Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los delegados de la Asamblea Nacional aclaran muchos contenidos de la normativa sobre la actividad de transporte por carretera.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường21/05/2024

[anuncio_1]
8.jpg
El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Tran Quang Phuong, presidió la sesión.

Se han planteado muchas preocupaciones con respecto a la cláusula 10 del artículo 56.

En su intervención en el Salón de Actos, la delegada Ta Thi Yen, miembro de la delegación de la Asamblea Nacional por la provincia de Dien Bien , manifestó su acuerdo general con el proyecto de Ley de Transporte por Carretera presentado ante la Asamblea Nacional en esta ocasión. Tras examinar el informe de seguimiento del Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre el tema "Implementación de políticas y leyes para garantizar el orden y la seguridad vial desde 2009 hasta finales de 2023", se constató que las actividades de transporte por carretera han experimentado un fuerte desarrollo en los últimos años, representando más del 90 % del volumen total de transporte de pasajeros y más del 70 % del volumen total de transporte de mercancías, con casi 86 000 empresas de transporte que han obtenido licencias para operar este sector.

La representante Ta Thi Yen sostuvo que este es un recurso muy grande de la sociedad al que debemos prestar atención al redactar esta ley.

yen.jpg
La representante Ta Thi Yen, miembro de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Dien Bien, pronunció un discurso durante el debate.

Respecto del inciso 10 del artículo 56, el proyecto de Ley establece que para las empresas de transporte de pasajeros con modalidad de contrato, las empresas de transporte sólo podrán suscribir contratos de transporte de pasajeros con quienes necesiten alquilar un vehículo completo, es decir, cada vehículo contratado sólo podrá transportar un pasajero o un solo grupo de pasajeros.

La representante Ta Thi Yen argumentó que la introducción de esta regulación por parte del comité de redacción tenía como objetivo impedir la práctica de operar servicios de transporte interprovincial de pasajeros en rutas fijas bajo la apariencia de vehículos contratados. Sin embargo, esto restringe inadvertidamente una forma popular de transporte de pasajeros en muchos otros países: el modelo de compartir vehículos contratados con menos de 10 plazas a través de plataformas de transporte en línea.

La representante Ta Thi Yen señaló que este modelo ofrece muchos beneficios a la sociedad, ya que puede maximizar el número de personas que viajan en un solo viaje, reduciendo significativamente el volumen de tráfico en las carreteras y resolviendo parcialmente la congestión del tráfico.

Por lo tanto, los delegados propusieron que el organismo redactor y el organismo a cargo de la verificación revisen y ajusten la Cláusula 10 del Artículo 56 de manera que controle la situación de "taxis ilegales y paradas de autobús no autorizadas" y al mismo tiempo cree condiciones para que operen los servicios de viajes compartidos con vehículos de menos de 10 asientos.

La representante Ta Thi Yen sostuvo que esta es también una manera práctica de implementar las directrices del Partido y las políticas del Estado para limitar gradualmente los vehículos privados, desarrollar el transporte público de pasajeros, reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y utilizar los recursos sociales de manera racional y eficaz para un desarrollo nacional rápido y sostenible.

Al comentar la cláusula 10, artículo 56 del proyecto de ley, el representante Nguyen Anh Tri, de la delegación de la Asamblea Nacional de Hanoi , sugirió que solo se regulen los automóviles de pasajeros que necesitan alquilar un vehículo completo para un viaje.

Según el delegado Nguyen Anh Tri, el negocio de transporte de pasajeros por contrato es un tipo de negocio de transporte de pasajeros que utiliza automóviles de pasajeros o vehículos de motor de cuatro ruedas para transportar pasajeros en virtud de un contrato de transporte escrito o electrónico entre la unidad de negocio de transporte de pasajeros y el contratante del transporte que necesita contratar todo el vehículo, incluido el conductor.

El delegado propuso modificar esta disposición para estipular que solo los vehículos de pasajeros podrán celebrar contratos de transporte que requieran el alquiler de un vehículo completo (incluido el conductor). Para otros tipos de vehículos de pasajeros, el reglamento solo exigiría contratos de transporte en papel o en formato electrónico para flexibilizar la aplicación práctica de la ley.

nga.jpg
La representante Nguyen Thi Viet Nga, miembro de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Hai Duong, expresó su opinión.

También comentando la Cláusula 10, Artículo 56 del proyecto de Ley, la Representante Nguyen Thi Viet Nga - de la Delegación de la Asamblea Nacional Provincial de Hai Duong - afirmó: Con respecto al negocio de transporte de pasajeros bajo contrato, como se estipula en la Cláusula 10, Artículo 56, es un tipo de negocio de transporte de pasajeros que utiliza automóviles de pasajeros o vehículos de motor de cuatro ruedas para transportar pasajeros bajo un contrato en papel o electrónico entre la unidad de negocio de transporte de pasajeros y el contratante del transporte que necesita contratar todo el viaje, incluido el conductor.

Según la diputada Nguyen Thi Viet Nga, la normativa mencionada requiere aclaraciones en varios puntos: en lo que respecta a los vehículos de motor de cuatro ruedas para el transporte de pasajeros. El proyecto de Ley de Carreteras define los vehículos de motor de cuatro ruedas para el transporte de pasajeros como un tipo de vehículo distinto del automóvil, para distinguirlos de los automóviles. Sin embargo, la Norma Nacional 6211 de 2003 define el automóvil como un tipo de vehículo de cuatro o más ruedas, sin raíles, utilizado para el transporte de pasajeros.

Por lo tanto, según la representante Nguyen Thi Viet Nga, el concepto de vehículo de cuatro ruedas con motor se refiere a un automóvil según las normas nacionales, por lo que incluir el concepto de vehículo de pasajeros de cuatro ruedas con motor resulta redundante. La representante Nguyen Thi Viet Nga sugirió que se considerara una definición más precisa y se la completara.

En cuanto a la normativa sobre contratos de transporte escritos o electrónicos, la representante Nguyen Thi Viet Nga afirmó que la normativa específica sobre estos dos tipos de contratos no abarca todos los tipos de contratos de transporte de pasajeros en la práctica. Los contratos pueden celebrarse por escrito, electrónicamente, por mensaje de texto o incluso verbalmente. Por lo tanto, la representante Nguyen Thi Viet Nga propuso añadir la frase «y otras formas de contratos según lo prescrito».

Según la diputada Nguyen Thi Viet Nga, el artículo 119 del Código Civil (2015) estipula tres formas de celebración de contratos civiles: oral, escrita y por actos concretos. Las transacciones civiles celebradas electrónicamente mediante mensajes de datos también se consideran contratos escritos. Este concepto de contrato se ha utilizado sistemáticamente en otras leyes, como el artículo 14 del Código Laboral (2019), que estipula las formas de contrato oral, escrita y por actos concretos.

Según la representante Nguyen Thi Viet Nga, en lo que respecta a quienes necesitan alquilar un vehículo completo para un viaje, esta disposición no cubre todas las necesidades de alquiler de transporte de pasajeros. En realidad, el transporte de pasajeros por contrato también incluye a quienes alquilan vehículos, pero no para todo el viaje.

Por ello, Nguyen Thi Viet Nga sugirió que este proyecto de Ley debe incluir ajustes y gestión para este tipo de transporte, eliminando del proyecto la frase “aquellos que necesitan alquilar el vehículo completo” y confiando al Gobierno la autoridad de regular en detalle cuestiones específicas para gestionar este tipo de negocio de transporte de pasajeros.

Considerar regular el "transporte realizado directamente por animales"

Al comentar el artículo 56 del proyecto de ley, el delegado de la Asamblea Nacional, Nguyen Hai Dung, de la provincia de Nam Dinh, sugirió que se debería revisar y ajustar la actividad de "transporte realizado directamente por animales".

estiércol.jpg
El representante Nguyen Hai Dung, miembro de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Nam Dinh, participa en el debate.

Según los delegados, las cláusulas 1 y 2 del artículo 56 definen el transporte por carretera como el uso, por parte de organizaciones y particulares, de vehículos rudimentarios y motorizados para el transporte de personas o mercancías por carretera. Esto significa que el proyecto de Ley solo regula las actividades de transporte que utilizan vehículos rudimentarios y motorizados, y no regula las actividades de transporte realizadas directamente por animales.

En el Informe 839/BC-UBTVQH15, que explica, acepta y revisa el proyecto de Ley de Carreteras, se explican las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional sobre este tema. El informe se refiere al artículo 35 del proyecto de Ley de Ordenamiento y Seguridad Vial. En concreto, los vehículos de transporte por carretera básicos incluyen los vehículos de tracción animal. Sin embargo, los diputados de la Asamblea Nacional han sugerido si se debería considerar la regulación de los animales directamente involucrados en el transporte en este proyecto de Ley, aclaró el diputado Dung.

Además, los delegados observaron que en las regiones montañosas del norte, aún se utilizan caballos de carga para el transporte de mercancías, lo que reduce considerablemente la mano de obra humana. Esta también es una forma de transporte de mercancías por carretera. Por lo tanto, se sugiere que el transporte directo de mercancías mediante animales se considere para su regulación en este proyecto de ley.

jueves.jpg
El representante Nguyen Phuong Thuy, miembro de la delegación de la Asamblea Nacional de la ciudad de Hanoi, pronunció un discurso en el salón de actos.

Al hablar en la sesión de debate, la delegada Nguyen Phuong Thuy -de la delegación de la Asamblea Nacional de la ciudad de Hanoi- expresó su acuerdo con muchos de los contenidos del informe que explica, recibe retroalimentación y revisa el proyecto de Ley de Carreteras por parte del Comité Permanente de la Asamblea Nacional.

Al comentar el proyecto de ley, los delegados argumentaron que la cláusula 2, artículo 12, que estipula la proporción de tierra asignada para infraestructura vial en áreas urbanas en comparación con la tierra de construcción urbana, establece: La proporción de tierra asignada para infraestructura vial en áreas urbanas en comparación con la tierra de construcción urbana, pero excluyendo la parte de obras viales construidas bajo tierra o en ríos y lagos, debe garantizar las siguientes regulaciones: Áreas urbanas especiales: 18% a 26%; Áreas urbanas tipo I: 16% a 24%; Áreas urbanas tipo II: 15% a 22%; Áreas urbanas tipo III: 13% a 19%; Áreas urbanas tipo IV: 12% a 17%; Áreas urbanas tipo V: 11% a 16%.

De acuerdo con la Cláusula 3, Artículo 12, las zonas urbanas con características especiales tienen una proporción de terrenos asignados a infraestructura vial en comparación con los terrenos urbanos para construcción. Esto aplica a las zonas urbanas con fronteras nacionales, las zonas urbanas de tipo III, IV y V; las zonas urbanas en islas, las zonas que se planea convertir en zonas urbanas de tipo V que sean centros administrativos de distritos en zonas con condiciones socioeconómicas particularmente difíciles, las zonas que se planea convertir en zonas urbanas y otras zonas urbanas de administración central.

La diputada Nguyen Thi Phuong Thuy argumentó que dichas regulaciones son demasiado detalladas y contienen disposiciones que no se ajustan a la realidad actual y futura de muchas localidades. Por lo tanto, sugirió que el proyecto de ley no debería especificar con tanto detalle la proporción de terrenos asignados a infraestructura vial en zonas urbanas en comparación con los terrenos destinados a la construcción urbana.

Al concluir la sesión de debate, el Vicepresidente de la Asamblea Nacional, Tran Quang Phuong, afirmó que hubo 23 contribuciones, todas ellas basadas en argumentos políticos, jurídicos y prácticos claros, profundos y completos, lo que demuestra el alto nivel de preocupación y responsabilidad de los diputados de la Asamblea Nacional hacia el proyecto de ley que se ha incorporado y revisado.

El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Tran Quang Phuong, enfatizó que todas las opiniones han sido registradas y documentadas en su totalidad. El Secretario General de la Asamblea Nacional elaborará un informe para enviarlo a los diputados y lo remitirá a los organismos de revisión y redacción para su posterior estudio, incorporación y revisión del proyecto de ley. El Comité Permanente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional debe coordinarse con prontitud con los organismos pertinentes para incorporar y explicar plenamente las opiniones de los diputados en la sesión, finalizar el proyecto de ley e informar al Comité Permanente de la Asamblea Nacional para que formule sus comentarios.

"

Artículo 56. Operaciones de transporte por carretera
1. Las actividades de transporte por carretera se refieren al uso por parte de organizaciones y particulares de vehículos motorizados y no motorizados para el transporte de personas y mercancías por carreteras nacionales e internacionales. Las actividades de transporte por carretera incluyen las operaciones de transporte comercial y las operaciones de transporte interno.
2. Las actividades de transporte por carretera nacional son actividades realizadas por organizaciones e individuos que utilizan vehículos rudimentarios y vehículos motorizados.
Esta ley se aplica al transporte de personas y mercancías por carretera dentro del territorio de Vietnam.

....

10. El negocio de transporte de pasajeros por contrato es un tipo de negocio de transporte.
Pasajeros que utilicen automóviles de pasajeros, vehículos de pasajeros de cuatro ruedas con motor.
La base para el transporte de pasajeros son los contratos de transporte escritos o electrónicos entre empresas de transporte.
Transporte de pasajeros con un contratante que necesita alquilar el vehículo completo, incluida la contratación de un conductor.

Extracto del artículo 56 del proyecto de Ley de Carreteras


[anuncio_2]
Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/dai-bieu-quoc-hoi-lam-ro-nhieu-noi-dung-trong-quy-dinh-ve-hoat-dong-van-tai-duong-bo-374446.html

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Los jóvenes disfrutan tomando fotografías y observando los lugares donde parece que "está nevando" en la ciudad de Ho Chi Minh.
Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Bui Cong Nam y Lam Bao Ngoc compiten con voces agudas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto