle gesund sind, geschäftlichen Erfolg haben und ein glückliches Leben führen.“
Volkskünstler Tra Giang : Ein Tet-Wiedersehen nach 30 Jahren im Bezirk Quang Ngai
Nachdem sie mit ihrer Familie viele Regionen bereist hatte – von Phan Thiet über Nha Trang, Binh Dinh und Quang Ngai bis hin zu Hanoi, wo sie fast 35 Jahre lebte –, wählte die Volkskünstlerin Tra Giang Ho-Chi-Minh-Stadt als ihren Altersruhesitz . Ihre Kindheit fiel in die Zeit des neunjährigen Widerstandskrieges; ihr Vater war ständig auf Geschäftsreisen und zog mit der ganzen Familie von einer Region in die andere, sodass sie das Tet-Fest nicht in vollem Umfang erleben konnte.
Volkskünstler Tra Giang
Mit über 80 Jahren erinnert sie sich beim Thema Tet immer an das Wiedersehen nach 30 Jahren in Quang Ngai. Sie und ihr Vater waren in ihre väterliche Heimatstadt zurückgekehrt, um ihre Großmutter, Tanten und Enkelkinder zu besuchen. „Nach der Befreiung war das das erste Tet-Fest, das mein Vater mit nach Quang Ngai nahm, um meine Großmutter und Tanten zu treffen. Während der drei Tage dort backte meine zweite Tante mir Bánh tẞ ...
Nach mehr als 35 Jahren im Norden, so der Volkskünstler Tra Giang, seien die Nordländer bei ihren Tet-Opfergaben sehr gewissenhaft, sie müssten alle notwendigen Rituale einhalten; die Menschen in der Zentralregion hingegen seien einfacher. „Als meine Eltern noch lebten, besuchte ich oft meine Großeltern an Tet, kaufte dann Blumen und ein Tablett mit fünf Früchten für den Altar. Meine Eltern stammen aus Zentralchina, und Tet wird dort, wie ich in Quang Ngai gesehen habe, sehr einfach gefeiert. Hauptsache, die Familie ist glücklich und alle Kinder sind da – es ist Frühling. Meine Mutter kocht hervorragend. Oft weicht sie Bambussprossen ein, um im Voraus einen Topf mit geschmortem Fleisch und Bambussprossen zuzubereiten. Wenn sie an Tet keine Lust zum Kochen hat, wärmt sie die Bambussprossen auf und wickelt sie in Reispapier. Es gab Zeiten, da besuchten meine Frau, unsere Tochter und ich oft die Familien der Volkskünstler Thanh An und Thanh Huyen sowie später auch Minh Duc an Tet. Sie zeigten mir, wie man die Opfergaben arrangiert, wie man das Hühnchengericht schön anrichtet, wie man die Bánh ẞng schält und mit Bambusstreifen schneidet, damit sie nicht zerbrechen, und wie man einen Teller mit …“ „Eingelegtes Gemüse und Schinken wurden aufwendig zubereitet, ganz nach nordenglischer Art“, erinnerte sie sich.
Verdienter Künstler T Thanh Quy : Meine Kindheitserinnerungen an das Tet-Fest im thailändischen Dorf Y Yen
Die verdiente Künstlerin Thanh Quy teilte ihre Erinnerungen an Tet und erinnerte sich an einige Volkslieder: „Der Wind wiegt die Bambuszweige/Der Klang der Tran-Vu-Glocken und das Rufen der Tho-Xuong-Hühner/Der Rauch verhüllt den Nebel/Der Schlag des Yen-Thai-Stößels, der Spiegel des Westsees.“ Sie erinnerte sich dabei an Tet in ihrem Heimatdorf Yen Thai (Hanoi): „Das Tet-Fest meiner Kindheit ist für mich das schönste. Ich bin zwar Hanoierin, aber nicht aus der Stadt, sondern in Yen Thai geboren und aufgewachsen, einem alten Dorf, das für seine Papierherstellung bekannt ist. In Yen Thai gibt es den Buoi-Markt, der viermal im Monat stattfindet. Zu Tet ist es dort besonders voll. Menschen aus der ganzen Region kommen, um Dong-Blätter zu kaufen und zu verkaufen. An den Deichen in der Nähe des Marktes hängen die Leute Dong-Ho-Bilder zum Verkauf auf. Es gibt Bilder wie „Baby hält Karpfen“, „Karpfen beobachtet den Mond“ oder „Maushochzeit“, die wunderschön sind. Die Farben schimmern überall am Deich. Ich gehe oft mit meiner Schwester dorthin, um sie zu bewundern.“
Verdienter Künstler Thanh Quy
In ihren Kindheitserinnerungen an Tet, als sie noch ein „armes Kind“ war, erinnert sich die verdiente Künstlerin Thanh Quy noch genau an das rosengemusterte Hemd, das ihre Mutter ihr im Alter von acht oder neun Jahren genäht hatte. Es war kurzärmelig, da nicht genug Stoff vorhanden war. In der Kälte von Tet im Norden badete die Künstlerin am Nachmittag des 30. und zog das neue Hemd an. Es roch noch nach Stärke, da sie sich nicht traute, es zu waschen. Vor der kleinen Gasse stellte sie sich hin, um das neue Hemd zu präsentieren. „Es gab ein Jahr, da sagte meine Mutter: ‚Ihr zwei solltet fleißig Wasserlinsen und Gemüse sammeln, das die Leute wegwerfen, um die Schweine zu füttern, und ich kaufe euch ein Hemd für Tet.‘ Aber in dem Jahr hatte meine Mutter all ihre Schulden abbezahlt, sodass sie sich kein neues Hemd leisten konnte, und ich weinte. Meine Familie war arm und wir hatten viele Geschwister, deshalb bereitete sich meine Mutter das ganze Jahr über auf Tet vor. Manchmal, wenn sie von irgendwoher nach Hause kam, brachte sie getrocknete Bambussprossen zum Aufhängen in der Küche mit, Pilze, Judasohren… Zu Tet gab es immer einen Topf Fadennudeln, einen Topf Bambussprossensuppe, einen Topf Bánh ẞng und wir kauften Dongblätter… Die ganze Familie wusch die Dongblätter, weichte den vom Staat pro Kopf verkauften Reis ein und wickelte dann die Kuchen ein. Es gab nicht viel Brennholz, und in manchen Jahren reichte es nicht einmal, sodass die Bánh ẞng nicht besonders gut schmeckten. Während der Subventionszeit verkaufte der Staat jeder Familie eine Tüte mit Tet-Artikeln, darunter Teebeutel, Schachteln mit…“ „Marmeladen, Bonbons und Kuchen…“, erinnerte sie sich.
„Damals gab es in meinem Dorf eine alte Frau, die nach Silvester mit Neujahrsgrüßen und Wasser von Haus zu Haus ging, um jeder Familie Wohlstand und Glück zu bringen. Meine Mutter bereitete schon am Abend ein reich gedecktes Opfertablett für Silvester vor. Es stand im Haus und im Hof. Pünktlich trug sie ein wunderschönes Samtkleid (Ao Dai). Die Kinder mussten sich mit Korianderblättern bestreichen und hinter ihr stehen, ihr beim Anzünden des Weihrauchs zusehen, zum Himmel und zur Erde und zu den Ahnen beten und dann mitbeten“, fügte die verdiente Künstlerin Thanh Quy über die Silvesterbräuche hinzu, die sich tief in ihr Gedächtnis eingeprägt haben.
Später, als sie eine eigene Familie hatte und mit ihrer Tochter in Hanoi lebte, behielt die verdiente Künstlerin Thanh Quy die Gewohnheit bei, Banh Chung für Tet zu packen, weil sie sich nach dem Geruch von Küchenrauch und dem Aroma von Banh Chung sehnte und auch wollte, dass ihre Kinder und Nachbarn sich zusammensetzten und den Topf mit Banh Chung kochten, um das Gefühl von Tet in der Vergangenheit wiederzuerwecken. Später, am 30., brachte ich immer noch Silvesteropfer dar, allerdings nur vegetarische, da ich nicht genug Gäste hatte. Ich stellte auch ein Opfertablett im Freien auf und zündete im Haus Räucherstäbchen an. Dazu gab es einen Teller Klebreis, Bánh ẞng Chẞ und eine Öllampe (Petroleumlampe mit roter Glühbirne). Ich mochte den Duft der Öllampe und das rote Licht, wie früher auf dem Opfertablett meiner Mutter, anstatt Kerzen zu benutzen. Jedes Jahr an Silvester ging ich nach dem Räuchern auf die Terrasse und betrachtete Himmel und Erde. Im Norden nieselte es leicht, aber im Frühling war der Nebel sanft und leicht, sodass ich nicht nass wurde. So weinte ich immer wieder, Tränen flossen, im richtigen Moment der Ungewissheit, hin- und hergerissen zwischen Sehnsucht und Bedauern über die vergangene Zeit. Jetzt, wo ich alt bin, ist es nicht gut, am Neujahrstag zu weinen, also habe ich mir diese Angewohnheit abgewöhnt und schaue mir stattdessen Tao Quan an und trinke eine Tasse Tee. „Wir haben Tee getrunken, und dann haben Mutter und Kind sich gegenseitig ein frohes neues Jahr gewünscht“, erzählte sie.
Quelle: https://thanhnien.vn/mien-ky-uc-tet-cua-nhung-nu-nghe-si-gao-coi-185250106174252318.htm










Kommentar (0)