
C'est la sixième fois que le Premier ministre tient une réunion sur la mise en œuvre des conclusions et des directives du Comité central, du Politburo et du secrétaire général To Lam sur l'adaptation à la nouvelle politique tarifaire américaine.
Après avoir écouté les avis et conclu la réunion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le Vietnam avait récemment mis en œuvre des solutions synchrones et actives. Les ministères et les services ont assumé la plus grande responsabilité. Les résultats sont positifs jusqu'à présent, mais de nombreuses complications subsistent. Les agences doivent donc suivre de près et comprendre la situation et son évolution, réagir avec urgence, rapidité, efficacité, faisabilité et pertinence, et résoudre proactivement les problèmes relevant de leur compétence.
Les agences vietnamiennes ont activement traité les questions liées à l'origine des marchandises, aux droits non tarifaires, à la propriété intellectuelle, aux droits d'auteur et à la simplification des procédures administratives. Le Premier ministre a demandé aux ministères et aux administrations de collaborer activement avec les États-Unis, en expliquant clairement les questions qui les intéressent et sur lesquelles nous travaillons.
Le Premier ministre a demandé des négociations urgentes et la signature en mai 2025 de contrats d'achat et d'importation de biens en provenance des États-Unis tels que du GNL, des avions, des médicaments, des fournitures médicales, des produits agricoles, etc. pour assurer un équilibre commercial durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que les négociations doivent être menées dans un esprit calme, constant mais flexible, sans perfectionnisme ni précipitation, en garantissant la souveraineté, la sécurité nationale, les intérêts nationaux et en garantissant les engagements internationaux du Vietnam, sans affecter d'autres choses pour le plaisir d'atteindre une seule chose, « harmoniser les intérêts et partager les risques ».
Les agences ont discuté avec la partie américaine afin que les deux parties puissent réduire les taxes d'importation et d'exportation sur les marchandises de l'autre à des niveaux bas et proportionnés ; dans le même temps, elles ont proposé que les États-Unis reconnaissent bientôt le Vietnam comme une économie de marché et suppriment les restrictions sur les exportations de haute technologie, contribuant ainsi à équilibrer le commerce et le transfert de technologie, démontrant la responsabilité des États-Unis dans l'esprit de soutenir un Vietnam indépendant, fort, autonome et prospère.
Le Vietnam continuera de modifier la base juridique pour répondre aux préoccupations de la partie américaine sur la base de la garantie de la souveraineté, de la garantie des engagements internationaux et conformément aux lois des deux parties.
Le Premier ministre a déclaré que nous nous sommes récemment attachés à modifier de nombreuses lois. Lors de la 9e session à venir, le gouvernement soumettra à l'Assemblée nationale des amendements à de nombreuses lois relatives à la propriété intellectuelle, à la protection du droit d'auteur et à la simplification des procédures administratives, afin de les adapter à la situation réelle.
Le Vietnam travaille également en étroite collaboration avec l'ASEAN et les pays de la région pour mener des négociations, en garantissant l'harmonie des intérêts, en assurant un équilibre commercial durable entre les deux parties et en accord avec le partenariat stratégique global ASEAN-États-Unis.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé à chaque ministère et secteur concerné d'élaborer des plans spécifiques, et au ministère de l'Industrie et du Commerce de collecter et de finaliser les plans de négociation d'ici le 30 avril.
Source : https://daibieunhandan.vn/thu-tuong-chinh-phu-pham-minh-chinh-chu-dong-lam-viec-voi-phia-hoa-ky-ve-dam-phan-thuong-mai-post411946.html
Comment (0)