Le ministère public a le droit de demander la communication des antécédents judiciaires pour les besoins de l'enquête.
En conséquence, la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les dossiers judiciaires, composée de 3 articles, entre en vigueur le 1er juillet 2026.
La loi modifie et complète un certain nombre de clauses de l'article 2 comme suit :

Ajoutez la clause 1a après la clause 1 comme suit : « 1a. Les informations relatives aux antécédents judiciaires comprennent les informations relatives aux antécédents judiciaires en matière pénale, les informations relatives aux interdictions d’occuper des postes, de créer et de gérer des entreprises et des coopératives, comme le prévoient les clauses 2 et 3 du présent article ».
Ajoutez la clause 4a après la clause 4 comme suit : « 4a. La base de données des casiers judiciaires est une collection d'informations sur les antécédents judiciaires d'un individu et d'informations sur le numéro d'identification personnel ou le numéro de passeport en l'absence de numéro d'identification personnel ; nom de famille, deuxième prénom et prénom ; autres noms ; date de naissance ; sexe ; lieu d'enregistrement de la naissance ; nationalité ; ethnie ; lieu de résidence ; nom de famille, deuxième prénom, nom du père, de la mère, de l'épouse, du mari de cette personne ».
Modifier et compléter l’article 5 comme suit : « 5. L’autorité compétente pour délivrer les casiers judiciaires comprend le Département des dossiers professionnels du ministère de la Sécurité publique et la police provinciale et municipale (ci-après dénommée la police provinciale) ».

Modifier et compléter l'article 7 comme suit :
Article 7. Demande de délivrance d'un extrait de casier judiciaire, communication d'informations relatives au casier judiciaire ; utilisation de l'extrait de casier judiciaire et des informations relatives au casier judiciaire
Les citoyens vietnamiens et les étrangers qui ont résidé ou résident actuellement au Vietnam et qui sont âgés de 16 ans ou plus ont le droit de demander à l'autorité compétente de leur délivrer un certificat de casier judiciaire.
Le ministère public a le droit de demander à l'autorité compétente de délivrer un certificat de casier judiciaire afin de fournir des informations sur les antécédents judiciaires nécessaires à l'enquête, aux poursuites et au procès.
Les agences d'État, les organisations politiques et les comités du Front de la Patrie du Vietnam à tous les niveaux ont le droit de demander aux autorités compétentes de délivrer des extraits de casier judiciaire afin de fournir des informations judiciaires pour appuyer la gestion des cadres, des fonctionnaires, des employés du secteur public et les activités de règlement des procédures administratives.

Les informations et les extraits de casier judiciaire sont gérés et utilisés conformément à la loi sur la protection des données personnelles, qui s'applique aux données sensibles. Il est interdit aux agences, organisations et particuliers d'exiger la production d'un deuxième extrait de casier judiciaire, tel que prévu à l'article 43 de cette loi.
Il est interdit aux agences, organisations et particuliers de demander à une personne de fournir des informations relatives à son casier judiciaire ou un extrait de casier judiciaire n° 1, sauf dans les cas où les lois, les résolutions de l'Assemblée nationale, les ordonnances, les résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale ou les décrets et résolutions du Gouvernement stipulent la nécessité d'utiliser ces informations à des fins de recrutement, d'octroi de licences et de certificats d'exercice pour des professions et des postes liés à la défense nationale, à la sécurité, à l'ordre et à la sûreté sociale, à la santé publique ou pour protéger les intérêts de l'État, les droits et intérêts légitimes des personnes participant à des transactions civiles et commerciales directement liées à des groupes vulnérables de la société.
Réduire les exigences relatives aux antécédents judiciaires dans la gestion des ressources humaines
Auparavant, la présentation du rapport sur l'explication, la réception, la révision et la finalisation du projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les dossiers judiciaires par le ministre de la Sécurité publique, Luong Tam Quang, indiquait clairement que, concernant l'objectif de la gestion des informations des dossiers judiciaires, le gouvernement avait reçu et révisé le projet de loi.

En conséquence, la loi stipule que la gestion des informations et des casiers judiciaires a pour but d'aider les citoyens à connaître leurs antécédents judiciaires afin de résoudre les procédures administratives personnelles, et stipule plus clairement son objectif de faciliter la gestion des cadres, des fonctionnaires et des employés du secteur public afin de réduire le besoin de casiers judiciaires dans la gestion du personnel.
Concernant la demande de délivrance d'un extrait de casier judiciaire, la communication d'informations relatives au casier judiciaire et l'utilisation de ces documents, le Gouvernement accepte et modifie le projet de loi afin de stipuler que les agences, organisations et particuliers ne sont pas autorisés à exiger de particuliers la communication d'informations relatives à leur casier judiciaire ni la délivrance d'un extrait de casier judiciaire. Seule la demande de fournir le formulaire n° 1 est autorisée dans les cas prévus par la loi, une résolution de l'Assemblée nationale, un arrêté, une résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale, un décret ou une résolution du Gouvernement.
Parallèlement, le projet de loi a modifié et complété la réglementation selon laquelle, lorsque des agences et des organisations reçoivent une demande d'utilisation d'informations relatives aux antécédents judiciaires d'une personne, elles peuvent les exploiter et les utiliser en se connectant et en partageant les données de la base de données des casiers judiciaires et de la base de données nationale de la population, sans exiger des particuliers qu'ils fournissent un extrait de casier judiciaire.
Source : https://daibieunhandan.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-luat-ly-lich-tu-phap-10399368.html










Comment (0)