Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

110年の歴史を持つ学校が「世紀を越えた旅」を祝う

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/11/2023

[広告1]

11月18日午前、グエン・ティ・ミン・カイ高校は創立110周年記念式典を開催しました。ホーチミン市で最も古く、最も名声の高い学校の一つである同校は、アオ・ティム高校、ジャーロン高校、ミン・カイ高校という3つの時代を経てきました。現在、同校は10年生の入学試験では常に最高の偏差値を維持し、12年生の国内および世界各国の大学への進学率は100%を誇っています。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 1.

グエン・ティ・ミン・カイ高等学校のグエン・ティ・ホン・チュオン校長は、110年の歴史を持つ同校は、優れた教育、優れた学習、厳格な規律、そして何世代にもわたる愛国心あふれる生徒たちの長い歴史という豊かな伝統を誇り、その伝統を誇りとしていると語りました。「本校は現在、専門知識と経営管理の両面でデジタルトランスフォーメーションを推進しており、教師と生徒がグローバル市民となるための能力を育成するために必要な多くのソフトスキルを身につけられるよう支援しています。また、生徒が科学技術の進歩にアクセスできるよう、 教育の社会化も推進しています」とチュオン校長は語りました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 2.

式典では、ホーチミン市人民委員会副委員長のグエン・ヴァン・ズン氏(右から3人目)が、グエン・ティ・ミン・カイ高校に政府の模範旗を贈呈しました。また、同高校はホーチミン市人民委員会から、110年間の建設と発展を記念する伝統的な旗も授与されました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 3.

グエン・ティ・ミン・カイ高等学校は1913年11月6日に着工しました。創立当時、学校名は「Collège des Jeunes filles Indigènes」(原住民女子高等学校)でした。2年後の1915年10月19日の開校式で、女子生徒のアオザイの制服の色として紫色が採用されました。この時から「紫のアオザイ学校」という名称が生まれました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 4.

1940年、教育省は学校名をCollège Gia Long(ジャロン女子高等学校)に変更しました。1946年には初等教育課程が廃止され、中等教育課程のみが残りました。学校は再び名称を変更し、Lycée Gia Long(ジャロン女子高等学校)となりました。1951年には、フランス語教育課程がベトナム語教育課程に置き換えられました。それ以降、学校の理事会、教師、監督、監督はすべてベトナム人でした。1953年には、紫色の制服が、5枚の花びらを持つ黄色のアプリコットの花の紋章が付いた白い制服に変更されました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 5.

1975年のベトナム再統一後、学校は英雄的な革命殉教者グエン・ティ・ミン・カイにちなんで改名され、グエン・ティ・ミン・カイ中等・高等学校となりました。1978年から1979年の学年度に中等学校は解散し、高等学校のみが残され、男子生徒の募集を開始しました。これ以降、学校は正式にグエン・ティ・ミン・カイ高等学校と改称されました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 6.

11A6年生のルー・アン・ニエンさんのように、多くの家庭で3世代が同校に通っていることが特筆すべき点です。ニエンさんの母方の祖母、父方の祖母、そして両親は皆、ジアロン・ミンカイ高校の卒業生です。「両親の言葉を借りれば、ミンカイ高校は今のミンカイ高校とあまり変わりません。この学校は今も古く、とても『ロマンチック』で、詩情にあふれています」とニエンさんは語ります。一方、ニエンさんの両親であるルー・アン・トゥアンさんとトラン・ゴック・リエンさんは、ホーチミン市で最も入学条件の厳しいこの学校で学んだことを、何十年も経った今でも誇りに思っています。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 7.

創立110周年記念式典で同校を訪れたホーチミン市経済財政大学のニャン・カム・チ副学長は、110年の歴史を持つ同校での文学講義、課外授業、そしてキャンプファイヤーを囲むピクニックなど、温かい師弟関係、そして友人関係を思い返し、感激を禁じ得なかった。「先生方の講義は、私にとって自信を持って前進し、現代社会において前向きな姿勢を持つ市民となるための糧であり、支えです」と、1991年から1994年にかけて同校に通ったニャン・カム・チ副学長は語った。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 8.

生徒と教師たちは一緒になって、1997年から2000年の学年度に同校に在籍していた音楽家、シー・ルアン氏が作詞作曲した学校創立110周年記念歌「世紀を越えた旅」を歌った。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 9.

式典では、アオ・ティム・ジャー・ロン・ミン・カイ3世代学校の元教師や元校長など、多くの世代の教師たちも歓迎され、敬意が表されました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 10.

このイベントでは、110年にわたる「パープルシャツ - ジアロン - ミンカイ」写真展、記念壁など、学校の歴史を紹介し、何世代にもわたる生徒たちが足跡を残せる機会を創出する多くの活動も行われました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 11.

式典の終了後も、学生やゲストは引き続きフェスティバルに参加し、販売ブースや賞品付きゲームなどのさまざまなアクティビティを行い、「地元産」の芸術パフォーマンスの活気ある雰囲気の中で何百人もの参加者を集めました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 12.

焼き肉、ライスペーパー、そして最近話題の手打ちレモンティーまで、学生たちがブースで「紹介」していました。言うまでもなく、花盛りの卒業生たちも、世代をつなぐ精神を込めた、目を引く手刺繍の製品をフェスティバルに持ち込んでいました。

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 13.

グエン・ティ・ミン・カイ高校は創立110周年を記念し、校内に伝統室とホーチミン文化スペースを開設しました。これらのプロジェクトはすべて、デジタル変革と、学校の歴史と国の歴史、そして民族の歴史との関連性について生徒たちに理解してもらうことを目的としています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市のノートルダム大聖堂は2025年のクリスマスを迎えるために明るくライトアップされている
クリスマスシーズンに向けてハノイの女の子たちが美しく「着飾る」
嵐と洪水の後、明るくなったザライ県の旧正月の菊の村は、植物を守るために停電が起きないことを願っている。
中部地方の黄杏の首都は二重の自然災害で大きな損失を被った

同じ著者

遺産

人物

企業

ダラットのコーヒーショップ、オーナーが「武術映画」の役を演じたため客が300%増加

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC