Im Jahr 2024 veröffentlichte Truong Thi An Na das Buch „My Musical Walk“, in dem sie den Lesern die meisten der weltweit bekanntesten Komponisten und Werke der klassischen Musik vorstellte. Sie verband außerdem den essayistischen Schreibstil, der die Emotionen des Publikums beschreibt, mit der gründlichen Recherche und Dokumentensammlung einer seriösen Wissenschaftlerin und veröffentlichte anschließend das Buch „Footsteps in the Exhibition Room“ .

Abdeckung
FOTO: NKP
Das Besondere an Truong Thi An Na ist, dass sie weder Musikerin noch Malerin ist und sich auch nicht auf die Erforschung dieser beiden Kunstformen spezialisiert hat. Ihre Stärke liegt jedoch in ihrer Promotion in Französisch, geboren in einer Familie von Lehrern, die mit der französischen Kultur bestens vertraut sind. Ihr Großvater, Herr Truong Quang Phien, war 1948 Vorsitzender des Verwaltungskomitees des Widerstands der Provinz Quang Tri. Nach ihrem Studium und ihrer Lehrtätigkeit in Hue und Ho-Chi-Minh-Stadt sowie ihrer Promotion in Frankreich wirkte sie Anfang des 21. Jahrhunderts an der Auswahl klassischer Musik für die Zeitung Le Monde mit. Im Vorwort ihres kürzlich erschienenen Buches schreibt die Autorin, dass sie dank ihrer Tätigkeit als Linkshänderin in den letzten Jahrzehnten viele europäische Museen besuchen konnte: „…Neben meiner Haupttätigkeit als Französischlehrerin bin ich auch im Bereich der künstlerischen Stickerei tätig… und besuche daher oft Messen in Paris… “. Dank dessen hat Truong Thi An Na an vielen Ausstellungen teilgenommen und viele Kunstmuseen besucht, denn „zusätzlich zu meiner Liebe zur Malerei hoffe ich auch, dass ich durch die Emotionen, die aus der Tiefe meines Herzens mit diesen Gemälden kommen, Inspiration für die Gestaltung von Stickereien finden werde… “.
Diese Dinge liefern der Autorin lediglich Material und Wissen; es bedarf jedoch Leidenschaft und einer tiefen Liebe zur Kunst auf höchstem Niveau, damit An Na die beiden oben genannten Bücher schreiben konnte. Ein Beispiel aus der klassischen Musik: Truong Thi An Na hat Tschaikowskys Ballett „Der Nussknacker “ seit seiner Aufführung in Ho-Chi-Minh-Stadt im Jahr 2011 sieben Mal gesehen.

Eine Seite aus dem Buch, das das Gemälde „Meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter“ (Ma mère, ma mère, ma mère – 1929) des Künstlers Salvador Dalí vorstellt
Um das Buch „Fußspuren in der Ausstellungshalle“ zu schreiben, musste die Autorin mehr Zeit und Geld investieren. Das über 500 Seiten starke Werk enthält Hunderte von Farbdrucken von mehr als 20 berühmten Künstlern wie Pablo Picasso (1881–1973), Paul Gauguin (1848–1903) und Leonardo da Vinci. Es kostete die Autorin viel Mühe, „ meine Geschichten, Erfahrungen, Leidenschaften, Gefühle und Emotionen zu einigen (von Hunderttausenden) Gemälden von Künstlern, die ich in den vergangenen Jahrzehnten in vielen Ausstellungen gesehen habe …“ (Auszug aus dem Vorwort) zu beschreiben. Ausführlich und mit großer Leidenschaft für Kunst. Leserinnen und Leser in Paris können sich die Szene, in der Truong Thi An Na „über drei Stunden in der Kälte eines Pariser Wintertages anstand, um die Ausstellung von Claude Monets Gemälden im Grand Palais zu sehen …“, wohl nur schwer vorstellen. So schrieb die Autorin auf der ersten Seite ihres Buches und auch auf der ersten Seite der Einleitung zu dem „beliebtesten“ Maler Claude Monet (1840–1926), die 30 Seiten mit 25 Farbfotos umfasst. Dank dieser Einleitung können die Leser die Schönheit von Monets Werken in Truong Thi An Nas Buch mit derselben Harmonie genießen: „… Beim Betrachten seiner Gemälde fühle ich mich in die Zeit zurückversetzt, als lebte ich hier. Ich atme die vertraute salzige Meeresluft, den intensiven Duft des Landes, bin überwältigt von der Majestät jeder Klippe und spüre, wie mein Herz mit den Möwen, die ihre Flügel am Himmel ausbreiten, sanft emporsteigt.“

Eine der 15 Seiten des Buches, die Gemälde des britischen Künstlers David Hockney vorstellt – des teuersten zeitgenössischen Künstlers der Welt (der Autor besuchte seine Ausstellung 2017 im Centre Pompidou in Frankreich).
Der Artikel über Salvador Dalí und René Magrite ist ebenfalls sehr ausführlich. Interessant ist, dass aus den Werken dieser beiden führenden surrealistischen Maler (von denen Truong Thi An Na das Werk „Meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter“ – Ma mère, ma mère, ma mère – sehr mochte) Dalí (gemalt 1929) – ein Spanier, ein Belgier, beide im fernen „Westen“, mit sehr unterschiedlichen Persönlichkeiten, doch der Autor des Buches erinnerte sich beim Betrachten ihrer Gemälde „sehnsüchtig“ an die Melodie eines Liedes von Van Cao „im Himmel seiner Kindheitserinnerungen“ : „Mein Dorf ist grün im Schatten des Bambus, jeden Nachmittag läutet die Kirchenglocke“ …
Man kann sagen, dass die kulturelle Weite der Autorin und ihre wahre Kunst die Kraft besitzen, geografische Grenzen zu überwinden und Unterschiede zu verbinden. Und wie Truong Thi An Na einen Satz des amerikanischen Malers Edward Hopper zitierte: „Wenn ich es in Worte fassen könnte, gäbe es keinen Grund zu malen“ , sollten die Leser sich ihr im Buch anschließen, um zu fühlen und zu genießen; nicht um ihr „Wissen über Malerei“ zu erweitern, sondern um sich der Autorin anzuschließen , „um bis zum Ende der Emotionen vorzudringen, das Leben und die Menschen um uns herum liebenswerter zu sehen, zu erkennen, dass die Malerei immer ihre eigenen Schwingungen erzeugt, die Worte kaum ersetzen können…“ .

Quelle: https://thanhnien.vn/nhung-buoc-chan-trong-phong-trien-lam-dua-nghe-thuat-dinh-cao-den-voi-cong-chung-18525090522133058.htm










Kommentar (0)