The event is a practical activity to celebrate the 75th anniversary of the establishment of Vietnam-China diplomatic relations, while responding to the Vietnam-China Humanitarian Exchange Year and World Book and Copyright Day on April 23.
![]() |
Vietnam-China cultural exchange program. |
Through practical activities, the program aims to spread the love of books to the community, promote exchanges and share cultural and literary values between the two nations. The event also creates a bridge to connect and deepen the traditional friendship between Vietnam and China while encouraging the community to preserve and promote the value of books and knowledge in the community.
![]() |
Performance by Nguyen Tuong Anh - Chinese Minor Cultural Ambassador 2021. |
In his opening speech, Counselor of the Chinese Embassy in Vietnam Trinh Dai Vi emphasized: Vietnam and China are two neighboring countries with mountains connected by mountains, rivers connected by rivers, culturally connected, and belonging to the same Eastern cultural space. Books have always been a sustainable bridge connecting the two countries' cultures. These works contain the quintessence of wisdom and national soul, and through each word, they also convey the desire for peace, the search for truth and belief in good values.
![]() |
Counselor of the Chinese Embassy in Vietnam Trinh Dai Vi delivered the opening speech of the exchange program. |
For thousands of years, the people of the two countries have continuously shared, enjoyed and learned from each other’s classical literary treasures. Differences have gradually been replaced by cultural harmony, connected by knowledge, creating a deep cultural connection, strengthening friendship…
Counselor Trinh Dai Vi emphasized: Today, we use books as a bridge, culture as a meeting point, together exploring the depth of the Chinese-Vietnamese literary treasure, together cultivating the Vietnamese-Chinese friendship... Let reading become a "new way of life", so that the spirit of friendship becomes the "common denominator" between the two peoples.
Through this event, Vietnam-China cultural exchange activities will continue to be promoted, contributing to helping people of the two countries, especially the young generation, to broaden their international vision through reading, becoming "people who perceive" the diversity of human civilization; conveying humanistic values through books and becoming "promoters" of cultural dialogue, building bridges through knowledge and long-term friendship between the two peoples.
![]() |
Young people broaden their knowledge through cultural exchange activities. |
Vice President of the Vietnam-China Friendship Association Nguyen Vinh Quang also affirmed the profound significance of Vietnam-China cultural exchange activities in the context of strong development of science and technology. Although modern media brings many conveniences, books still hold an irreplaceable position in preserving and disseminating knowledge.
In China’s reform and opening-up process and Vietnam’s innovation, the exchange of experiences and mutual learning have become bright spots in bilateral relations. Activities like today further affirm the role of books and reading culture in enhancing translation and cultural exchange between the two countries.
![]() |
Vice President of the Vietnam-China Friendship Association Nguyen Vinh Quang performed a flute performance. |
The program also brings many exciting and meaningful exchange activities, where speakers and literature lovers share and learn about the content of classic works of the Vietnamese-Chinese poetry treasure.
The speakers introduced and discussed the Four Great Chinese Classics, including Romance of the Three Kingdoms, Water Margin, Journey to the West, and Dream of the Red Chamber, and compared and contrasted them with Vietnamese classics.
The conversation in a friendly and open atmosphere not only enriched understanding of Vietnamese-Chinese culture but also contributed to fostering friendship between the people of the two countries on the occasion of the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations and the Vietnam-China Year of Humanitarian Exchange.
![]() |
Exchange and share Vietnamese-Chinese poetry and literature works. |
The event is a bridge connecting knowledge, friendship and culture, clarifying the importance of bringing literature and art into community life, contributing to consolidating a sustainable foundation for Vietnam-China relations in the new era.
Source: https://nhandan.vn/ket-noi-huu-nghi-viet-trung-qua-nhip-cau-sach-va-van-hoa-post875633.html
Comment (0)