Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le musicien Nguyen Dinh Bang et sa relation fatidique avec « Red Flower Season » de Thanh Tung

« Le Temps des fleurs rouges » – la chanson d’amour immortelle qui a traversé les années est le fil fatidique qui relie les deux âmes de l’artiste et poète Thanh Tung et du musicien Nguyen Dinh Bang.

VTC NewsVTC News19/10/2025

Le 19 octobre, le musicien Nguyen Dinh Bang s'est éteint à son domicile. Il avait 83 ans. Sa disparition a plongé ses collègues et des générations de spectateurs dans une profonde tristesse.

Il a consacré presque toute sa vie à l'art, laissant derrière lui de nombreuses œuvres musicales , dont « Le Temps des fleurs rouges » , composée d'après un poème de Thanh Tung, est devenue l'une des chansons d'amour les plus célèbres. Pourtant, peu de gens savent que lorsqu'il a écrit cette chanson en 1989, le musicien Nguyen Dinh Bang n'avait jamais rencontré l'auteur du poème.

Le poète Thanh Tung et le musicien Nguyen Dinh Bang.

Le poète Thanh Tung et le musicien Nguyen Dinh Bang.

Le poème « Le temps des fleurs rouges » du poète Thanh Tung a été écrit vers 1972, puis mis en musique par le musicien Nguyen Dinh Bang.

Plus de 40 ans ont passé, mais les paroles « Chaque saison des fleurs rouges arrive, les fleurs tombent comme la pluie… » continuent d’émouvoir les auditeurs, comme s’ils revivaient leur propre « saison des fleurs rouges » avec jeunesse, amour et une nostalgie inoubliable.

Le poète Thanh Tung a écrit « Le Temps des fleurs rouges » vers 1972, pour commémorer son histoire d'amour avec sa première épouse à Hai Phong . Après leur séparation, elle s'est remariée à Quang Ninh.

Malgré leur séparation, Thanh Tung aimait toujours son ex-femme. Apprenant son décès, il se rendit aussitôt à Quang Ninh pour lui rendre hommage. La douleur d'un amour impossible lui inspira le poème « Le Temps des fleurs rouges » .

Il confia un jour : « J’ai écrit le poème « Le Temps des fleurs rouges » vers 1972, peu après la fin de ma liaison avec mon épouse à Hai Phong. « Le Temps des fleurs rouges » fut l’expression ultime de ma douleur, sublimée en ma destinée, et devint le nom de Thanh Tung. Quelques années plus tard, le poète Pham Ngoc Canh, alors responsable de la section poésie de la revue littéraire de l’armée, publia ce poème. Il vint me rendre visite dans la ville portuaire et me permit d’être publié pour la première fois. »

Ce poème, avec ses émotions sincères et sa riche imagerie musicale, a rapidement prouvé sa vitalité intemporelle dans le cœur des amoureux de la poésie. Il ne relate pas seulement l'histoire personnelle de l'auteur, mais aussi les sentiments partagés par tous ceux qui ont aimé, connu le bonheur et la perte.

Le poète Thanh Tung a écrit « L'Heure des fleurs rouges » vers 1972, pour commémorer son amour pour sa première épouse à Hai Phong.

Le poète Thanh Tung a écrit « L'Heure des fleurs rouges » vers 1972, pour commémorer son amour pour sa première épouse à Hai Phong.

En 1989, lors d'un voyage en Russie pour participer à un camp de composition organisé par l'Association des musiciens vietnamiens, le musicien Nguyen Dinh Bang a lu par hasard le poème « Le temps des fleurs rouges » dans le recueil de poésie qu'il avait apporté avec lui.

Tournant chaque page de poésie, il s'arrêta longuement sur « La Saison des Fleurs Rouges » de Thanh Tung. Ces mots poignants touchèrent immédiatement le cœur du musicien : « Chaque saison des fleurs rouges arrive / Les fleurs tombent comme la pluie / De fragiles pétales se répandent d'un rouge éclatant / Comme le sang d'une jeunesse… »

Il décida de composer de la musique et, à son retour chez lui, enregistra la chanson avec la voix de la célèbre chanteuse Le Thu. La chanson était née et devint rapidement l'une des chansons d'amour les plus célèbres de la musique vietnamienne pendant la période de rénovation.

À propos de ce changement par rapport à la version originale, le musicien Nguyen Dinh Bang a confié : « J’ai longtemps hésité avant de me décider à utiliser “Canh thinh nhuan xac do tuoc” au lieu de “Canh thinh nhuan tan tac do tuoc”. Tan tac est si triste, et les souvenirs sont tristes, certes, mais d’une tristesse vague et optimiste, et non tragique. »

C’est la subtilité des émotions et le choix des mots qui confèrent à la chanson une atmosphère particulière : triste mais lucide, douloureuse mais belle. « Red Flower Time » tisse un lien magique entre deux âmes d’artistes qui ne se sont jamais rencontrées.

Le poète Thanh Tung a raconté plus tard l'émotion ressentie lorsqu'il a entendu la chanson à la radio : « Dans les années 1980, j'ai entendu par hasard une chanson de Nguyen Dinh Bang sur les ondes de la radio Voix du Vietnam. À cette époque, j'avais cessé de travailler dans un chantier naval et je vendais des livres de littérature étrangère sur le trottoir. »

Quand j'entends le refrain « À chaque saison les fleurs rouges apparaissent, les fleurs tombent comme la pluie… », j'ai l'impression de voler. La musique de Nguyen Dinh Bang donne des ailes non seulement à la poésie, mais aussi à moi, pour surmonter les difficultés du quotidien.

Le poète éprouve toutefois un léger regret, car certains de ses vers préférés n'ont pas été retenus pour la chanson, comme : « Je ne suis pas triste, je regrette juste / Que tu n'aies pas vécu tous ces jours passionnés » . Mais peut-être est-ce là que Red Flower Time crée un espace de silence, que les auditeurs peuvent remplir de leurs propres émotions.

Depuis les années 1990, le Thoi Hoa Do est devenu un véritable phénomène auprès des étudiants et des mélomanes. Le musicien Nguyen Dinh Bang a déclaré : « Dans chaque université où je vais, je vois des étudiants chanter du Thoi Hoa Do. Il est très rare qu'un musicien ait une chanson qui traverse les âges. J'ai la chance d'avoir cet honneur. »

En 1993, la chanson a reçu le prix Nguyen Binh Khiem ; en 1995, elle a été récompensée par l'Association de musique du Vietnam.

Au fil des ans, la chanson Thoi Hoa Do a été associée au nom de nombreux chanteurs, dont l'artiste populaire Thai Bao. Pour ce dernier, Thoi Hoa Do n'est pas qu'une simple chanson, mais une partie intégrante de sa vie.

Elle a chanté « The Red Flower Time » dès ses débuts sur scène, puis l'a emmenée avec elle lors de ses concerts jusqu'à la frontière. Durant les années difficiles, l'artiste a continué à chanter avec toute sa passion.

L'artiste du peuple Thai Bao interprète la chanson « Saison des fleurs rouges ».

« La mélodie « Chaque saison, quand les fleurs rouges arrivent, les fleurs tombent comme la pluie… » est devenue immortelle, elle m’accompagne chaque jour et même dans mes rêves… Tant le poème que la musique ont laissé dans le cœur du public une belle histoire d’amour, passionnée mais douloureuse, romantique et humaine », a confié l’artiste du peuple Thai Bao.

C’est pourquoi, en apprenant la nouvelle du décès du musicien Nguyen Dinh Bang, l’artiste du peuple Thai Bao n’a pu cacher son émotion et son chagrin.

« Un dernier mot de remerciement et de gratitude. Je garderai cette chanson en moi jusqu'à mon dernier souffle. Alors, la mélodie et les pétales rouges s'envoleront avec toi jusqu'à l'horizon, là où l'oncle Thanh Tung t'attend. Adieu, mon frère, Nguyen Dinh Bang, musicien de grand talent », a déclaré l'artiste du peuple Thai Bao.

Le Chi

Source : https://vtcnews.vn/musician-nguyen-dinh-bang-va-moi-duyen-dinh-menh-voi-thoi-hoa-do-cua-thanh-tung-ar971943.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës
Le Vietnam sera la première destination mondiale en matière de patrimoine en 2025.
Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages
L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC