Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son: Junge Journalisten müssen „ein reines Herz, einen wachen Verstand und eine scharfe Feder“ bewahren.

Am 18. Juni veranstaltete der Jugendverband der Regierung die Preisverleihung für „Herausragende junge Journalisten“ des Jahres 2025. Anlass waren der 100. Jahrestag des Tages der Revolutionären Presse in Vietnam und die Begrüßung des Ersten Parteitags der Regierung. Vizepremierminister und Außenminister Bui Thanh Son nahm an der Veranstaltung teil und hielt die Hauptrede.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế19/06/2025

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn: Nhà báo trẻ cần giữ vững 'tâm trong, trí sáng, bút sắc'
Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son hofft, dass die Journalisten, die zukünftigen Eigentümer der Presse des Landes, stets die Kernqualitäten revolutionärer Journalisten hochhalten werden.

Bei der Preisverleihung für herausragende junge Journalisten im Jahr 2025 äußerte der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son große Erwartungen an das Team junger Journalisten – die Speerspitze an der ideologischen und kulturellen Front im Zeitalter des digitalen Wandels und der tiefgreifenden internationalen Integration.

Vizepremierminister Bui Thanh Son zeigte sich bewegt, als er die hundertjährige Geschichte der Entstehung und Entwicklung der revolutionären Presse Vietnams Revue passieren ließ – deren Ursprung in der von Führer Nguyen Ai Quoc und Präsident Ho Chi Minh gegründeten Zeitung „Thanh Nien “ liegt. „Die revolutionäre Presse Vietnams trägt eine historische Mission in sich: Sie soll ein Leuchtfeuer sein, das den Weg erhellt, eine scharfe ideologische Waffe, die Nation und ihre Landsleute im Kampf für die Wiedererlangung der nationalen Unabhängigkeit, den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes vereint und ermutigt“, betonte der Vizepremierminister.

Inmitten der Höhen und Tiefen der Geschichte des Landes waren Generationen revolutionärer Journalisten stets Pioniere, beharrlich und mutig an allen Fronten – vom Kriegsgebiet des Vietbaç bis zum Schlachtfeld von Dien Bien Phu, von der legendären Truong-Son-Straße bis zu Baustellen und Fabriken während der Doi-Moi-Ära (Renovierung). Ihre Federn hielten nicht nur Geschichte fest, sondern trugen auch zu ihrer Gestaltung bei, entfachten die Flamme des Patriotismus, verbreiteten die Sehnsucht nach Frieden und förderten einen Geist ständiger Innovation und Reform.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn: Nhà báo trẻ cần giữ vững 'tâm trong, trí sáng, bút sắc'
Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son überreichte die Urkunde für herausragende junge Journalisten des Jahres 2025.

Bei der Zeremonie brachte Vizepremierminister Bui Thanh Son sein Vertrauen und seine großen Erwartungen an die heutige junge Generation von Journalisten zum Ausdruck – an diejenigen, die die glorreiche Tradition der revolutionären Presse Vietnams in einem neuen Kontext voller Herausforderungen, aber auch voller Chancen fortführen.

Der stellvertretende Premierminister erklärte: „Junge Journalisten müssen stets drei Kernqualitäten bewahren: ein reines Herz, einen wachen Verstand und eine scharfe Feder.“ Ein „reines Herz“ bedeutet, dem Vaterland und dem Volk selbstlos und ohne Eigennutz zu dienen. Ein „wachter Verstand“ bedeutet, die Dinge richtig zu erkennen und sich nicht von falschen und schädlichen Informationen leiten zu lassen. Und eine „scharfe Feder“ bedeutet, Wahrheit und Gerechtigkeit zu schützen und unnachgiebig gegen Negativität, Korruption und Verschwendung anzukämpfen – und so zum Aufbau einer demokratischen, rechtsstaatlichen und zivilisierten Gesellschaft beizutragen.“

Der stellvertretende Premierminister rief junge Journalisten dazu auf, Vorreiter der digitalen Transformation zu werden und die Möglichkeiten der Technologie voll auszuschöpfen, um digitale Plattformen zu beherrschen, multimedialen Journalismus zu entwickeln und die Öffentlichkeit schnell, kreativ, ansprechend und effektiv zu informieren. Gleichzeitig müsse jeder junge Journalist aktiv gegen Fake News und Hetze vorgehen, zur Säuberung des Internets beitragen und ein sicheres und gesundes Informationsumfeld schaffen.

Der stellvertretende Premierminister Bui Thanh Son bekräftigte, dass Journalismus ein Beruf sei, der lebenslanges Lernen und Training erfordere, und betonte: „Jeder junge Journalist muss proaktiv Kenntnisse in Politik, Wirtschaft, Kultur und Recht erwerben, die Realitäten des Landes und das internationale Zeitgeschehen verstehen, seine Fremdsprachenkenntnisse und beruflichen Fähigkeiten verbessern, um in einem globalisierten Umfeld effektiv arbeiten zu können.“

Laut dem stellvertretenden Premierminister sind professioneller Mut, Unparteilichkeit, Objektivität und Verantwortungsbewusstsein die „Schätze“, die Journalisten helfen, allen Versuchungen und Zwängen standhaft zu bleiben und ihre Feder stets als Werkzeug zu nutzen, um dem Volk zu dienen, die Wahrheit widerzuspiegeln und das Richtige zu schützen.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn: Nhà báo trẻ cần giữ vững 'tâm trong, trí sáng, bút sắc'
Lai Xuan Lam, stellvertretender Sekretär des Regierungsparteikomitees für die Amtszeit 2020-2025, überreichte die Urkunde für herausragende junge Journalisten im Jahr 2025.

Bei der Zeremonie wurden 50 herausragende junge Journalisten des Jahrgangs 2025 – Vertreter zahlreicher Presse- und Medienagenturen des Regierungssektors – geehrt. Unter ihnen befanden sich drei junge Reporterinnen des Regierungsportals für elektronische Information. Vizepremierminister Bui Thanh Son erklärte: „Dies sind allesamt herausragende Persönlichkeiten, typische Vertreter einer neuen Generation von Journalisten, die dynamisch, kreativ, enthusiastisch und verantwortungsbewusst für das Land sind. Die heutige Auszeichnung ist eine verdiente Anerkennung für ihren unermüdlichen Einsatz und zugleich der Beginn eines Weges mit größerer Verantwortung.“

Der stellvertretende Premierminister ist überzeugt, dass junge Journalisten von der heutigen „Startrampe“ aus weiterhin hoch hinausfliegen und zu wichtigen Autoren und einflussreichen Journalisten werden, die dazu beitragen, eine vietnamesische revolutionäre Presse aufzubauen, die zunehmend professioneller, humaner und moderner ist – und damit würdig, die treibende Kraft beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes in einer Ära starker und prosperierender Entwicklung zu sein.

Mit Blick auf die Zukunft bekräftigte der stellvertretende Premierminister: Angesichts des Eintritts des Landes in eine neue Entwicklungsphase – das Zeitalter der tiefgreifenden internationalen Integration, der vierten industriellen Revolution und des Bestrebens, bis 2045 ein entwickeltes Land zu werden – muss die Presse weiterhin als verlässliche und maßgebliche Informationsquelle fungieren, die Lage des Landes wahrheitsgemäß widerspiegeln, die öffentliche Meinung lenken, positive Werte verbreiten, Reformen fördern und das Investitions- und Geschäftsumfeld verbessern. „Die Presse berichtet nicht nur über Neuigkeiten, sondern beteiligt sich auch aktiv am institutionellen Aufbau, beseitigt politische Hindernisse und begleitet Regierung und Bevölkerung auf dem Weg zu einem innovativen, kreativen, humanen und integrierten Vietnam.“

Quelle: https://baoquocte.vn/pho-thu-tuong-bo-truong-ngoai-giao-bui-thanh-son-nha-bao-tre-can-giu-vung-tam-trong-tri-sang-but-sac-318237.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude
Bui Cong Nam und Lam Bao Ngoc wetteifern mit hohen Stimmen.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Der Volkskünstler Xuan Bac fungierte als „Zeremonienmeister“ für 80 Paare, die gemeinsam auf der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See heirateten.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC