این رویداد به طور مشترک توسط دانشگاه فنیکا، انجمن زبانشناسی ویتنام و هیئت ملی پروژه زبانهای خارجی، وزارت آموزش و پرورش در تاریخ 30 نوامبر برگزار شد. این کنفرانس پیوندی بین نسلهای مختلف محققان زبان، واحدها، مراکز آموزشی و تحقیقاتی در کشور و سطح بینالمللی است.
پروفسور دکتر فام تان هوی - دبیر حزب و مدیر دانشگاه فنیکا - در سخنرانی خوشامدگویی خود در این کنفرانس گفت که این کنفرانس بیش از ۲۲۵ مقاله از محققان داخلی و خارجی دریافت کرد که به ۶ زبان ویتنامی (با بیشترین تعداد)، انگلیسی، کرهای، چینی/چینی/چینی، ژاپنی و فرانسوی نوشته شده بودند.
محققان خارجی از کشورها و مناطقی مانند: ایالات متحده آمریکا، چین، تایوان، کره، ژاپن، لائوس، تایلند و ... و محققان داخلی از ۸۱ واحد شامل دانشگاهها، کالجها، دبیرستانها و مؤسسات تحقیقاتی در سراسر کشور میآیند.
محتوای مقالات به روشن شدن ویژگیهای زبان ویتنامی - زبان ملی ویتنام و سایر زبانها - کمک میکند؛ به تکمیل و اثبات مباحث نظری زبانشناسی مدرن کمک میکند؛ در عین حال، به بهبود ظرفیت تحقیقات علمی ، آموزش و پرورش مدرسان و محققان کمک میکند؛ همکاری داخلی و بینالمللی را در آموزش و تحقیق زبانشناسی تقویت میکند؛ به ویژه در حل مشکلات فناوری اطلاعات که نیاز به دادههای زبانی دارند، نقش دارد.
دکتر فان شوان دونگ - رئیس اتحادیه انجمنهای علم و فناوری ویتنام، عضو سابق کمیته اجرایی مرکزی حزب کمونیست ویتنام ؛ رئیس سابق کمیته علم، فناوری و محیط زیست مجلس ملی - در سخنرانی خود در این کارگاه، از شرکت در یک کارگاه حرفهای و هدفمند ابراز خرسندی کرد.
دکتر فان شوان دونگ - رئیس اتحادیه انجمنهای علم و فناوری ویتنام.
به گفته دکتر فان شوان دونگ، تعداد دوستان بینالمللی که زبان ویتنامی را مطالعه و تحقیق میکنند، رو به افزایش است. « زبان ویتنامی به گنجینه غنی و متنوع زبانهای جهان کمک میکند. زیرا ما زبانهای ۵۳ اقلیت قومی را داریم. این یک دارایی ناملموس بسیار ارزشمند برای ملت ما به طور خاص و برای بشریت به طور عام است.»
دکتر فان شوان دونگ تأکید کرد: «برگزاری چنین کنفرانسی نه تنها از نظر محتوای علمی، بلکه از نظر اهمیت اجتماعی-سیاسی نیز بسیار مهم است و به همبستگی گروههای قومی، تبادل و ادغام بینالمللی، ایجاد یک بنیان علمی برای کمک به تکمیل سیاست زبانی، سیاست قومی، ایجاد و توسعه علم کشور، توسعه اقتصادی-اجتماعی و ارتقای جایگاه و موقعیت کشور کمک میکند.»
در چارچوب این کارگاه، یک جلسه عمومی و یک جلسه موازی با 5 کمیته فرعی برگزار شد که در مورد موضوعات بحث کردند.
جلسه عمومی به ریاست پروفسور دکتر تران تری دوی برگزار شد؛ استاد دین تی نگوک لین (دانشکده زبان ژاپنی) و استاد نگوین وو های تریو (دانشکده زبان انگلیسی) به عنوان منشی و پشتیبان زبانی فعالیت کردند.
در جلسه عمومی، 3 ارائه گزارش شد، از جمله: مروری بر تحقیقات تطبیقی در مورد نامآوایی در زبانهای ژاپنی و ویتنامی: با تمرکز بر بررسی اسناد در پایگاه داده دانشگاهی CiNii - استاد، دکتر کامیمورا، دانشگاه سوکا، ژاپن؛ نحوه آموزش و یادگیری لحنهای ویتنامی از دیدگاه گویندگان تایوانی و چینی - استاد، دکتر تونگ وی وان، دانشگاه تان کانگ، تایوان (چین)؛ و مقایسه سیستم واژگان بین مونگ و ویتنامی: تشریح یک رویکرد - استاد، دکتر نگوین وان خانگ، دانشگاه فنیکا.
نمایندگان به طور فعال ایدههای زیادی را در کارگاه ارائه دادند.
در چارچوب این کارگاه، یک جلسه موازی با بحثهای پرشور ۵ کمیته فرعی برگزار شد: زبانشناسی مقابلهای؛ زبانشناسی مقابلهای - ترجمه؛ زبان - فرهنگ؛ آموزش زبان.
در چارچوب این کارگاه، یک جلسه گفتگو با حضور کارشناسان برجسته زبانشناسی با موضوع «زبانشناسی ویتنامی: از حال به آینده» نیز برگزار شد.
میتوان تأیید کرد که با سطوح مختلف مشارکت، نتایج هر مقاله به روشن شدن ویژگیهای زبان به عنوان یک موضوع تحقیق، تکمیل و اثبات مباحث نظری زبانشناسی مدرن و در عین حال، بهبود ظرفیت تحقیقات علمی، آموزش و پرورش مدرسان و محققان کمک میکند.
این کنفرانس یکی از فعالیتهای حرفهای پیشرو در آموزش زبان است که در ویتنام برگزار میشود، یک انجمن حرفهای معتبر که در آن متخصصان، کارشناسان، معلمان و دانشجویان نتایج تحقیقات، ایدهها، روشها و... مربوط به تحقیقات زبان، آموزش و یادگیری را تبادل میکنند. علاوه بر این، این رویداد نویدبخش ترویج تحقیقات زبان در ویتنام و ادغام آن با جهان است.
منبع: https://vtcnews.vn/truong-dh-phenikaa-to-chuc-thanh-cong-hoi-thao-quoc-te-ve-ngon-ngu-ar911197.html
نظر (0)