Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit le vice-président de l'Assemblée populaire nationale de Chine

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường09/05/2024


Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp Phó Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le camarade Truong Khanh Vi, vice-président du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN) de la République populaire de Chine - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a chaleureusement accueilli et remercié le vice-président de l'Assemblée populaire nationale Zhang Qingwei pour avoir conduit une délégation chinoise de haut rang au Vietnam pour assister au 70e anniversaire de la victoire historique de Dien Bien Phu (7 mai 1954 - 7 mai 2024).

Le Premier ministre a souligné que la victoire de Dien Bien Phu est une étape brillante dans l'histoire de la construction et de la défense de la patrie du peuple vietnamien. Dans cette victoire éclatante, on peut citer de nombreuses marques et contributions importantes de la part des pays frères socialistes et des amis internationaux, en particulier de la Chine. Avec la tradition de solidarité, de loyauté et d’affection, le Parti, l’État et le peuple vietnamiens se souviennent et apprécient toujours l’aide précieuse, sincère et juste du Parti, du gouvernement et du peuple chinois.

Le vice-président de l'Assemblée populaire nationale, Zhang Qingwei, a exprimé son honneur de diriger une délégation chinoise de haut rang pour assister au 70e anniversaire de la victoire de Dien Bien Phu ; Je félicite chaleureusement le Parti, l’État, l’Armée et tout le peuple vietnamien à l’occasion de cet important événement anniversaire.

Le vice-président du Comité, Truong Khanh Vi, a souligné que la victoire de Dien Bien Phu était une grande victoire du peuple vietnamien, ainsi qu'une victoire commune de tous les peuples opprimés, contribuant grandement au mouvement de lutte pour la libération nationale et le renversement du vieux colonialisme dans le monde. Cette victoire a été obtenue grâce à la direction correcte et talentueuse du Comité central du Parti communiste du Vietnam, du président Ho Chi Minh, du général Vo Nguyen Giap, et aux combats héroïques et au sacrifice de l'armée et du peuple vietnamiens ; avec le soutien actif et l’aide des pays socialistes, dont la Chine.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp Phó Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc- Ảnh 2.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que le Parti et l'État vietnamiens considèrent toujours le développement de relations amicales avec la Chine comme un choix stratégique et une priorité absolue dans la politique étrangère globale du Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le vice-président de l'Assemblée populaire nationale Truong Khanh Vi ont convenu que les relations entre les deux partis et les deux pays se sont développées très positivement ces derniers temps, en particulier après les visites mutuelles des deux secrétaires généraux. Les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays ont établi une « nouvelle position » pour les relations bilatérales, élevant le niveau de partenariat de coopération stratégique global et construisant une communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique. Les relations entre le Vietnam et la Chine ne se sont jamais développées de manière aussi profonde, complète et substantielle qu’aujourd’hui.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que le Parti et l'État vietnamiens considèrent toujours le développement de relations amicales avec la Chine comme un choix stratégique et une priorité absolue dans la politique étrangère globale du Vietnam.

Le Premier ministre a suggéré que dans les temps à venir, les deux parties continuent d’accroître les contacts de haut niveau et à tous les niveaux, de promouvoir le mécanisme d’échanges et de coopération ; Promouvoir la connectivité stratégique, créer une nouvelle dynamique de croissance pour la coopération entre les deux pays, en donnant la priorité à la connectivité routière et ferroviaire dans les provinces frontalières et en pilotant des portes frontalières intelligentes ; promouvoir la connectivité entre les stratégies de développement régional du Vietnam et de la Chine ; coopération au développement dans des domaines émergents tels que le développement vert, l’économie numérique, le renforcement de la coopération touristique et les échanges culturels ; s'efforcer de mieux contrôler et résoudre les désaccords et les problèmes en suspens, de renforcer les bases sociales des relations bilatérales et de créer un consensus parmi les peuples sur le développement de relations amicales entre les deux pays.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp Phó Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc- Ảnh 3.
Le Premier ministre a suggéré que dans les temps à venir, les deux parties continuent d'accroître les contacts de haut niveau et à tous les niveaux, de promouvoir le mécanisme d'échanges et de coopération - Photo : VGP/Nhat Bac

Le vice-président de l'Assemblée populaire nationale de Chine, Zhang Qingwei, a affirmé que la Chine attache de l'importance au développement des relations avec le Vietnam, considérant toujours cela comme une orientation prioritaire dans la diplomatie de bon voisinage globale de la Chine ; désireux de promouvoir des échanges de haut niveau, d’améliorer la connectivité des infrastructures de transport entre la Chine et le Vietnam, de construire des portes frontalières intelligentes, d’élargir la coopération en matière de développement vert, de transformation numérique et de minéraux clés ; Augmentation des importations de biens et de produits agricoles vietnamiens ; accélérer la résolution des problèmes en suspens dans un certain nombre de projets de coopération ; Les deux parties devraient se concentrer sur la mise en œuvre des accords de coopération entre l'Assemblée populaire nationale de Chine et l'Assemblée nationale du Vietnam signés en avril 2024, en approfondissant davantage les échanges amicaux et la coopération pratique entre les organes législatifs des deux pays, promouvant ainsi le partenariat de coopération stratégique global et la communauté de destin Vietnam-Chine, qui a une importance stratégique, pour se développer continuellement de manière plus profonde et plus substantielle dans les temps à venir.



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-tiep-pho-uy-vien-truong-nhan-dai-toan-quoc-trung-quoc-373943.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit