Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

متن کامل سخنرانی دبیرکل تو لام در دانشگاه آکسفورد

دبیرکل، تو لام، در سخنرانی خود در دانشگاه آکسفورد تأیید کرد که روابط ویتنام و بریتانیا باید به الگویی از همکاری اساسی، برابر و سودمند متقابل مبتنی بر احترام و منافع مشترک تبدیل شود.

VietnamPlusVietnamPlus28/10/2025

دبیرکل ویتنام، تو لام ، در جریان سفر رسمی خود به بریتانیا، از دانشگاه آکسفورد بازدید کرد و در سخنرانی خود، دیدگاه خود را در مورد چارچوب روابط ویتنام و بریتانیا و جهت‌گیری اصلاحات و توسعه ویتنام در دوران پیشرفت ملی تشریح کرد.

خبرگزاری ویتنام با احترام متن کامل سخنرانی دبیرکل تو لام در دانشگاه آکسفورد را تقدیم می‌کند.

خانم مدیر و همه مدیران مدرسه،

اساتید، مدرسان، محققان، دانشجویان و دوستان عزیز ویتنام در دانشگاه آکسفورد،

خانم‌ها و آقایان،

من، به همراه هیئت ویتنامی، از حضور در دانشگاهی با سابقه طولانی در ترویج آزادی آکادمیک و انتشار جهانی دانش بسیار خرسندم. آکسفورد یکی از مراکز پیشرو در آموزش عالی جهان، نمادی از دانش بریتانیا و مکانی است که نسل‌هایی از افراد متعهد به صلح ، عدالت و پیشرفت بشریت را تربیت کرده است.

برای ما افتخاری است که چشم‌انداز ویتنام برای عصر جدید را با شما، به‌ویژه با جوانانی که برای شکل دادن به آینده جهان آماده می‌شوند، با دانشمندان و سیاست‌گذاران آینده، به اشتراک بگذاریم.

در جلسه امروز، سه نکته را خدمتتان عرض می‌کنم.

اولاً، جهان در حال ورود به دوره‌ای از رقابت استراتژیک شدید است که مملو از خطرات است، اما در عین حال فرصت‌های جدیدی را برای توسعه فراهم می‌کند.

دوم، ویتنام مسیر توسعه صلح‌آمیز، مستقل، خوداتکایی، خوداتکایی و نوآورانه را برای مردم برگزیده است، نه تنها برای ساختن کشوری مرفه برای مردم خود، بلکه برای ایفای نقشی مسئولانه در ثبات منطقه‌ای و نظم بین‌المللی مبتنی بر قوانین بین‌المللی.

سوم، مشارکت جامع استراتژیک بین ویتنام و بریتانیا، بالاترین سطح همکاری در سیاست خارجی ویتنام، به الگوی جدیدی از همکاری نیاز دارد که اساسی، برابر، سودمند برای هر دو طرف و منجر به توسعه مشترک باشد و به آن تبدیل خواهد شد.

خانم‌ها و آقایان.

ما در عصری زندگی می‌کنیم که مرزها و مفاهیم قدرت هر روز، حتی هر ساعت، در حال تغییر هستند.

چشم‌انداز ژئوپلیتیکی شاهد رقابت استراتژیک بین مراکز قدرت بزرگ است، نه تنها از نظر نفوذ سیاسی و امنیتی، بلکه در اقتصاد، فناوری، زنجیره‌های تأمین، استانداردهای داده‌ها، هوش مصنوعی و بیوتکنولوژی.

رقابت در نوآوری، کنترل فناوری‌های اصلی، انرژی پاک و زیرساخت‌های دیجیتال به یک مبارزه قدرت جدید تبدیل شده است. صادقانه بگویم: هر کسی که بر استراتژی تسلط داشته باشد و فناوری استراتژیک را کنترل کند، قوانین بازی را شکل می‌دهد و به احتمال زیاد برنده است.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-du-toa-dam-voi-cac-chuyen-gia-cong-nghe-cua-anh-va-the-gioi-ve-ai-va-chip-ban-dan-2810-1.jpg
دبیرکل تو لام در میزگردی با حضور کارشناسان فناوری از بریتانیا و سراسر جهان در مورد هوش مصنوعی و تراشه‌های نیمه‌هادی شرکت می‌کند. (عکس: Thong Nhat/VNA)

در عین حال، خطرات درگیری‌های محلی، اختلافات حاکمیتی و سرزمینی و برخورد منافع در دریا، فضای مجازی و فضای دیجیتال، هم از نظر فراوانی و هم از نظر پیچیدگی در حال افزایش است.

فشارهای ناشی از «انتخاب طرف»، «قطبی‌سازی» و «اتحاد برای مهار یکدیگر» به اشکال پیچیده‌تری دوباره ظاهر می‌شوند. مرزهای جدید نه تنها در قلمرو، نصف‌النهارها و خطوط موازی، بلکه در داده‌ها، فناوری و زنجیره‌های ارزش نیز یافت می‌شوند.

به نظر می‌رسد جهان همزمان بر اساس دو روند عمل می‌کند: اتصال عمیق‌تر و تقسیم‌بندی سریع‌تر.

چالش‌های امنیتی سنتی و غیرسنتی در هم تنیده‌اند: امنیت انرژی، امنیت غذایی، امنیت آب، تغییرات اقلیمی، بیماری‌های همه‌گیر جهانی، جرایم سایبری و حملات سایبری به سیستم‌های حیاتی. هیچ کشوری، چه بزرگ و چه کوچک، نمی‌تواند به تنهایی از پس همه این خطرات برآید.

رقابت ژئواکونومیک امروزه فقط مربوط به بازارها، تعرفه‌ها یا کسری‌های تجاری نیست، بلکه رقابت بر سر زنجیره‌های تأمین استراتژیک، دسترسی به مواد معدنی حیاتی و تعیین استانداردهای جدید فناوری است.

بسیاری از کشورها در حال تنظیم استراتژی‌های صنعتی خود، ترویج «خوداتکایی»، «تنوع‌بخشی»، «کاهش قابلیت اطمینان» و «امنیت زنجیره تأمین» هستند. این امر چشم‌انداز تولید جهانی را تغییر شکل داده و جریان‌های سرمایه‌گذاری را بازسازی می‌کند.

در این زمینه، سؤالی که ملت‌ها با آن مواجه هستند فقط این نیست که «طرف چه کسی را بگیرند و کجا بایستند»، بلکه «چگونه محکم بایستند و چگونه به خود متکی باشند» است.

برای ویتنام، این موضوع، مسئله مرگ و زندگی نیز هست.

ویتنام مسیر صلح، استقلال، خوداتکایی و توسعه مشارکتی را برگزیده است. ویتنام ملتی است که با خون برای استقلال جنگید و برای دستیابی به صلح، بهای جنگ را پرداخت.

ما ارزش نهایی صلح را درک می‌کنیم. حقیقت رئیس جمهور هوشی مین، "هیچ چیز گرانبهاتر از استقلال و آزادی نیست"، اصل راهنمای اقدامات ملت من است. این اساس و اصل اخلاقی زندگی ما در زندگی اجتماعی و روابط بین‌المللی امروز است.

در جهانی که دائماً برای انتخاب طرف مقابل تحت فشار است، ویتنام با قاطعیت یک سیاست خارجی مستقل، خودکفا، چندجانبه و متنوع را دنبال می‌کند؛ ویتنام آرزو دارد که یک دوست، یک شریک قابل اعتماد و یک عضو مسئول جامعه بین‌المللی باشد.

ویتنام برای ایجاد «محیطی باثبات و صلح‌آمیز» تلاش می‌کند: حفظ ثبات سیاسی و توسعه اقتصادی و اجتماعی در داخل، در عین حال حفظ محیطی صلح‌آمیز، مبتنی بر همکاری و احترام متقابل در خارج؛ حل اختلافات از طریق ابزارهای مسالمت‌آمیز و قوانین بین‌المللی؛ و اولویت دادن به مردم و منافع مشروع آنها بالاتر از هر چیز دیگر.

ما در اصول خود ثابت قدم هستیم: حفاظت قاطعانه از استقلال، حاکمیت و تمامیت ارضی؛ و همزمان ایجاد مطلوب‌ترین محیط خارجی برای توسعه ملی، بهبود کیفیت زندگی مردم، کاهش شکاف توسعه و کمک به صلح و ثبات در منطقه و جهان.

ما از سرزمین خود از طریق صلح، قوانین بین‌المللی، فرهنگ و سنت‌های ملی خود و همکاری‌های سودمند متقابل دفاع می‌کنیم. این یک انتخاب استراتژیک پیشگیرانه و مسئولانه ویتنام است.

می‌خواهم تأکید کنم که ویتنام طرفدار رویارویی نیست. ویتنام مسیر توسعه مبتنی بر درگیری یا خصومت را انتخاب نمی‌کند. ما به گفتگوی برابر، به قوانین بین‌المللی و به این باور اعتقاد داریم که حاکمیت نباید با سلاح یا اجبار اعمال شود، بلکه باید با احترام متقابل، با توافقاتی که به قوانین مشترک احترام می‌گذارند و با منافع مشترک اعمال شود.

این روحیه به ویتنام کمک کرده است تا ثبات سیاسی و اجتماعی را حفظ کند و در عین حال به طور فعال در اقتصاد بین‌المللی ادغام شود، در توافق‌نامه‌های تجارت آزاد نسل جدید شرکت کند و همکاری چندلایه را با شرکای خود در تمام مناطق، از جمله بریتانیا، گسترش دهد.

خانم‌ها و آقایان.

برای پیشرفت سریع، پایدار، پایدار و پیشگیرانه، ما درک می‌کنیم که نمی‌توانیم صرفاً به منابع طبیعی، نیروی کار ارزان یا مزایای نیروی انسانی تکیه کنیم... ویتنام مسیر بسیار روشنی را انتخاب کرده است: علم و فناوری، نوآوری، تحول دیجیتال و اقتصاد دانش‌بنیان، محرک‌های اصلی رشد در دوره آینده خواهند بود.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-du-toa-dam-voi-cac-chuyen-gia-cong-nghe-cua-anh-va-the-gioi-ve-ai-va-chip-ban-dan-2810-3.jpg
دبیرکل تو لام در میزگردی با حضور کارشناسان فناوری از بریتانیا و سراسر جهان در مورد هوش مصنوعی و تراشه‌های نیمه‌هادی شرکت می‌کند. (عکس: Thong Nhat/VNA)

ما به شدت در حال ترویج استراتژی ملی تحول دیجیتال، توسعه اقتصاد دیجیتال، اقتصاد سبز، اقتصاد چرخشی و اقتصاد کم کربن هستیم.

ما نوآوری را نه صرفاً به عنوان یک آزمایشگاه علمی محض، بلکه به عنوان خون حیات اقتصاد، نیروی محرکه رقابت‌پذیری ملی و توانایی مقاومت در برابر شوک‌های ژئوپلیتیکی و ژئواکونومیکی می‌بینیم.

این امر مستلزم اصلاحات نهادی است. ما همچنان به ساخت و تکمیل مدل «اقتصاد بازار سوسیالیستی» ادامه می‌دهیم: اقتصادی که مطابق با قوانین بازار عمل می‌کند، رقابت سالم را تشویق می‌کند، به نقش شرکت‌های خصوصی به عنوان نیروی محرکه مهم رشد احترام می‌گذارد؛ در عین حال بر نقش هدایت‌کننده، پیشرو و تنظیم‌کننده دولت سوسیالیستی قانون‌مدار، تحت رهبری حزب کمونیست ویتنام، تأکید می‌کنیم تا اطمینان حاصل شود که توسعه با پیشرفت اجتماعی و برابری همراه است.

خلاصه اینکه، ما بخش خصوصی را مهم‌ترین نیروی محرکه توسعه اقتصادی می‌دانیم؛ بخش اقتصادی دولتی را نیروی پیشرو در تضمین ثبات اقتصاد کلان، امنیت اقتصادی، امنیت انرژی و امنیت غذایی می‌دانیم؛ و حاکمیت قانون، حکومتداری صادقانه و مبارزه با فساد، اسراف و منافع شخصی را از شرایط اعتماد اجتماعی، تخصیص کارآمد منابع اجتماعی و بهره‌مندی عادلانه همه شهروندان از ثمرات توسعه می‌دانیم.

در عین حال، ما مردم را در مرکز تمام استراتژی‌های توسعه خود قرار می‌دهیم. هدف اصلی آمار رشد نیست، بلکه بهبود واقعی کیفیت زندگی مردم ماست: درآمد، مسکن، مراقبت‌های بهداشتی عمومی، آموزش با کیفیت، امنیت اجتماعی، فرصت‌های توسعه شخصی و یک محیط زندگی امن و سالم.

ما خواهان رشد بدون قربانی کردن محیط زیست هستیم. ما خواهان صنعتی شدن بدون از دست دادن فرهنگ خود هستیم. ما خواهان شهرنشینی هستیم، اما بدون اینکه کسی را پشت سر بگذاریم.

این یک نکته اساسی در تفکر توسعه ویتنام است: رشد سریع باید با توسعه پایدار مرتبط باشد؛ توسعه پایدار باید مبتنی بر دانش، علم و فناوری و نوآوری باشد؛ و نوآوری تنها زمانی معنادار است که مردم به طور واقعی، منصفانه و برابر از آن بهره‌مند شوند.

بر اساس آن مبنا، ویتنام دو هدف استراتژیک بسیار روشن تعیین کرده است که ما آنها را دو هدف صد ساله می‌نامیم.

اولین هدف ما این است که تا سال ۲۰۳۰، که مصادف با صدمین سال توسعه ملی تحت رهبری حزب کمونیست ویتنام است، مصمم باشیم به کشوری در حال توسعه با پایه صنعتی مدرن و درآمد متوسط ​​رو به بالا تبدیل شویم.

هدف دوم این است که تا سال ۲۰۴۵، صدمین سالگرد تأسیس جمهوری سوسیالیستی ویتنام، ویتنام تلاش کند تا به کشوری توسعه‌یافته، با درآمد بالا، اقتصادی مدرن، جامعه‌ای متمدن، با سطح زندگی بالا برای مردم و جایگاهی شایسته در جامعه بین‌المللی تبدیل شود.

این یک تعهد سیاسی و تاریخی است که ما به مردم خود و جامعه بین‌المللی اعلام می‌کنیم.

دوستان عزیز،

ویتنام و بریتانیا در سال ۱۹۷۳ روابط دیپلماتیک برقرار کردند. از آن زمان، دو طرف علیرغم تفاوت در جغرافیا، سطح توسعه و نظام‌های سیاسی، راه طولانی و معناداری را پیموده اند.

در سال ۲۰۱۰، دو کشور اعلامیه مشترکی مبنی بر ایجاد یک مشارکت استراتژیک امضا کردند. این یک نقطه عطف بزرگ بود و همکاری‌های گسترده‌ای را در بسیاری از زمینه‌ها مانند روابط سیاسی-دیپلماتیک، تجارت-سرمایه‌گذاری، آموزش-تربیت، علم-فناوری، دفاع-امنیت، توسعه پایدار و تبادلات مردمی آغاز کرد.

تا به امروز، همکاری اقتصادی و تجاری بین ویتنام و بریتانیا به طور فزاینده‌ای استراتژیک شده است. پس از خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا، دو کشور یک توافقنامه تجارت آزاد دوجانبه بر اساس تعهدات با کیفیت بالا امضا کردند و از این طریق تداوم جریان تجارت و سرمایه‌گذاری را تضمین کردند.

همزمان، بریتانیا به پیمان مشارکت جامع و مترقی ترانس پاسیفیک (CPTPP) پیوست که ویتنام یکی از اعضای بنیانگذار آن است و ساختار همکاری اقتصادی باز دیگری را بر اساس استانداردهای بالا در تجارت دیجیتال، مالکیت معنوی، خدمات و سرمایه‌گذاری ایجاد کرد.

همکاری آموزشی یک رکن بسیار برجسته است. ده‌ها هزار دانشجوی ویتنامی در رشته‌های مختلفی از علوم و مهندسی، فناوری اطلاعات، امور مالی، پزشکی، علوم زیست‌پزشکی گرفته تا سیاست عمومی و آموزش منابع انسانی با کیفیت بالا، در بریتانیا تحصیل کرده‌اند و در حال حاضر مشغول به تحصیل هستند و به عنوان پلی ارتباطی بین دو کشور عمل می‌کنند.

امروز، ما در مرحله جدیدی از توسعه قرار داریم: دو کشور در حال حرکت به سمت ارتقاء روابط خود به یک مشارکت جامع استراتژیک هستند - بالاترین سطح در سیستم سیاست خارجی ویتنام.

این امر به وضوح تأیید می‌کند که ویتنام، بریتانیا را نه تنها یک شریک تجاری، یک شریک آموزشی و یک شریک علمی و فناوری، بلکه یک شریک استراتژیک بلندمدت برای شکل‌دهی مشترک به استانداردهای همکاری در قرن بیست و یکم می‌داند.

می‌خواهم روی دو نکته تأکید کنم:

اولاً، رابطه ویتنام و بریتانیا، رابطه‌ای مبتنی بر دوستی، همکاری و توسعه متقابل است. این مشارکتی است که در آن هر دو طرف منافع اساسی خود را در حفظ صلح و ثبات، احترام به قوانین بین‌المللی، تضمین آزادی ناوبری، حفاظت از زنجیره‌های تأمین جهانی، ترویج تجارت عادلانه و پایدار، مقابله با تغییرات اقلیمی و پیگیری توسعه سبز و فراگیر به اشتراک می‌گذارند.

به عبارت دیگر، این همگرایی نیاز بریتانیا به تعامل عمیق‌تر در منطقه آسیا-اقیانوسیه و نیاز ویتنام به گسترش فضای استراتژیک، فناوری، آموزشی و مالی باکیفیت خود با بریتانیا، اروپا و جامعه بین‌المللی است.

دوم، ما به یک مدل جدید همکاری نیاز داریم - مدلی که عملی، قابل اندازه‌گیری و مستقیماً به نفع مردم هر دو کشور باشد.

وقتی می‌گویم «یک مدل جدید همکاری»، منظورم همکاری بین نقاط قوت بریتانیا در علوم پایه، علوم کاربردی، فناوری پیشرفته، علوم زیست‌پزشکی، بهداشت عمومی، آموزش عالی، مدیریت شهری، انتقال انرژی و خدمات مالی، و نیازهای ویتنام برای تحول دیجیتال، تحول سبز، بهبود کیفیت منابع انسانی، نوآوری در حکمرانی توسعه و تکمیل نهادهای اقتصاد بازار با گرایش سوسیالیستی است.

این فقط مربوط به همکاری در زمینه «انتقال فناوری» نیست. این مربوط به شکل‌دهی مشترک آینده است. من معتقدم که آکسفورد - با سنت خود در پیوند دادن دانش و سیاست عمومی و با شبکه فارغ‌التحصیلان تأثیرگذار خود در سراسر جهان - می‌تواند نقش بسیار ملموسی در این فرآیند ایفا کند.

من حداقل چهار احتمال را متصور هستم:

(1) همکاری مشترک آموزشی و پژوهشی در حوزه‌های کلیدی مانند بهداشت عمومی، بیوتکنولوژی، علوم هسته‌ای، علوم پایه، هوش مصنوعی مسئولانه، تغییرات اقلیمی، سیاست انرژی پاک.

(2) برنامه تبادل نظر متخصصان بین مؤسسات تحقیقات سیاست‌گذاری ویتنام و مراکز تحقیقات سیاست‌گذاری، مدیریت عمومی و مراکز توسعه پایدار در بریتانیا، برای تدوین مشترک توصیه‌های سیاست‌گذاری که می‌توانند در عمل اعمال شوند و نتایج مؤثر و مشخصی را برای مکان‌هایی که این توصیه‌ها به کار گرفته می‌شوند، به ارمغان بیاورند.

(3) همکاری برای حمایت از نوآوری و استارتاپ‌های فناوری برای کسب‌وکارهای ویتنامی، به‌ویژه شرکت‌های کوچک و متوسط، استارتاپ‌های نوآورانه که سرعت تحول دیجیتال و تحول سبز اقتصاد ویتنام را در دهه آینده تعیین می‌کنند.

(4) ما با هم مدل‌های توسعه پایدار شهری، امور مالی سبز، آموزش آزاد، سلامت دیجیتال و مراقبت‌های بهداشت عمومی، حوزه‌های مورد علاقه مشترک و نیاز فوری را آزمایش خواهیم کرد.

اگر بتوانیم به این هدف دست یابیم، آنگاه رابطه ویتنام و بریتانیا فقط اعلامیه‌های سیاسی سطح بالا نخواهد بود. بلکه به یک منبع زنده، شبکه‌ای از دانش و فناوری تبدیل خواهد شد که از هانوی تا لندن، از شهر هوشی مین تا آکسفورد، بین مؤسسات تحقیقاتی، دانشگاه‌ها، مشاغل و حتی از مردم به مردم امتداد دارد.

دوستان عزیز،

ویتنام با آرمانی قوی وارد مرحله جدیدی از توسعه می‌شود: ساختن ملتی قدرتمند، مرفه و دلسوز؛ اقتصادی مدرن، سبز و هوشمند؛ و جامعه‌ای عادلانه و متمدن که در آن امنیت انسانی برای مردم تضمین شده و فرصت‌هایی برای توسعه همه‌جانبه فراهم شود.

ما برای هدف «مردمی مرفه، ملتی قوی، دموکراسی، عدالت و تمدن» تلاش می‌کنیم. این یک جهت‌گیری ثابت در استراتژی توسعه ملی ما است.

ما به قدرت انسانیت و درستکاری ایمان داریم. در طول تاریخ، مردم ویتنام همواره از انسانیت و درستکاری برای غلبه بر وحشیگری و از شفقت برای جایگزینی استبداد استفاده کرده‌اند.

ما معتقدیم که پایدارترین قدرت یک ملت نه تنها قدرت نظامی یا مالی، بلکه قدرت اخلاقی، قدرت وحدت ملی و قدرت ایجاد اعتماد با دوستان بین‌المللی است.

ما صلح، آزادی و توسعه را گرامی می‌داریم. ما به دنبال همکاری برابر هستیم. ما تحمیل را نمی‌پذیریم. ما به قوانین بین‌المللی احترام می‌گذاریم.

ما نمی‌خواهیم جهان به بلوک‌های مخالف تقسیم شود، بلکه جهانی متحد می‌خواهیم زیرا «این زمین از آن ماست.» ما می‌خواهیم جهان با هم توسعه یابد.

با این روحیه، امیدوارم نسل جوان‌تر در بریتانیا، مؤسسات تحقیقاتی، دانشگاه‌ها، کسب‌وکارهای نوآور، سازمان‌های جامعه مدنی و سیاست‌گذاران آینده همیشه باور داشته باشند که ویتنام شریکی صادق و قابل اعتماد است که در نظم جهانیِ در حال تغییر، مسئولیت‌ها و منافع مشترکی دارد.

من معتقدم که اگر ما با هم برای ایجاد یک چارچوب همکاری استراتژیک جامع و اساسی مبتنی بر احترام متقابل، منافع متقابل و چشم‌انداز بلندمدت همکاری کنیم، روابط ویتنام و بریتانیا نه تنها به سطح جدیدی در نقشه دیپلماتیک عصر جدید ارتقا خواهد یافت، بلکه ...

این به یک نیروی محرکه، یک الگو، یک داستان موفقیت مشترک تبدیل خواهد شد - نه تنها برای دو کشور ما، بلکه برای صلح، ثبات و توسعه پایدار در قرن بیست و یکم.

خانم‌ها و آقایان، از همه شما بسیار سپاسگزارم.

از دانشگاه آکسفورد به خاطر فراهم کردن فضایی برای ما جهت شرکت در بحث‌های صریح، باز و بی‌طرفانه و اندیشیدن به آینده‌ای بهتر، سپاسگزاریم.

مایلم مراتب قدردانی صمیمانه خود را ابراز کنم.

منبع: https://www.vietnamplus.vn/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoc-oxford-post1073423.vnp


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

لحظه‌ای که نگوین تی اوآنه با سرعت به خط پایان رسید، رکوردی که در 5 بازی SEA بی‌رقیب بود.
کشاورزان در روستای گل سا دِک مشغول رسیدگی به گل‌های خود هستند تا خود را برای جشنواره و تِت (سال نو قمری) ۲۰۲۶ آماده کنند.
زیبایی فراموش‌نشدنی عکاسی از «دختر جذاب» فی تان تائو در بازی‌های SEA 33
کلیساهای هانوی به طرز درخشانی چراغانی شده‌اند و حال و هوای کریسمس خیابان‌ها را پر کرده است.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

جوانان در شهر هوشی مین از گرفتن عکس و سر زدن به مکان‌هایی که به نظر می‌رسد "برف می‌بارد" لذت می‌برند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول