Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le secrétaire général To Lam : L'éducation doit être le moteur principal du développement national

TPO - Le matin du 5 septembre, à Hanoï, le ministère de l'Éducation et de la Formation a organisé une cérémonie pour célébrer le 80e anniversaire de la tradition du secteur éducatif et l'ouverture de l'année scolaire 2025-2026. Le secrétaire général To Lam était présent et a prononcé un discours important, affirmant la détermination d'innover de manière fondamentale et globale afin que l'éducation demeure la principale politique nationale et le moteur essentiel du développement du pays.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong05/09/2025

Tien Phong présente respectueusement le texte intégral du discours du secrétaire général To Lam :

Chers dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la patrie du Vietnam,

Chers enseignants vétérans, dirigeants, anciens dirigeants du ministère de l'Éducation et de la Formation , représentants des dirigeants des départements, des ministères et de la ville de Hanoi, amis internationaux.

Chers enseignants et étudiants de tout le pays !

Aujourd'hui, dans l'atmosphère sacrée et fière de tout le pays célébrant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale du 2 septembre, nous assistons à la cérémonie d'ouverture de la nouvelle année scolaire , commémorant le 80e anniversaire de l'envoi par l'Oncle Ho de sa première lettre aux étudiants de tout le pays et le 80e anniversaire de la création du ministère de l'Éducation nationale - le prédécesseur de l'actuel ministère de l'Éducation et de la Formation.

C'est l'occasion pour nous de repenser à cette glorieuse tradition et de rendre hommage aux contributions de générations d'enseignants et d'administrateurs de l'éducation à travers le pays. C'est aussi l'occasion d'affirmer notre détermination à innover résolument, afin que l'éducation devienne véritablement la politique nationale prioritaire, le moteur essentiel du développement national et de l'avenir de la nation .

Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je présente mes plus chaleureuses salutations et mes meilleurs vœux aux enseignants, aux responsables de l'éducation et à tous les étudiants du pays. Je souhaite que le secteur de l'éducation continue de progresser, fidèle à la tradition d'assiduité et aux aspirations du peuple vietnamien héroïque. Je félicite le ministère de l'Éducation et de la Formation pour l'attribution de la Médaille du Travail de première classe.

tongbithu.jpg
Le secrétaire général To Lam s'exprime lors de la cérémonie célébrant le 80e anniversaire de la tradition du secteur de l'éducation et l'ouverture de la nouvelle année scolaire le matin du 5 septembre. (Photo : Nhu Y)

Chers camarades, enseignants et étudiants,

Nos ancêtres nous ont enseigné : « L'apprentissage doit aller de pair avec la pratique », « Le talent est l'énergie vitale de la nation » ; l'Oncle Ho, dans sa lettre aux élèves le jour de la rentrée en septembre 1945, écrivait : « Dès aujourd'hui, vous recevrez une éducation entièrement vietnamienne… une éducation d'un pays indépendant, une éducation qui vous formera à devenir des citoyens utiles au Vietnam, une éducation qui développera pleinement vos capacités intrinsèques. » Ces enseignements ont été et restent l'objectif à atteindre, la devise de l'éducation de notre pays.

Il y a 80 ans, juste après la victoire de la Révolution d'Août, le Gouvernement provisoire créait le ministère de l'Éducation nationale – une décision stratégique qui posait les bases du nouveau système éducatif du Vietnam indépendant. Parallèlement, le mouvement d'« Éducation populaire » prenait son essor avec pour devise « Les lettrés enseignent aux illettrés ». La lutte contre l'analphabétisme devint le premier pas vers l'amélioration des connaissances et la mobilisation des ressources humaines pour la construction de la nation. En nous remémorant ces moments sacrés, nous nous souvenons également du grand mérite du Président Ho Chi Minh et de ses prédécesseurs, et saluons les contributions remarquables de générations d'enseignants qui se sont dévoués à leurs chers élèves et à la cause de l'éducation.

ghg.jpg
Le secrétaire général To Lam remet la Médaille du travail de première classe au ministère de l'Éducation et de la Formation. (Photo : Nhu Y)

Chers camarades,

Au cours des 80 dernières années, que ce soit dans les flammes de la guerre ou pour la consolidation de la paix, l'éducation révolutionnaire vietnamienne a toujours été au premier plan : elle a créé des ressources humaines, nourri les talents et contribué de manière décisive à la victoire de la libération nationale, de l'unification et du développement du pays. Depuis sa rénovation, l'éducation et la formation n'ont cessé d'élargir leur réseau, d'améliorer leur qualité et de s'intégrer progressivement à l'international.

Au-delà de ces réalisations dont nous sommes fiers, nous reconnaissons également que la qualité de l'éducation demeure inégale, avec de fortes disparités régionales. L'innovation fondamentale et globale n'est pas encore synchronisée, et une confusion règne tant dans la perception que dans l'action. L'enseignement universitaire est lent à innover et le lien entre formation, recherche et marché du travail est inextricable. Dans de nombreux endroits, les méthodes d'enseignement ne favorisent ni la créativité ni l'auto-apprentissage. Les infrastructures, la transformation numérique et l'intégration internationale restent limitées et inadéquates. Il fut un temps où l'éducation n'assumait pas pleinement son rôle de moteur du développement. Ce sont des problèmes que nous devons surmonter avec détermination.

Chers camarades,

Notre pays entre dans une nouvelle étape de développement, avec l'objectif de devenir un pays industriel moderne d'ici 2030 et un pays développé à revenu élevé d'ici 2045. Dans le contexte de la mondialisation, de l'économie de la connaissance, de la science et de la technologie et de la transformation numérique en plein développement, l'éducation et la formation doivent maintenir leur position de premier plan dans la politique nationale, devenant ainsi un moteur essentiel du développement national .

Le Bureau politique a récemment publié la résolution n° 71 sur les avancées dans le développement de l'éducation et de la formation . Ce mois-ci, le Secrétariat organisera une conférence nationale pour diffuser et mettre en œuvre cette résolution. Cette résolution revêt une importance capitale, car elle s'appuie sur une vision stratégique, des objectifs ambitieux et précis, des missions et des solutions innovantes et solides, permettant d'intégrer l'éducation et la formation vietnamiennes au système éducatif mondial. Pour concrétiser rapidement cette résolution, je propose :

Le Parti tout entier doit innover fortement dans sa pensée de leadership sur l'éducation, sans imposer de vieilles normes à une éducation moderne, mais doit diriger, organiser et mettre en œuvre de manière étroite et substantielle, résolument et efficacement, et considérer systématiquement l'éducation comme la politique nationale suprême.

L’Assemblée nationale doit continuer à perfectionner le système juridique, en créant un espace juridique fluide, stable et progressiste pour la cause de l’innovation en matière d’éducation et de formation.

Le Gouvernement augmente les investissements, assure les ressources financières, les installations et le personnel ; en même temps, il élimine résolument les goulots d’étranglement dans les mécanismes et les politiques pour débloquer et maximiser la mobilisation de toutes les ressources sociales pour l’éducation.

Le Front de la Patrie, les syndicats et les organisations sociales doivent promouvoir la force d’une grande solidarité, encourager et diffuser le mouvement de tout le peuple pour se soucier de la cause de l’éducation du peuple.

Le secteur de l'éducation doit être pionnier en matière d'innovation, de réflexion, de méthodes et de gestion, en constituant une équipe d'enseignants compétents, respectueux de l'éthique et désireux d'apporter leur contribution. Les enseignants doivent être des exemples brillants et des sources d'inspiration pour les élèves. Ceux-ci doivent nourrir de grandes ambitions, étudier et pratiquer pour devenir des citoyens du monde, s'intégrant progressivement aux normes internationales tout en préservant l'identité et l'âme vietnamiennes.

Pour mener à bien la cause de l’innovation en matière d’éducation et de formation dans la nouvelle période, je voudrais souligner quelques orientations majeures :

Premièrement, il faut innover résolument dans la pensée et l'action. Passer d'une réforme « corrective » à une pensée créative : promouvoir le développement national par l'éducation ; prendre en compte la qualité, l'équité, l'intégration et l'efficacité comme critères ; renforcer la discipline d'application.

Deuxièmement, garantir l'égalité d'accès à l'éducation et améliorer le niveau intellectuel de la population. Ne laisser aucun enfant de côté ; donner la priorité aux zones reculées, isolées, frontalières, insulaires et défavorisées ; accroître les investissements dans les écoles, la nutrition scolaire, les enseignants et les infrastructures numériques. Nous avons récemment exonéré les frais de scolarité pour tous les élèves de la maternelle au lycée ; certaines localités ont soutenu la fourniture de repas gratuits aux enfants scolarisés en deuxième année. Le Bureau politique a également adopté une politique d'investissement visant à construire des internats inter-niveaux dans 248 communes frontalières. Dans un avenir proche, cet investissement pilote permettra d'achever la construction ou la rénovation de 100 écoles en 2025, au plus tard pour la rentrée scolaire suivante.

Troisièmement, réformer l'enseignement général dans une perspective globale. Il s'agira non seulement de transmettre des connaissances, mais aussi de nourrir la personnalité, de former le corps et l'âme, de stimuler l'esprit civique, le sens de la discipline et la responsabilité sociale ; de former une génération « à la fois talentueuse, bienveillante et résiliente » ; et de s'efforcer d'universaliser rapidement l'enseignement général.

Quatrièmement, réaliser des avancées majeures dans l'enseignement supérieur et la formation professionnelle. Les universités doivent devenir des centres de production de connaissances et de technologies, des pôles d'innovation et d'entrepreneuriat, en associant étroitement la formation, la recherche et le transfert aux besoins de développement du pays. Il est nécessaire de créer de grandes universités d'envergure régionale et internationale, ainsi que des structures de formation professionnelle modernes, afin de former des ressources humaines de haut niveau et de contribuer aux avancées scientifiques et technologiques, à l'industrialisation et à la transformation numérique du pays.

Cinquièmement, promouvoir l'intégration internationale dans l'éducation. Intégrer les meilleurs élèves, réduire les écarts et diffuser les standards ; encourager la formation conjointe, la coordination des programmes, la reconnaissance des crédits, les échanges enseignants-étudiants et attirer des chercheurs internationaux ; rehausser ainsi le statut de l'éducation vietnamienne.

Sixièmement, veiller à constituer une équipe d'enseignants et d'administrateurs de l'éducation. Les enseignants sont l'âme de l'éducation, le facteur décisif de la réussite ou de l'échec de l'innovation. Ils ne se contentent pas de transmettre des connaissances, ils suscitent également des aspirations, développent la personnalité et nourrissent les convictions des élèves. Par conséquent, les enseignants doivent eux-mêmes constamment étudier, faire preuve de créativité et montrer l'exemple. La loi sur les enseignants, adoptée par l'Assemblée nationale, constitue le fondement de l'amélioration de la vie matérielle, des droits et des intérêts légitimes des enseignants, tout en améliorant leurs normes professionnelles, leur éthique, leurs responsabilités et leur statut social.

Septièmement, promouvoir la transformation numérique et l'intelligence artificielle (IA) dans l'éducation. Faire de la technologie un moteur d'innovation fondamentale et globale : enseignement et apprentissage flexibles, ressources pédagogiques ouvertes, plateformes numériques sûres et humaines ; améliorer les capacités numériques des enseignants et des élèves ; garantir la sécurité et la sûreté des données.

Huitièmement, prioriser l'investissement dans l'éducation. Investir dans l'éducation, c'est investir dans l'avenir de la nation. Planifier, organiser le système (notamment les universités publiques) afin de créer des centres de formation, de recherche et d'innovation comparables à ceux de la région et de niveau international ; utiliser efficacement les dépenses publiques, éviter la dispersion ; renforcer la coopération public-privé et mobiliser vigoureusement les ressources sociales pour œuvrer ensemble à la formation des citoyens.

Neuvièmement, bâtir une société de l'apprentissage, un apprentissage tout au long de la vie. À l'ère de la quatrième révolution industrielle, les connaissances évoluent chaque jour, chaque heure ; ce qui est avancé aujourd'hui peut être dépassé demain. Par conséquent, l'apprentissage n'est pas seulement un besoin personnel, mais doit d'abord être considéré comme une responsabilité politique, une action révolutionnaire permanente de chaque citoyen. Quel que soit son âge, son domaine ou sa profession, nous devons apprendre à ne pas prendre de retard, à maîtriser le savoir et la technologie, à nous développer et à contribuer à la construction d'un pays fort et prospère.

Construire une société apprenante et encourager l'apprentissage tout au long de la vie constituent les fondements les plus solides d'une nation autonome. Ce n'est pas seulement le bagage de chaque individu, mais aussi la valeur fondamentale de la nation, garantissant son évolution avec son temps et affirmant l'esprit et l'intelligence vietnamiens sur la scène internationale.

Chers étudiants,

À l'occasion de la rentrée scolaire 2025-2026, je vous dis ceci : la génération précédente a remporté la victoire au prix de son sang et de ses os. Aujourd'hui, dans la paix, l'intégration et l'aspiration à l'ascension, la responsabilité de votre génération est de remporter une nouvelle victoire avec savoir, courage et créativité . Par conséquent, vous : (1) Fixez-vous des objectifs clairs ; pratiquez l'autodiscipline ; nourrissez la passion de la découverte ; (2) Améliorez vos capacités, maîtrisez le numérique et l'intelligence artificielle de manière intelligente, sûre et humaine ; (3) Sachez aimer, partager et vivre de manière responsable avec vous-même, votre famille et la communauté .

Chaque pas en avant représente l'avenir du pays. Les jeunes élèves doivent mettre en pratique les cinq enseignements de l'Oncle Ho ; les lycéens doivent cultiver leur personnalité et leur conscience civique, enrichir leurs connaissances et nourrir leurs aspirations ; les étudiants universitaires doivent nourrir de grandes ambitions, oser penser, agir, être à la pointe de la science et de la technologie, de l'innovation, de la transformation numérique, de l'économie verte et de l'intégration internationale, étudier et pratiquer pour devenir des travailleurs utiles à la famille et à la société.

Chers enseignants et administrateurs de l’éducation,

Au cours des 80 dernières années, le corps enseignant vietnamien a fait preuve de silence mais de persévérance, se sacrifiant et contribuant massivement à la cause de la « formation du peuple » . Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je tiens à exprimer ma profonde gratitude et mes sincères remerciements aux générations d'enseignants. Dans la nouvelle période, j'espère que les enseignants : (1) continueront de montrer l'exemple, d'innover dans leurs méthodes et de guider les élèves sur la voie du savoir et de la personnalité ; (2) seront les pionniers de la transformation numérique, guideront les élèves dans une utilisation créative, efficace, sûre et humaine des technologies (notamment de l'intelligence artificielle) ; (3) participeront activement aux politiques publiques et collaboreront avec l'ensemble du secteur pour améliorer la qualité et l'équité de l'éducation.

Chers camarades, professeurs et étudiants !

Notre Parti a toujours considéré l'éducation et la formation comme la politique nationale suprême, le moteur essentiel de l'avenir de la nation. Plus que jamais, nous devons considérer l'investissement dans l'éducation comme un investissement pour l'avenir, pour un développement durable et fort du pays.

Le 80e anniversaire de la lettre de l'Oncle Ho aux étudiants et le 80e anniversaire de la création du Ministère de l'Education aujourd'hui ne sont pas seulement une occasion de passer en revue la glorieuse tradition, mais plus important encore, d'affirmer la détermination de construire un système éducatif vietnamien moderne, humain et intégré, contribuant à la gloire de la nation, amenant le pays à se tenir côte à côte avec les grandes puissances des cinq continents.

J’appelle tout le Parti, tout le peuple, toute l’armée ; tous les niveaux, secteurs, localités ; chaque famille et chaque citoyen – à s’unir pour prendre soin de la cause de l’éducation du peuple, de l’avenir de nos enfants, de la prospérité de la Patrie, du bonheur du Peuple.

Avec la tradition d'étude, avec une équipe d'enseignants dévoués, avec les efforts des étudiants de tout le pays et avec l'attention de toute la société, je crois que le secteur éducatif de notre pays continuera à surmonter les difficultés, à récolter de nombreuses grandes réalisations et à contribuer à réaliser l'aspiration à construire un Vietnam fort et prospère.

À l’occasion de la nouvelle année scolaire, je souhaite à tous les enseignants, parents et élèves de tout le pays une nouvelle année scolaire pleine d’enthousiasme, de réussite et de joie !

Merci beaucoup!

Source : https://tienphong.vn/tong-bi-thu-to-lam-giao-duc-phai-la-dong-luc-then-chot-cho-phat-tien-dat-nuoc-post1775680.tpo


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Perdu dans la chasse aux nuages ​​à Ta Xua
Il y a une colline de fleurs violettes de Sim dans le ciel de Son La
Lanterne - Un cadeau commémoratif pour la fête de la mi-automne
Tò he – d’un cadeau d’enfance à une œuvre d’art d’un million de dollars

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;