Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Directeur général de l'OMPI : Nous sommes déterminés à accompagner le Vietnam dans la construction d'une économie fondée sur la connaissance.

Lors de sa visite et de sa visite de travail au Vietnam les 25 et 26 septembre 2025, M. Daren Tang, directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), a tenu une conférence de presse sur l'orientation de la coopération de l'OMPI avec le Vietnam dans les prochains mois.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức25/09/2025

Légende de la photo
M. Daren Tang – Directeur général de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). Photo : OMPI

Comment évaluez-vous les résultats obtenus par le Vietnam, qui continue d'être reconnu comme un pays « innovant au-delà des attentes » dans l'Indice mondial de l'innovation (GII) 2025 ? Quelles solutions le Vietnam devrait-il privilégier pour améliorer les autres piliers et renforcer la qualité de l'innovation dans les années à venir ?

En tant que Directeur général de l'OMPI, l'agence mondiale pour l'innovation, je tiens à féliciter le Vietnam à l'occasion du 80e anniversaire de sa fête nationale. Au cours des 80 dernières années, le Vietnam a connu de profondes transformations sur les plans social, économique et culturel. Aujourd'hui, le Vietnam entame une nouvelle phase de son développement. Je suis convaincu que la science, la technologie et l'innovation en sont les moteurs, et que, grâce à la détermination politique de tout le pays, le Vietnam réussira. Ces 10 à 15 dernières années, le Vietnam a démontré la pertinence de ces efforts. Le fait de passer de la 76e place en 2013 à la 44e en 2024 est un exploit remarquable dans l'histoire. Je suis persuadé que, grâce à cette performance, le Vietnam dispose de bases solides pour aborder sereinement la prochaine étape de son développement.

Cependant, pour que le prochain chapitre de l'histoire du Vietnam soit véritablement un chapitre de développement, le pays doit accomplir trois choses. Premièrement, renforcer l'investissement dans la recherche et le développement. Deuxièmement, améliorer et développer les compétences humaines afin de concrétiser les idées novatrices et de les transformer en résultats tangibles tels que la création d'emplois, la production et les services. Troisièmement, notre économie ne dépend plus de l'industrie manufacturière, de l'assemblage ou de l'agriculture comme auparavant, mais évoluera vers une économie intellectuelle. Je suis convaincu que c'est sur ces éléments que le Vietnam doit opérer sa transformation.

Le Vietnam poursuit l'étude, la modification et le perfectionnement de sa loi sur la propriété intellectuelle. Selon vous, à quels points le Vietnam devrait-il prêter attention dans le cadre de ce processus de révision ? L'OMPI a-t-elle prévu des mesures de coopération et de soutien spécifiques à l'intention du Vietnam afin de promouvoir la commercialisation des inventions et d'améliorer ses capacités de protection de la propriété intellectuelle dans les nouveaux domaines technologiques ?

Auparavant, la protection de la propriété intellectuelle se limitait principalement à l'enregistrement et à la protection des droits. Or, cette approche me semble insuffisante. C'est pourquoi l'OMPI et le Vietnam s'orientent vers la commercialisation des droits de propriété intellectuelle. Après avoir conçu une idée, une entité entreprend des démarches d'enregistrement. La question qui se pose est celle de savoir comment transformer ces inventions en résultats économiques concrets. Le Vietnam et l'OMPI s'efforcent d'élaborer une stratégie pour commercialiser ces idées et générer des retombées économiques pour le pays. Grâce à cette nouvelle approche, les droits de propriété intellectuelle ne seront plus seulement une question de réglementation, mais deviendront un écosystème permettant aux établissements d'enseignement et aux entreprises de toutes tailles, des PME aux grandes entreprises en passant par les start-ups.

Je crois également qu'il est essentiel de renforcer les compétences et la sensibilisation de tous aux droits de propriété intellectuelle. C'est cette vision concrète que l'OMPI vient de concrétiser grâce au mémorandum d'accord signé aujourd'hui avec le ministère des Sciences et des Technologies. Ce document jouera un rôle déterminant dans l'entrée du Vietnam dans une nouvelle phase de son développement.

Le gouvernement vietnamien vise une croissance du PIB à deux chiffres dans les années à venir. Selon vous, comment l'innovation et la propriété intellectuelle devraient-elles être mises à profit pour devenir le moteur de la réalisation de cet objectif ?

J'ai toujours pensé que l'histoire de l'innovation était comme un fleuve qui coule des montagnes jusqu'à la mer, et que sa source était la recherche et le développement, un secteur dans lequel le Vietnam investit massivement. Plus on investit dans la R&D, plus notre fleuve coulera avec force jusqu'à la mer. Cependant, pour que ce courant soit harmonieux et coordonné, nous avons besoin de solutions de soutien afin que les idées des Vietnamiens deviennent progressivement emblématiques de la région, voire du monde.

L’OMPI s’engage à aider ses partenaires vietnamiens à nouer des liens avec les entreprises. À titre d’exemple, ici même au Vietnam, nous avons mis en place l’initiative « Du laboratoire au marché » qui soutient les étudiants en technologie dans les académies et les écoles, les aidant à commercialiser les produits issus de leurs études et à établir des relations avec les entreprises, créant ainsi des modèles commerciaux dérivés des instituts de recherche et des universités (entreprises dérivées).

Je crois également que, par le biais de la résolution n° 57 du Politburo sur les avancées scientifiques et technologiques, l'innovation et la transformation numérique nationale, l'OMPI s'engagera également à accompagner le Vietnam dans la réalisation des objectifs de cette résolution, en créant pour le Vietnam une économie du savoir tournée vers l'avenir.

Merci beaucoup!

Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/tong-giam-doc-wipo-chung-toi-cam-ket-dong-hanh-cung-viet-nam-xay-dung-nen-kinh-te-tri-thuc-20250925121642794.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC