Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Réduire au minimum les procédures administratives pour faciliter les projets de logements sociaux

VietnamPlusVietnamPlus11/12/2024

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères, aux directions et aux collectivités locales de se concentrer sur l'orientation et la suppression rapide des difficultés et des obstacles afin de promouvoir la mise en œuvre des projets de logements sociaux.
Vue d'ensemble du projet de logements sociaux sur la parcelle n° 1 du quartier urbain de Ha Dinh (Hanoï), comprenant 440 appartements destinés aux personnes à faibles revenus. (Photo : VNA)
Vue d'ensemble du projet de logements sociaux sur la parcelle n° 1 du quartier urbain de Ha Dinh ( Hanoï ), comprenant 440 appartements destinés aux personnes à faibles revenus. (Photo : VNA)

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères, aux directions et aux collectivités locales de se concentrer sur l'orientation et la suppression rapide des difficultés et des obstacles afin de promouvoir la mise en œuvre des projets de logements sociaux.

Tel est le contenu de la dépêche officielle n° 130/CD-TTg du 10 décembre 2024 du Premier ministre, qui exhorte à une orientation ciblée et à la suppression rapide des difficultés et des obstacles pour promouvoir la mise en œuvre des projets de logements sociaux.

Un télégramme adressé aux ministres, aux chefs des agences ministérielles et des agences gouvernementales, aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti, ainsi qu'aux présidents des comités populaires des provinces et villes relevant de l'administration centrale, indique clairement : afin de promouvoir et d'améliorer l'efficacité du développement du logement social et de contribuer à répondre fondamentalement aux besoins de logement de la population, le Secrétariat a publié, le 24 mai 2024, la directive n° 34-CT/TW relative au renforcement du leadership du Parti en matière de développement du logement social dans le contexte actuel. Le Premier ministre a pris la décision n° 927/QD-TTg promulguant le plan de mise en œuvre de la directive n° 34-CT/TW et assignant des tâches spécifiques aux ministères, aux branches et aux collectivités locales. Afin de garantir la réalisation de l'objectif de développement du logement social fixé par la directive n° 34-CT/TW du Secrétariat, le Premier ministre a demandé :

1. Ministres, chefs d'agences de niveau ministériel, agences gouvernementales, secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti, présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central :

a) Continuer à privilégier la direction et l'organisation d'une mise en œuvre plus rigoureuse et efficace des tâches et solutions énoncées dans la résolution n° 33/NQ-CP du 11 mars 2023 et dans les résolutions et directives du Premier ministre. Élaborer d'urgence un plan pour la mise en œuvre effective des tâches et solutions assignées dans la directive n° 34-CT/TW du Secrétariat et dans la décision n° 927/QD-TTg du 30 septembre 2024 du Premier ministre portant promulgation du plan de mise en œuvre de la directive n° 34-CT/TW du Secrétariat, ce plan devant être finalisé en 2024.

b) Continuer à mettre en œuvre efficacement les solutions et les tâches clés pour promouvoir la décentralisation, la délégation de pouvoir, la réforme et minimiser les procédures administratives, créant ainsi des conditions favorables à la participation des entreprises à l'investissement dans le développement du logement social et à l'accès des bénéficiaires au logement social ; mener à bien les procédures administratives d'attribution des terrains, de déblaiement des sites, d'investissement dans la construction et de sélection des investisseurs pour les projets de logement social de manière simplifiée, en garantissant rapidité, commodité, publicité et transparence.

ttxvn nha o xa hoi_resize.jpg
De nombreuses provinces et villes privilégient le développement du logement social dans le cadre d'une stratégie nationale visant à répondre aux besoins croissants de la population. Photo : (Hong Dat/VNA)

2. Président des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central

a) Promulguer d'urgence, dans les limites de l'autorité compétente, ou soumettre à l'assemblée populaire compétente pour promulgation, les textes réglementaires relatifs à certains points de la loi foncière et de la loi sur l'immobilier ; réviser les textes en vue de les modifier, de les compléter, de les remplacer, de les abroger ou d'en promulguer de nouveaux afin d'assurer leur conformité avec les dispositions de la loi foncière, de la loi sur le logement et de la loi sur l'immobilier. À réaliser en 2024.

b) En ce qui concerne la planification et l'affectation des terrains pour le développement de logements sociaux et de logements pour les travailleurs :

- Examiner et compléter les plans d'urbanisme et de parcs industriels, en veillant à disposer de fonds fonciers suffisants pour le développement de logements sociaux, y compris des logements pour les travailleurs et les forces armées populaires.

- Appliquer strictement les réglementations relatives à la réservation de terrains pour le logement des travailleurs dans les parcs industriels et investir 20 % du fonds foncier résidentiel dans les infrastructures techniques des projets de logements commerciaux et des zones urbaines dans le développement de logements sociaux conformément à la législation sur le logement.

c) Concernant l’investissement dans la construction de projets de logements sociaux :

- Prioriser la mise en œuvre du projet « Investir dans la construction d'au moins 1 million de logements sociaux pour les personnes à faibles revenus et les travailleurs des parcs industriels au cours de la période 2021-2030 » ; atteindre l'objectif de construction de logements sociaux fixé pour 2024 ; intégrer les objectifs de développement du logement social dans le système d'objectifs de développement socio-économique quinquennaux et annuels.

- Mobiliser proactivement les fonds nécessaires au déblaiement du site et organiser une dépollution complète afin de disposer d'un terrain propre pour la construction de logements sociaux. Organiser des ventes aux enchères et des appels d'offres pour sélectionner des investisseurs disposant des ressources financières et de l'expérience requises pour une mise en œuvre publique et transparente.

- Pour les projets dont la construction a commencé, insistez régulièrement pour qu'ils soient achevés rapidement, qu'ils fassent l'objet d'une réception et qu'ils soient mis en service sans délai.

- Pour les projets bénéficiant de politiques d'investissement approuvées, procéder sans délai aux procédures de sélection des investisseurs ; d'attribution des terrains, d'octroi des certificats de droits d'utilisation des sols ; d'établissement et d'évaluation des plans de base et des plans techniques ; d'octroi des permis de construire ;... afin de démarrer les travaux dès que possible.

- Pour les fonds fonciers destinés au logement social qui n'ont pas encore été approuvés en matière de politique d'investissement, établir d'urgence un plan ; évaluer les rapports de préfaisabilité ; intégrer le projet au programme local de planification... afin de finaliser les procédures d'approbation de la politique d'investissement et de sélection des investisseurs chargés de la mise en œuvre du projet.

d) Concernant les financements préférentiels pour le développement du logement social : poursuivre l’examen et la vérification des procédures légales, établir une liste des projets de construction de logements sociaux, de logements pour travailleurs, de rénovation et de reconstruction d’appartements éligibles à des prêts de 120 000 milliards de VND, la publier sur le portail d’information électronique du Comité populaire provincial afin que les banques puissent déposer des demandes de prêt dans le cadre de ce programme, et transmettre les documents à la Banque d’État du Vietnam et au ministère de la Construction pour suivi et synthèse. Équilibrer et allouer les fonds du budget local à la Banque de politique sociale afin qu’elle puisse octroyer des prêts pour l’acquisition, la location et l’achat de logements sociaux, ainsi que pour la construction, la rénovation et la réparation de logements.

3. Ministre de la Construction

a) Renforcer la formation, la propagande et la diffusion du contenu de la loi sur le logement, de la loi sur les transactions immobilières et des documents détaillant et guidant ces lois.

b) Inciter les collectivités locales à revoir, compléter la planification et allouer des fonds fonciers pour développer des logements sociaux dans les zones urbaines et des logements pour les travailleurs conformément à la réglementation en vigueur ; appliquer strictement la réglementation relative à la réservation de 20 % des fonds fonciers pour le logement social dans les projets de logements et les zones urbaines et veiller à ce que le besoin de développement de logements sociaux dans la région soit satisfait.

c) Renforcer l’inspection, l’examen et le traitement des infractions dans la mise en œuvre des lois sur le développement du logement social.

4. Ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement

a) Renforcer la formation, la propagande et la diffusion du contenu de la loi foncière et des documents détaillant et guidant la loi.

b) Assurer la coordination avec le ministère de la Construction afin de guider les collectivités locales dans la planification et les plans d’utilisation des sols, en veillant à ce que les fonds fonciers soient disponibles pour la mise en œuvre des projets de construction de logements sociaux et de logements pour les travailleurs.

5. Le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam coordonne avec les ministères et succursales concernés pour promouvoir activement le décaissement du programme de crédit de 120 billions de VND destiné aux prêts pour le logement social et le logement des travailleurs.

6. Désigner le vice-Premier ministre Tran Hong Ha pour diriger directement les inspections, la supervision et le règlement des problèmes relevant de sa compétence. Tout problème dépassant cette compétence devra être immédiatement signalé au Premier ministre.

7. Le Bureau du Gouvernement exhorte les ministères, les agences et les collectivités locales à accomplir les tâches qui leur sont assignées dans le présent communiqué officiel.

Source : https://www.vietnamplus.vn/cat-giam-toi-da-cac-thu-tuc-hanh-chinh-tao-thuan-loi-cho-cac-du-an-nha-o-xa-hoi-post1000220.vnp

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC