घर आना (अनुवाद: ले दिन्ह ची) - फोटो: हो लाम
रिटर्निंग टू द फैमिली, डोंग ए कंपनी की क्लासिक लिटरेचर श्रृंखला की चौथी कृति है, इससे पहले पाठकों के लिए तीन पुस्तकें प्रस्तुत की जा चुकी हैं: नोबल सोल, इन द डेजर्ट एंड इन द डीप फॉरेस्ट, द स्विस फैमिली रॉबिन्सन।
ये कालातीत क्लासिक्स हैं, जिन्हें पाठकों की कई पीढ़ियों ने पसंद किया है, ये हार्डकवर, कपड़े से बंधी, तीक्ष्ण, पुरानी यादों को ताजा करने वाली, स्वर्ण-प्लेटेड पुस्तक के रूप में प्रकाशित हुई हैं...
अनुवाद के लिए मूल संस्करण का ही प्रयोग करें
वियतनाम में, "वे वे जिया दीन्ह" का वियतनामी भाषा में अनुवादक हा माई आन्ह ने अनुवाद किया था, और बाद में अनुवादक गुयेन बिच हैंग ने इसे "कुओक दोई थुओंग बुओक कुआ रोमन कैनब्री" नाम से अनुवादित किया। दोनों अनुवाद कुछ संक्षिप्तीकरणों के साथ, पाठकों के लिए 30 साल से भी पहले प्रस्तुत किए गए थे।
इस संस्करण में, अनुवादक ले दिन्ह ची ने मूल फ्रेंच से पूरी रचना का अनुवाद किया है। तुओई त्रे ऑनलाइन से बातचीत में, श्री ची ने बताया कि रचना का अनुवाद करते समय, उन्होंने मूल विषयवस्तु पर ही टिके रहने की कोशिश की ताकि इसे पूरी तरह और सटीक रूप से वियतनामी भाषा में अनुवाद किया जा सके।
"मेरे अनुवाद और पिछले अनुवादों के बीच यदि कोई अंतर है, तो वह मुख्यतः प्रत्येक व्यक्ति के दृष्टिकोण में है। मूल के करीब अनुवाद करने में सबसे बड़ी कठिनाई उस युग और आज के बीच का अंतर है जिसमें कहानी घटित होती है," श्री ची ने कहा।
ले दिन्ह ची द्वारा अनुवादित, कलाकार एमिल बायर्ड द्वारा अतिरिक्त चित्रांकन
होमकमिंग हेक्टर मालोट का पहला उपन्यास है जो परिवार और किशोरों के लिए भावनात्मक और नैतिक शिक्षा के बारे में है, जो 1869 में प्रकाशित हुआ था। इस पुस्तक ने उन्हें लगभग एक दशक बाद प्रसिद्ध सैंस फैमिले के साथ वापसी करने के लिए शुरुआती सफलता दिलाई।
इस कृति में प्रगतिशील शिक्षा के महत्व के बारे में हेक्टर मालोट का सशक्त संदेश समाहित है।
डि बिहोरेल के चरित्र के माध्यम से तथा रोमेन को सिखाए गए ज्ञान और मानव होने के तरीकों के माध्यम से, हेक्टर मालोट ने शिक्षा की भूमिका की पुष्टि की है, जिसे कोई भी चीज, यहां तक कि पैसा भी, शारीरिक और मानसिक रूप से स्वस्थ लोगों के निर्माण में प्रतिस्थापित नहीं कर सकती।
हेक्टर मालोट ने इन सभी पाठों को अपने उपन्यास में बड़े ही आराम से फैलाया है, तथा साथ ही इसे एक आकर्षक, मनोरम साहित्यिक कृति का रूप भी दिया है, जो पाठक के मन में एक लंबे समय तक चलने वाला मीठा स्वाद छोड़ती है।
खोंग गिया दिन्ह और वे वे गिया दिन्ह के अलावा, डोंग ए ह्युन्ह ली और माई हुआंग के अनुवाद के साथ हेक्टर मालोट द्वारा लिखित ट्रोंग गिया दिन्ह को भी पुनः प्रकाशित करने की तैयारी कर रहा है।
हार्डकवर संस्करण के अलावा, डोंग ए ने पाठकों को अधिक विकल्प उपलब्ध कराने के लिए पुस्तक का पेपरबैक संस्करण भी जारी किया।
हेक्टर मालोत एक प्रसिद्ध फ्रांसीसी लेखक थे, जिनका जन्म 1830 में उत्तरी फ्रांस के ला बुइले में हुआ था। 1859 में प्रकाशित उनकी पहली रचना , "लेस अमांट्स" ने काफ़ी हलचल मचा दी थी।
अपने करियर के दौरान, उन्होंने 70 से ज़्यादा रचनाएँ लिखीं। रिटर्निंग टू द फ़ैमिली (1869), इन द फ़ैमिली (1893) और ख़ास तौर पर विदाउट अ फ़ैमिली (1878) युवा पाठकों को बेहद पसंद आईं।
स्रोत: https://tuoitre.vn/doc-tieu-thuyet-dau-tay-cua-tac-gia-khong-gia-dinh-20250715174311401.htm
टिप्पणी (0)