Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

カマウの少数民族の言語と文字の保存

GD&TĐ - カマウ省には約32,500世帯、約139,000人の少数民族がおり、そのうち最大の人口はクメール民族で、約27,000世帯、116,600人以上です。

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại06/12/2025

民族言語クラスを開く

毎年夏、 カマウ省の少数民族・宗教局は省内の部署や地方自治体と連携し、多くの少数民族が暮らすパゴダ、サラテル、学校、住宅などで、少数民族の子どもたちを対象にクメール語と中国語の授業を行っている。

民族言語を効果的に教え、学ぶために、このユニットは教育訓練省と緊密に連携して費用を見積もり、訓練クラスを編成し、民族言語の教師の教育スキルを向上させるためのコンテンツ、プログラム、文書、その他の必要な条件を準備します。

さらに、省は規定に基づき、クメール語と漢字の教師と指導教員への資金援助も行っています。同時に、夏季にクメール語を学ぶ生徒のための教科書と学習教材も支援しています。

chu-khmer-2.jpg
カマウでのクメール語の授業。

省は毎年10億ドンを超える予算を計上し、クメール語と漢字を教える約100の教室を維持・運営しています。3,000人以上の少数民族の子どもたちが参加しています。これは人道的に意義深い政策であり、民族の文化的アイデンティティの保全と促進に貢献し、省内の少数民族コミュニティ間の結束を強化しています。

「クメール語と漢字の普及と教育の活動において優れた功績を挙げた個人に対する表彰も定期的かつ迅速に実施されています」とカマウ省民族宗教局民族課長フイン・コン・チュー氏は述べた。

ホーティキーコミューンのドゥオンダオ村に位置するセリメンチョル仏塔(ラックジョン仏塔)は、1788年に建立され、カマウにある古い仏塔の1つです。

この場所は長年にわたり、クメール民族の子供たちの夏期教育の場として選ばれてきました。パゴダで教育を担当する3人の教師の一人、タック・チュオン氏は、20年以上にわたりクメール民族の子供たちにクメール語を教えており、この仕事が大好きだと語りました。

「私が教える主な目的は、クメールの子どもたちが母語を学び、クメール人の文化的アイデンティティーを守れるように支援することです」とタック・チュオン氏は語った。

day-chu-khmer-4.jpg
僧侶のレ・ティエン・トリ氏が学生たちにクメール語の書き方を指導しています。

「言語を学ぶ最初の頃は、子どもたちはまだ混乱していて、発音を間違えることも多いので、一つ一つの文や単語を根気強く教えなければなりません。授業時間に加えて、親御さんには、子どもたちが早く上達できるよう、家庭でも母語で定期的に教え、コミュニケーションを取るよう勧めています」と、アン・スエン区のモニボンサ・ボパラム・パゴダ(リエン・ホア・トゥ)で識字教育を教える僧侶、レ・ティエン・トリ氏は語った。

国文字学習への意識

ヒエップ・タン区コンフィルサコルプレックチュル・パゴダ(シエム・カン・パゴダ)の住職、ドゥオン・クアン師は次のように述べました。「夏のクメール語教室は仏教徒の支援を受け、毎年恒例の行事となっています。この集落の子どもたちは大変熱心に学んでいます。パゴダには多くの木々があり、敷地も広いので、クメール語教室を開くのに便利です。この活動は、子どもたちがクメール語の読み書きを学び、民族の文化的アイデンティティを守ることを目的としています。」

chu-khmer.jpg
演壇に立つ僧侶レ・ティエン・チ氏。

カマウ省の少数民族の多くは、自らの言語と文字の保存に強い関心を持っており、子供たちに積極的に民族語を学ばせています。カマウ省ホー・ティ・キー村のフー・フォン・ドンさんは、毎年夏にクメール語の授業によく通っているそうです。彼は民族語を学ぶのが大好きで、自らの民族の文化的アイデンティティの保存に貢献するために積極的に学んでいます。

「最初は読み書きを学ぶのが奇妙で難しかったのですが、数週間後には慣れてきました。先生方や僧侶の方々はとても熱心で、分かりやすく教えてくれたので、すぐに覚えることができました。今では基本的なコミュニケーションの文章を読んだり話したりできるようになりました。来年の夏も学校に通い続け、クメール語を流暢に話したり書いたりできるようになるつもりです」とフオン・ドンさんは語りました。

フオックロン村の住民であるソン・ティ・ペさんは、昨年の夏、二人の孫を村内のモニセレイ・ソポン・コスドン・パゴダ(コー・ドン・パゴダ)に通わせ、読み書きを習わせたと話した。コース終了後、孫たちはクメール語の基本的な文と単語の読み書きができるようになったという。

「私は民族として、自分の言語を知らなければなりません。日常生活の中で、子どもや孫たちには彼らの言語でコミュニケーションをとることがよくあります。そうすることで、母語を守る必要性を彼らに認識させているのです。来年の夏も、子どもたちが母語を習得するまで、学校に通わせ続けるつもりです」とフェさんは語った。

day-chu-khmer.jpg
カマウのラクギオンパゴダでのクメール語の授業。

夏季クメール語学習期間は通常2か月しかありませんが、子どもたちは民族語のイントネーション、書き方、発音に徐々に慣れることができます。一生懸命勉強し、家庭で家族とクメール語で定期的にコミュニケーションをとる子どもたちは、急速に上達します。

「ここでは、僧侶や教師が子どもたちに読み書きを教えるだけでなく、民族の伝統的な習慣や文化、礼儀作法、祖父母や両親を尊重すること、兄弟や友達と一緒に成長するために愛し合い、団結し、助け合うことなどを教えています」と、ラック・ギオン・パゴダの教師、タック・チュオン氏は述べた。

出典: https://giaoducthoidai.vn/giu-gin-tieng-noi-chu-viet-dong-bao-dan-toc-thieu-so-o-ca-mau-post759529.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市のノートルダム大聖堂は2025年のクリスマスを迎えるために明るくライトアップされている
クリスマスシーズンに向けてハノイの女の子たちが美しく「着飾る」
嵐と洪水の後、明るくなったザライ県の旧正月の菊の村は、植物を守るために停電が起きないことを願っている。
中部地方の黄杏の首都は二重の自然災害で大きな損失を被った

同じ著者

遺産

人物

企業

ダラットのコーヒーショップ、オーナーが「武術映画」の役を演じたため客が300%増加

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC