Le chef du Département central de la propagande, Nguyen Trong Nghia, offre des fleurs au poète cham Kieu Maily lors de la soirée de poésie. Hymne national - Photo : HUYEN CHI
La deuxième édition s'est déroulée à la citadelle impériale de Thang Long, en soirée ; les deux fois, la Journée de la poésie vietnamienne a eu lieu sous une pluie froide de printemps.
La pluie a duré presque toute la journée, ce qui a considérablement réduit le nombre de visiteurs à la Journée de la poésie vietnamienne de cette année, qui s'est déroulée du 23 au 24 février. Ces visiteurs étaient principalement issus du milieu littéraire, avec très peu de membres du public.
La soirée était l'événement principal, mais seuls les premiers rangs étaient occupés. Les délégués, abrités sous des parapluies ou vêtus d'imperméables, écoutaient des lectures de poésie et chantaient des chansons mises en musique.
Dans son discours d'ouverture, le poète Nguyen Quang Thien, président de l'Association des écrivains vietnamiens , a affirmé que le vent froid et la pluie sont un défi pour la poésie, mais que pour le peuple vietnamien, plus les défis, les souffrances et les pertes sont nombreux, plus les « fleurs » du cœur et de chaque visage s'épanouissent.
Il s'est écrié : « Que la poésie règne à jamais dans la vie spirituelle du peuple vietnamien. Que la poésie apporte le désir de beauté et de liberté à chaque destin, dans chaque partie de ce pays bien-aimé, majestueux, indomptable et fier… »
Cette année, nous avons choisi de rendre hommage aux poètes issus des minorités ethniques. C'est pourquoi les poèmes exposés dans la rue de la poésie sont principalement des œuvres de ces poètes. L'exposition à la Maison de la Mémoire présente également des poètes issus des minorités ethniques ayant reçu le prix Hô Chi Minh , ainsi que des ouvrages consacrés au poète et président Hô Chi Minh.
Des délégués et des amateurs de poésie, assis sous la pluie, écoutent des poèmes sur la scène extérieure de la citadelle impériale de Thang Long. - Photo : T.DIEU
L'événement de lecture de poésie en soirée est également principalement consacré à la lecture de poèmes de poètes issus de minorités ethniques ou de poèmes sur les régions montagneuses et les minorités ethniques.
Le poète Nguyen Quang Thieu a affirmé représenter 54 groupes ethniques et a présenté un manifeste sur la beauté et la liberté de chaque individu et de chaque nation.
Cette année, et peut-être pour la première fois, la Journée de la poésie vietnamienne proposera des lectures de poèmes par plusieurs poètes coréens. Ces derniers liront leurs œuvres en coréen, et les deux animateurs de la soirée poétique en liront les traductions vietnamiennes.
Source










Comment (0)