Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Faktoren, die zum Erfolg von Schulen für Englisch als Zweitsprache beitragen.

Der Schlüssel zum Erfolg von Schulen, die Englisch als Zweitsprache verwenden, liegt in der Rolle der Politik, der Kompetenz der Lehrkräfte, des Lehrplans und der Lernressourcen, nicht in der Anzahl der Englischstunden pro Woche oder der Anwesenheit ausländischer Lehrkräfte.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/12/2025

Der Workshop „Schaffung von Schulen für Englisch als Zweitsprache: Praktiken und Lösungen“, der am 6. Dezember in Ho-Chi-Minh-Stadt stattfand, bot viele bemerkenswerte Meinungen.

Weniger als 1 % der Schüler integrieren Englisch in andere Fächer.

In ihren einleitenden Worten bezog sich Dr. Nguyen Thi Thu Huyen, Gründerin und Geschäftsführerin der Vietnam Bilingual Education Academy, auf den kürzlich veröffentlichten Bericht „Global English Proficiency Index 2025“ der internationalen Bildungsorganisation Education First (EF). Laut diesem Bericht belegt Vietnam mit einem durchschnittlichen Sprachniveau Platz 64 von 123 Ländern und Platz 7 in Asien. Die Lesekompetenz ist dabei die größte Stärke, während die Sprechkompetenz am geringsten ist.

Yếu tố kiến tạo thành công trường học dùng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 1.

Eine Englischstunde für Mittelschüler in Ho-Chi-Minh-Stadt.

FOTO: DAO NGOC THACH

Laut dem zusammenfassenden Bericht des Ministeriums für Bildung und Ausbildung zum Projekt „Fremdsprachenunterricht und -lernen“ für den Zeitraum 2017–2025 erproben 44 von 63 Provinzen und Städten den Unterricht in englischsprachigen Fächern oder die Integration von Englisch in andere Fächer. Bemerkenswert ist, dass durchschnittlich 77.348 Schüler jährlich integrierten Englischunterricht erhalten, was 0,54 % entspricht. Im Durchschnitt belegen jährlich 112.496 Schüler englischsprachige Fächer, was etwa 0,78 % der Gesamtschülerzahl ausmacht.

Diese Tatsache, im Kontext der Zustimmung des Premierministers zum Projekt, Englisch für den Zeitraum 2025-2035 zur zweiten Sprache an Schulen zu machen, mit einer Vision bis 2045, beweist umso mehr die absolute Notwendigkeit, Schulen zu schaffen, in denen Englisch als zweite Sprache verwendet wird.

Zweisprachige Erziehung bedeutet nicht, einfach ein paar zusätzliche Englischstunden „einzufügen“ .

Tatsächlich glauben viele Menschen, dass zweisprachige Schulen – in denen Englisch als zweite Sprache verwendet wird – bedeuten, dass es mehr Englischunterricht geben sollte, oder dass die Lehrer, die ihre Kinder unterrichten, Ausländer sein müssen, und je „westlicher“ ihr Aussehen ist, desto besser.

Dr. Nguyen Quang Minh, promovierter Managementwissenschaftler der Massey University in Neuseeland mit langjähriger Erfahrung in Internationalisierung und nachhaltiger Schulreform, betont, dass bilinguale Bildung nicht nur die Vermittlung zweier Sprachen im Lehrplan umfasst, sondern auch die Vermittlung von Fachinhalten in beiden Sprachen. Schüler, die Englisch als Zweitsprache erlernen, benötigen in jeder Unterrichtsstunde gezielte Unterstützung und kontinuierliche Förderung. Insbesondere die bloße Hinzunahme einiger Englischstunden zum Lehrplan macht eine Schule nicht automatisch bilingual. Laut Dr. Minh ist kein einzelnes bilinguales Modell für alle Schulen geeignet; daher muss jede Schule individuell auf ihren spezifischen Kontext und ihre Gegebenheiten zugeschnitten und geführt werden.

Dr. Minhs Erfahrung in der Konzeption und Durchführung englischsprachiger Lehrpläne an vietnamesischen Gymnasien unterstreicht die Notwendigkeit eines Systems zur Beurteilung des Lernfortschritts der Schüler und zur Sicherstellung einer ausgewogenen Entwicklung der vietnamesischen und englischen Sprachkenntnisse. Er hebt zudem die Bedeutung der kontinuierlichen Einbindung der Eltern, der Fortbildung des Lehrpersonals und der Lehrplanverbesserung auf Grundlage von Rückmeldungen aus der Praxis hervor.

Dr. Nguyen Thi Thu Huyen betonte, dass die Schlüsselfaktoren für den Erfolg von Schulen, die Englisch als Zweitsprache verwenden, die Rolle der Politik, die Kompetenz der Lehrkräfte, der Lehrplan und die Lernressourcen sind. Der globale Trend geht weg vom bilingualen „Sprachenlernen“ hin zum bilingualen „Lernen durch Sprache“ (CLIL – Content and Language Integrated Learning).

Dementsprechend lernen die Schüler sowohl Fächer wie Mathematik, Naturwissenschaften und Geografie als auch eine neue Sprache, beispielsweise Englisch. Wichtig ist, dass, obwohl Englisch in den Schulen als Zweitsprache verwendet wird, die Muttersprache neben der englischen Sprachentwicklung erhalten und gefördert wird. Zweisprachigkeit bedeutet nicht „Verwestlichung“, sondern vielmehr, vietnamesische Schüler zu weltoffenen Bürgern auszubilden und gleichzeitig die vietnamesische Sprache und Identität zu bewahren.

Yếu tố kiến tạo thành công trường học dùng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 2.

Dr. Nguyen Thi Thu Huyen präsentierte Statistiken zum Englischlernen unter vietnamesischen Schülern.

Foto: Thuy Hang

Verbesserung der Richtlinien und Festlegung von Lehrerstandards

Dr. Nguyen Thanh Binh, Leiter der Englischabteilung an der Pädagogischen Universität Ho-Chi-Minh-Stadt und stellvertretender Leiter des Nationalen Projektmanagementausschusses für Fremdsprachen, sagte, dass eine häufig gestellte Frage in Schulen bei der Diskussion über Englischunterricht und die Einführung von Englisch als Zweitsprache lautet: „Sollen Englischlehrer auch andere Fächer unterrichten oder sollen Fachlehrer Englisch unterrichten?“

Laut Dr. Binh geht es hier nicht um die Auswahl einzelner Lehrkräfte, sondern vielmehr um die Schaffung eines gemeinsamen Standardrahmens für Lehrkräfte, die bilingual unterrichten können. Lehrkräfte, die die Anforderungen erfüllen, werden Klassen zugeteilt. Daher betonte Dr. Binh, dass das Ministerium für Bildung und Ausbildung in der politischen Phase des Projekts zur Einführung von Englisch als Zweitsprache an Schulen Kompetenzstandards für Lehrkräfte des CLIL/EMI-Standards (Englisch als Unterrichtssprache) festlegen muss. Das Ministerium muss außerdem einen Rahmen für die Ausbildung und Zertifizierung bilingualer Lehrkräfte entwickeln.

Dr. Binh stellte fest, dass die Lehrerausbildungsprogramme an den meisten Pädagogischen Hochschulen derzeit rein fachspezifisch sind und Module/Programme für CLIL/EMI vermissen lassen. Darüber hinaus fehlen diesen Hochschulen Dozenten für englischsprachige Unterrichtsmethoden in spezifischen Fächern (wie Mathematik, Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften). Tatsächlich verfügen viele Schulen auch nur über begrenzte Lernmaterialien und Übungsmodelle für CLIL.

Um diese Probleme anzugehen, erklärte Dr. Binh, dass die Pädagogische Universität Ho-Chi-Minh-Stadt derzeit ein zweisprachiges (Vietnamesisch-Englisch) Mathematikprogramm anbietet. Der erste Jahrgang dieses Programms steht kurz vor dem Abschluss. Darüber hinaus entwickelt die Universität gemäß einem festgelegten Fahrplan ein neues Lehrerausbildungsprogramm für englischsprachigen Unterricht. Die Universität hat bereits zweisprachige (Vietnamesisch-Englisch) Programme für andere Fächer wie Grundschulpädagogik, Naturwissenschaften und Physik entwickelt.

Wie Dr. Nguyen Thi Thu Huyen feststellt, gibt es jedoch auch eine Realität: Die Motivation und die Möglichkeiten zur Selbstentwicklung vieler vietnamesischer Lehrkräfte sind nach wie vor begrenzt. Viele glauben weiterhin, dass es ausreicht, Mathematik, Physik und Chemie auf Vietnamesisch zu unterrichten, und dass Englischunterricht nicht notwendig sei. Obwohl einige Pädagogische Hochschulen bilinguale Vietnamesisch-Englisch-Programme für andere Fächer entwickelt haben, ist die Nachfrage gering, was deren Umsetzung verhindert. Dr. Huyen schlägt daher vor, langfristig einen Karriereplan für englischsprachige Lehrkräfte zu entwickeln, der mit entsprechenden Anreizen und Anerkennung einhergeht.

In Ho-Chi-Minh-Stadt mangelt es weiterhin an Lehrern für Fachrichtungen.

Laut dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt bestehen nach fünf Jahren der Umsetzung des neuen allgemeinen Bildungsprogramms neben den Vorteilen auch Schwierigkeiten an einigen Grundschulen aufgrund eines Lehrermangels in Fächern wie Informatik, Musik, bildende Kunst, Sport und Englisch.

An einigen Gymnasien mangelt es an Lehrkräften für Informatik, Musik und Kunst, was die Organisation von kunstbezogenen Fachgruppen erschwert. Die Ausbildungsprogramme für Musik- und Kunstlehrer an den Pädagogischen Hochschulen konnten mit dem Bedarf an Fachkräften zur Umsetzung des neuen Lehrplans nicht Schritt halten.

Laut Herrn Tong Phuoc Loc, Leiter der Personal- und Organisationsabteilung des Ministeriums für Bildung und Ausbildung, wurden nach der Rekrutierungskampagne Ende September mehr als 3.900 Lehrer im Bildungssektor eingestellt, womit der Bedarf der Schulen noch immer fast 1.800 Lehrer fehlen.

Die unbesetzten Lehrerstellen betreffen hauptsächlich fünf Fächer: Musik, Kunst, Informatik, Geschichte und Geografie sowie Technologie, sowohl an Grund- als auch an weiterführenden Schulen. Laut dem Bildungsministerium gibt es in diesen Fächern im Vergleich zum Bedarf nur sehr wenige Bewerber. So gab es beispielsweise für Musik an Grundschulen nur 46 Bewerber, während 180 Lehrkräfte benötigt wurden; an weiterführenden Schulen bewarben sich 65 Personen, während die Stadt 223 Lehrkräfte brauchte. Im Fach Kunst wurden 194 Grundschullehrer benötigt, aber nur 30 Bewerber gefunden; an weiterführenden Schulen wurden 235 Lehrkräfte benötigt, aber nur 57 Bewerber fanden sich.

Der Leiter des Bildungsministeriums erklärte jedoch, dass es zwar nach wie vor Schwierigkeiten bei der Rekrutierung von Schülern für einige Kunstfächer gebe, es aber in diesem Jahr positive Anzeichen für Fächer gebe, für die es zuvor schwierig gewesen sei, Schüler zu gewinnen.

Beispielsweise sind 157 von 168 Englischlehrerstellen an Grundschulen besetzt, sodass im Gebiet 2 nur noch 11 Stellen unbesetzt sind. Ähnlich verhält es sich mit Englischlehrerstellen an weiterführenden Schulen: Hier sind 227 von 238 Stellen besetzt, und an weiterführenden Schulen sind 47 von 49 Stellen besetzt.

Bich Thanh

Quelle: https://thanhnien.vn/yeu-to-kien-tao-thanh-cong-truong-hoc-dung-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-185251207181410122.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Viele Menschen setzen Vertrauen und Erwartungen in den 14. Nationalkongress der Partei.
Lackierte Pferdefiguren, die Millionen von Dong kosten, sind bei Geschäftsleuten zu einem beliebten Tet-Geschenk geworden.
Die Sonnenblumenfelder in Ho-Chi-Minh-Stadt sind voller Besucher, die zum Auftakt des Tet-Festes Fotos machen.
Gelb leuchtende Pomelos zieren die Straßen von Ho-Chi-Minh-Stadt: Bauern verkünden selbstbewusst: „100 % ausverkauft“, denn…

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Steigende Kosten, unberechenbares Wetter: Ho-Chi-Minh-Stadts größtes Blumendorf steht während der Tet-Feiertage unter enormem Druck.

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt