Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Appeler les autres pays à respecter pleinement la souveraineté du Vietnam

Báo Dân tríBáo Dân trí21/11/2024

(Dan Tri) - Le Vietnam est prêt à travailler avec toutes les parties pour résoudre les différends maritimes par des moyens pacifiques , conformément au droit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).
Français Lors de la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères dans l'après-midi du 21 novembre, la porte-parole Pham Thu Hang a répondu aux questions sur la récente signature de la loi sur les zones maritimes et de la loi sur les mers des archipels par le président des Philippines ; et l'annonce par la Chine des noms standard d'une partie des îles et des récifs coralliens, y compris 64 structures en mer de l'Est. Selon Mme Hang, le Vietnam dispose d'une base juridique complète et de preuves historiques affirmant sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa conformément au droit international, ainsi que sa souveraineté, ses droits souverains et sa juridiction sur les zones maritimes établies conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).
Đề nghị các quốc gia khác tôn trọng đầy đủ chủ quyền của Việt Nam - 1
Pham Thu Hang, porte-parole du ministère des Affaires étrangères (Photo : ministère des Affaires étrangères).
La porte-parole a déclaré que le Vietnam respecte le droit des États côtiers à promulguer des lois et réglementations nationales relatives à la mer, conformément à la CNUDM de 1982. Le Vietnam demande aux autres pays de respecter pleinement sa souveraineté sur les archipels de Truong Sa et Hoang Sa, ainsi que ses droits sur ses zones maritimes établies conformément à la CNUDM de 1982, a-t-elle ajouté. « Le Vietnam met en œuvre avec détermination et persistance des mesures conformes au droit international, notamment à la CNUDM de 1982, pour exercer sa souveraineté sur les archipels de Truong Sa et Hoang Sa, sa souveraineté, ses droits souverains, sa juridiction et ses intérêts légitimes sur ses zones maritimes », a affirmé Mme Hang. La porte-parole a également déclaré que le Vietnam était prêt à collaborer avec les parties pour résoudre les différends par des moyens pacifiques, conformément au droit international, notamment à la CNUDM de 1982.
Dantri.com.vn
Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/de-nghi-cac-quoc-gia-khac-ton-trong-day-du-chu-quyen-cua-viet-nam-20241121172324871.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Résumé de l'entraînement A80 : La force du Vietnam brille sous la nuit de la capitale millénaire
Chaos de la circulation à Hanoi après de fortes pluies, les conducteurs abandonnent leurs voitures sur les routes inondées
Moments impressionnants de la formation de vol en service lors de la Grande Cérémonie de l'A80
Plus de 30 avions militaires se produisent pour la première fois sur la place Ba Dinh

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit