Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

クメール民族文化の保存に貢献します。

6月初旬以来、カントー市内の多くのクメール上座部仏教寺院はクメール語の授業を組織し、仏教徒の子どもたちが「母語」の読み書きを学ぶのを支援し、国の伝統と文化の保存に貢献している。

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ13/08/2025

この夏、ヴィントゥオン村第5集落のクメール少数民族から約60名の生徒が、クメール語を学ぶためにケンマラパペー寺を訪れました。最適な学習環境を整えるため、講座開始に先立ち、寺の管理委員会は、現在村内の複数の学校で教鞭を執っているクメール少数民族の教師と連携し、授業を開講しました。また、恵まれない環境にある生徒を支援するため、ノート、本、ペンなどを提供しました。

教師たちはクラスによって異なる指導法を用いて、教材を理解しやすく、吸収しやすいようにしています。ビントゥオン村のリートゥオンキエット小学校で、ケンマラパペー仏塔で4年生のクメール語を教えているドゥオン・キム・ラップ先生は、「今年は10名以上の生徒が参加しています。毎回、生徒たちは授業に早く来て、熱心に耳を傾けているので、学習が早いのです」と語りました。

ケンマラパペー・パゴダでクメール語を学ぶ4年生、タック・チュオン・ゴック・ニャンさんはこう語りました。「夏休み中でも、近所の友達と一緒にパゴダに来てクメール語を学べるのは嬉しいです。先生はとても親しみやすく、私の文章の間違いに対して具体的な指導をしてくれるので、エッセイのための語彙を増やすのにとても役立っています。」

Vị Tân区のPôthyrăngsây Pagodaでのクメール語クラス。

独立した教室がある他の多くの場所とは異なり、ヴィタン区のポティランサイ仏塔では、サラ(礼拝堂)を利用してテーブル、椅子、黒板を設置し、1年生、2年生、4年生の約30人の生徒にクメール語を教えています。子どもたちが教材を容易に理解し記憶できるように、仏塔の僧侶たちは子どもたちが黒板に書かれた各レッスンを何度も読み、文字を復習し、正しい書き方を教えるように指導しています。

ポティランサイ・パゴダの学生、ダン・ハオさんは、クメール語を学んだ最初の1年を振り返り、こう語りました。「授業初日は、クメール語の読み書きが全く分からず不安でした。僧侶の方から数日間熱心に教えていただき、今ではクメール語の子音と母音の読み書きができるようになりました。とてもワクワクしています。期末試験で良い成績を取れるよう、しっかり勉強したいと思います。」

クメール上座部仏教寺院での授業は通常、毎週月曜日から金曜日まで、午前と午後の2つのセッションに分かれています。カリキュラムと指導法は、僧侶と教師によって綿密に検討され、生徒の学習と記憶の定着を最大限に高めます。コース終了後、寺院は関係当局と連携し、評価と学習成果の評価を行い、生徒の向上を奨励し、向上を促すための贈り物を提供しています。

子どもたちはクメール語を学ぶだけでなく、寺院の教師や僧侶から、挨拶、祭り、伝統的な衣装など、クメール人の習慣や文化的伝統についても教えられます。これは、クメール人の若い世代が誇りと民族文化の伝統を守り続ける意識を育み続けるための基盤となります。

文と写真:PHUOC THUAN

出典: https://baocantho.com.vn/gop-phan-bao-ton-van-hoa-dan-toc-khmer-a189571.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
2月9日

2月9日

ニャチャン湾でのスタンドアップパドルボードレース

ニャチャン湾でのスタンドアップパドルボードレース

赤い陶器タイル祭り – ヴィンロン省のグリーン経済

赤い陶器タイル祭り – ヴィンロン省のグリーン経済