Der erfahrene Journalist Phan Quang.
+ Sehr geehrter Journalist Phan Quang, Sie haben viele Werke über Ihr Heimatland geschrieben, die in den Büchern „Heimat“ (Tre-Verlag, 2000), „Von der Quelle des Thach Han bis zum Ufer des Hoan-Kiem-Sees“ (Tre-Verlag, 2016) und „Auf dieser alten Straße sind wir gereist“ (Literaturverlag, 2019) veröffentlicht wurden. Was ist der besondere Reiz des Themas Heimat, der Sie im Laufe der Jahre zum Schreiben so vieler Werke inspiriert hat?
Das Thema Heimat hat einen besonderen Reiz, denn es ist … unsere Heimat. Heimat brennt in jedem Herzen wie eine Lampe, mal hell, mal schwach. Schwach, wenn das Leben von den Menschen verlangt, sich ihrer Arbeit zu widmen. Schwach, wenn sie hart arbeiten und sich abmühen müssen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Hell, wenn wir ein wenig Freizeit haben und das Leben uns Gelegenheit zum Nachdenken gibt. Dann leuchtet die Lampe der Heimat in unserer Seele, in unserer Erinnerung plötzlich auf. Mit zunehmendem Alter lässt meine Gesundheit allmählich nach, meine Intelligenz ist nicht mehr so gut wie zu meinen besten Zeiten, aber meine Erinnerungen an die Heimat sind immer frisch.
Ich schreibe über meine Heimat, weil ich nicht anders kann, als schöne Erinnerungen und traurige Geschichten zu teilen. Ich kann nicht anders, als – wenn auch in vereinfachter Form – die heldenhaften Jahre der Menschen meiner Heimatstadt Quang Tri während der zahlreichen Unabhängigkeits- und Freiheitskriege des Landes zu schildern, aber auch das Leid und die Nöte unter dem alten Regime und dann die Zeit der Unterdrückung durch diejenigen, die im Ausland bereitwillig als Lakaien feindlicher Kräfte oder böswilliger Menschen agierten.
+ Was ist Ihrer Meinung nach das herausragende Merkmal, das Phan Quangs journalistische Arbeiten über sein Heimatland von denen vieler anderer berühmter Persönlichkeiten unterscheidet?
- Das Leben, das Herz, die Gefühle und die Erinnerungen an die Heimat sind bei jedem Menschen anders, daher werden die Werke über die Heimat viele verschiedene Stellen einnehmen. Heimat ist „Süßer Sternfruchtstrauß“ (Do Trung Quan), Heimat ist „Die violette Farbe der Sim-Blumen“ (Huu Loan), Heimat ist die trostlose Traurigkeit „Eines Nachmittags wehte der Wind sanft/Auf dem Hügel blühten traurig Sim-Blumen, die Farbe der Menschen“ (Gia Ninh), oder, tiefer, ängstlicher in mir seit meiner Jugend und dann bis heute verweilend, obwohl die Situation heute ganz, ganz anders ist als damals „Die Sim-Blumen am Hügel tragen nicht genug Früchte, um die Menschen zu ernähren“ (Che Lan Vien).
Der Unterschied zwischen journalistischen und medialen Werken und literarischen und künstlerischen Werken besteht darin, dass Künstler mit ihrer Seele und ihren Emotionen aus der Realität ihrer Heimat heraus und dann durch Vorstellungskraft, Fiktion und Bilder auf vielen verschiedenen Ebenen über ihre Heimat schreiben, während der Journalismus oft eng an der Realität bleibt, authentisch und aufrichtig ist und Kontext, Situationen, Menschen und Details wertschätzt, aber nichts erfindet.
Ich schreibe über meine Heimat, aus ganzem Herzen für meine Heimat und mein Land. Ich schreibe, um ein bestimmtes Bedürfnis zu befriedigen, manchmal schreibe ich einfach nur, um meine eigenen Ansprüche zu erfüllen. Ich schreibe über meine Heimat, nicht nur, um in Erinnerungen zu schwelgen, sondern auch, um Verpflichtungen, Aufgaben und Verhaltensweisen angesichts der sich schnell verändernden Zeiten wachzurufen. Meine Seele erinnert sich an die Vergangenheit, doch mein Blick blickt in die Zukunft.
Ich weiß nur, dass ich über meine Heimat schreibe, basierend auf meiner eigenen Wahrnehmung, auf vergangenen Erfahrungen und spontanen Gedanken, wenn ich Stift und Papier in der Hand halte oder später vor dem Computer sitze. Was Ihre Frage betrifft, was Phan Quangs journalistische Arbeiten über seine Heimat von denen vieler anderer berühmter Persönlichkeiten unterscheidet, überlasse ich die Antwort den Lesern. Es ist schwierig für den Autor, seine eigene Arbeit zu bewerten. Außerdem denke ich, dass der Autor dies nicht tun kann und sollte – außer in Fällen, in denen er zurückblicken muss, um seine eigenen Arbeitserfahrungen zu nutzen.
Einige Werke des Journalisten Phan Quang.
+ Wie schreiben Sie über Ihr Heimatland? Was sind Ihrer Meinung nach die besonderen Vorteile und Schwierigkeiten, über dieses Thema zu schreiben?
Jedes Thema hat seine Vor- und Nachteile. Jedes Mal, wenn ich mich mit einem Thema auseinandersetzen muss, denke ich oft an die Schwierigkeiten, die ich überwinden muss, und stelle die Vorteile außer Acht, um nicht subjektiv zu sein und nicht nachlässig und nachlässig zu arbeiten. Meiner Meinung nach müssen Schriftsteller streng mit sich selbst sein. Sie sollten sich immer wieder vor Augen führen : „Glauben Sie nicht fälschlicherweise, Sie kennen Ihr Heimatland genau.“ Von dort aus versuche ich, Dokumente zu sammeln, Details zu überprüfen, Lebenserfahrungen zu sammeln und mein Wissen über mein Heimatland auf den neuesten Stand zu bringen, denn sowohl mein Heimatland als auch mein Land verändern sich ständig. Ich schätze Details, sodass Ereignisse und Details selbst für die unpassenden Kommentare des Autors sprechen. Schriftsteller müssen wissen, wie sie wertvolle Details auswählen und sie so formulieren, dass sie nicht zu langatmig sind. Dann werden meine Texte über mein Heimatland vielleicht nicht langweilig.
+ Welche Erinnerung an Ihr geliebtes Land Quang Tri ist Ihnen am meisten im Gedächtnis geblieben?
- Viele, so viele, mein Freund! Wie kann ich heute in einem kurzen Austausch all die Erinnerungen an ein Leben erzählen, das die 90 überschritten hat? Für Phan Quang war es der tiefblaue Himmel mit ein paar silbernen Wolken am Firmament an dem Tag, als ich meine Familie verließ, um auf Onkel Hos Ruf hin in den Widerstandskrieg gegen die Franzosen einzutreten. Damals war ich ein Teenager. Der Himmel von Quang Tri ist wunderschön, hat immer seine eigene Schönheit. „Der Himmel ist immer noch das Blau von Quang Tri“ , sagte der Dichter Te Hanh nicht in einem denkwürdigen Vers? Der Himmel von Quang Tri ist immer noch blau, wenn das Land trocken ist. Der Himmel von Quang Tri ist immer noch blau, wenn die Dörfer von den Franzosen niedergebrannt werden. Nach einem Sturm leuchtet der Himmel von Quang Tri sogar noch heller. Der Himmel von Quang Tri ist in meiner Seele immer blau, ob es nun war, als ich mit 20 meine journalistische Karriere begann, oder jetzt, wo mein altes Leben im Sonnenuntergang verblasst.
Meine Heimat ist für mich das Geräusch zerbrechender Ziegel bei jedem Schritt. An dem Tag, als mein Vater und ich das Evakuierungsgebiet in den Bergen verließen, um dem Feind zu entgehen, und nachts leise zurückkehrten, um den alten Garten zu besuchen, in dem meine Familie ein Ziegelhaus hatte, das heute nur noch ein Aschehaufen ist, abgesehen von der Steinmühle, mit der die Familie Reis mahlte und die noch immer „die Zeit überdauert“. Das Geräusch zerbrechender Ziegel bei jedem Schritt, den mein Vater und ich machten, schmerzte mich immer wieder ins Herz, und es schmerzt noch heute von damals. Es war der Duft der Räucherstäbchen, die meine ältere Schwester anzündete und in eine alte Milchkanne steckte, die sie gerade aufgesammelt hatte, ein paar Handvoll weißen Sand aufnahm und sie als provisorisches Räuchergefäß benutzte, um unserer Eltern zu gedenken, die in zwei Kriegen gestorben waren. Das waren die Gefühle in der ersten Nacht, als ich nach vielen Jahren der Trennung zu meiner Familie zurückkehrte.
Der Frieden war gerade wiederhergestellt, als ich Hanoi zu einer Geschäftsreise in den Süden verließ. Auf der Durchreise durch meine Heimat hielt ich an, um meine Schwester und ihre Familie im Dorf zu besuchen. Ich hatte vereinbart, in meinem Geburtsort zu übernachten. Anschließend verbrachte ich die Nacht in der Strohhütte, die sie gerade gebaut hatte, als sie noch grün war, um als Säule gegen Schüsse zu dienen. Ein paar Bambusstücke und noch grünes Grasdach bildeten das Dach. Die Hütte war nicht hoch genug, um ein provisorisches Moskitonetz gegen die summenden Mücken aufzuhängen, was meine Unruhe noch verstärkte …
Wie können wir all diese Erinnerungen wiedergeben? Es gibt einen tieferen Grund. Ich frage: Gibt es eine Erinnerung an unsere Heimat, die nicht noch frisch in unseren Herzen ist, als wir unser Dorf verlassen mussten, um uns dem Widerstand anzuschließen, noch bevor wir zwanzig waren?
+ Sie sind jetzt über 90 Jahre alt, seit über 70 Jahren im Beruf, haben also Ihr ganzes Leben dem Schreiben gewidmet. Welchen Rat haben Sie für die junge Journalistengeneration?
Sie haben gerade eine Frage gestellt, die mir viele junge Kollegen immer noch stellen, wenn wir Gelegenheit haben, über den Beruf zu sprechen. Und ich vermeide es jedes Mal, darauf zu antworten. Denn es stimmt, dass wir erfahrenen Journalisten alle über Berufserfahrung verfügen. Aus einer anderen Perspektive betrachtet, ist jedoch klar, dass junge Menschen uns erfahrenen Journalisten in vielerlei Hinsicht weit überlegen sind. Stimmt es, dass Sie im Kontext der Modernisierung und der zunehmenden internationalen Integration unseres Landes eine gute Ausbildung und Schulung erhalten haben? Stimmt es, dass Sie gesund sind und bessere digitale Arbeitskenntnisse haben als wir Älteren? Wenn Sie also wirklich einen Rat brauchen, möchte ich Ihnen antworten: „Wir, erfahrene Journalisten und junge Kollegen, lasst uns unsere Herzen öffnen und aufrichtig voneinander lernen. Ob jung oder alt, jeder muss lernen, fürs Leben.“
+ Danke!
Quang Tri (Umsetzung)
Kommentar (0)