Mon père m'a raconté son enfance difficile et rude avec ses amis dans son village pauvre. Il fallait une journée entière de voyage pour aller du village au chef-lieu du district. Aller à l'école chaque jour n'était pas chose facile, car la plupart des enfants devaient accompagner leurs parents à la pêche, à la conduite des buffles, à la glanage du riz et à la plantation des pommes de terre. C'était il y a bien longtemps.
Lorsque les villageois eurent terminé la récolte du riz d'hiver-printemps, le temps se rafraîchit puis s'adoucit peu à peu, et les fleurs jaunes des abricotiers commencèrent à éclore. Mon père et ses amis savaient que le printemps était arrivé et que le Têt (Nouvel An lunaire) approchait. En réalité, dans notre pauvre village, le Têt ne différait en rien des autres jours. La seule différence résidait peut-être dans le fait que le repas était un peu plus copieux et que les parents distribuaient davantage de gâteaux et de fruits. Le rêve de porter des vêtements neufs et de gambader n'était qu'une chimère, sans parler de la perspective de recevoir des enveloppes porte-bonheur des anciens, comme le décrivaient les livres.
Mais le désir de vivre pleinement l'ambiance printanière a poussé mon père à prendre une décision audacieuse. À l'âge de 12 ans, il a fait des recherches et confectionné un costume de danse du lion pour le partager avec ses amis, célébrant ainsi le Nouvel An et dansant dans tout le quartier pauvre.
Mon père racontait qu'avant de commencer son projet, il était allé voir son professeur pour lui demander de lui montrer les dessins de danses du lion pour le Têt (le Nouvel An vietnamien) dans son cahier. Il avait mémorisé les détails précis du lion, comme ses cornes, ses yeux, sa barbe, son corps et ses couleurs, afin de pouvoir le reproduire. Sachant que mon père voulait créer un lion pour le Têt, le professeur avait félicité son travail et lui avait promis de lui fournir des pinceaux et des pigments pour décorer son œuvre.
De retour à la maison, mon père emprunta à ma tante une bassine en aluminium d'environ 80 cm de diamètre pour en faire le support de la tête de lion. Il retourna la bassine, y colla du papier mâché, le découpa pour former la gueule, et utilisa de la poudre colorée pour dessiner la barbe et la moustache du lion, ainsi que de grands yeux ronds comme ceux des manuels scolaires. Pour que le lion soit majestueux, il lui fallait des cornes ; mon père trouva donc plusieurs branches de jasmin sauvage, de la longueur d'un poignet d'enfant, à la forme incurvée. Il enleva la couche extérieure rugueuse pour révéler le cœur blanc et spongieux. Il en découpa un morceau, le coloria et le colla sur la bassine. Et voilà ! Le lion avait des cornes, une barbe et des yeux.
Ensuite, papa emprunta à grand-mère une écharpe à carreaux, tissée dans le village de Long Khánh - Hồng Ngự - Đồng Tháp . Il noua l'écharpe autour de la tête du lion. Le lion était désormais complet. Il posa le bassin sur sa tête, le tint à deux mains, le leva et l'abaissa, fit des pas en avant et en arrière, et le lion était du plus bel effet. Mais la danse du lion avait besoin de tambours et de cymbales pour créer l'atmosphère joyeuse du printemps. Papa appela ses amis, qui apportèrent un seau en fer-blanc et deux couvercles de casserole pour en faire de petits tambours. Les baguettes étaient des baguettes à riz, ornées de deux cordons de tissu rouge obtenus auprès de la couturière du village. Et ainsi commença la danse du lion pour le Têt (Nouvel An vietnamien).
Pendant les trois premiers jours du printemps, mon père et ses amis, avec enthousiasme, parcouraient le quartier en costumes de danse du lion, se produisant de maison en maison. Le lion savait se tenir debout, saluer le propriétaire et sauter haut pour recevoir les cadeaux suspendus au mât de bambou devant le portail… C’était épuisant avant qu’ils ne cèdent leur place à un ami. Les villageois ne leur offraient que des gâteaux, des bonbons et parfois quelques pièces, mais la troupe de danse du lion était ravie. Les amis de mon père se disputaient la tête du lion ; rares étaient ceux qui acceptaient le corps, car cela impliquait de se pencher, ce qui les fatiguait rapidement et… les empêchait de se mettre en valeur auprès du public.
Les trois jours du Têt passèrent rapidement, et la troupe de danse du lion acheva sa prestation, meurtrie et épuisée par d'innombrables représentations. La boîte en fer-blanc était cabossée, les baguettes cassées en deux, et seul un des deux couvercles de la casserole était resté intact, mais personne ne fut réprimandé.
Plus tard, mon père perfectionna sa technique. Il fabriquait des têtes de lion avec des cartons de récupération. Les matériaux étaient plus variés et les dessins plus vivants. Les voisins le félicitaient beaucoup.
Puis la guerre s'étendit aux campagnes et les gens cherchèrent des endroits plus sûrs où vivre. Mon père grandit et partit en ville avec des proches pour étudier. La joie des danses du lion pendant le Têt avait disparu…
Plus tard, lorsque nous avons fondé des familles et que notre vie s'est améliorée, papa nous a acheté, à moi et à mes frères, de magnifiques têtes de lion pour la danse du printemps.
Mon père m'a confié que même si les costumes de danse du lion qu'il achète aujourd'hui pour ses enfants et petits-enfants sont plus beaux, plus résistants et accompagnés d'instruments de musique, il n'oubliera jamais la danse du lion et ses amis des temps difficiles et de pénurie dans son village.
En écoutant mon père évoquer les fêtes du Têt de son enfance, j'ai compris ce qu'il ressentait. Aujourd'hui, la vie est plus belle : les costumes de la danse du lion pour le Têt sont plus élaborés, les troupes s'entraînent avec plus de professionnalisme, attirent davantage de spectateurs, et certaines participent même à des compétitions et se produisent à l'étranger, remportant un succès retentissant.
Ces fêtes du Têt d'antan resteront toujours une source de doux souvenirs pour mon père.
NGUYEN HUU NHAN
Quartier 2, ville de Sa Dec, province de Dong Thap
Source







Comment (0)