
本書は、偉大な詩人グエン・ドゥの生誕260周年(1765年 - 2025年)と没後205周年(1820年 - 2025年)を記念して出版された『喬林物語』の版である。
『キエウ物語』はベトナム中世文学の傑作です。68拍子の詩の中に3,254節が収められたこの作品は、美しく才能に恵まれながらも数々の波乱万丈を経験したトゥイ・キエウという女性の物語を描いています。『キエウ物語』は2世紀以上にわたり、ベトナムの人々の心に深く刻まれてきました。
天才グエン・ドゥの比類なき芸術的創造力によって、この作品は写実的、人道的、ヒューマニズム的な価値を備えつつ、ベトナム語、伝統、そして国民精神の強い痕跡を帯びています。文学のみならず、ベトナム人の生活のあらゆる側面に深い影響を与えています。学者ファム・クインは、「『キエウ物語』が存在する限り、私たちの言語は存在し、私たちの言語が存在する限り、私たちの国は存在する」と結論づけています。
「Truyện Kiều」は数多くのバージョンが作られ、上演され、このノム詩物語の永続的な活力を証明しています。

この版画集『Truyện Kiều(キエウ物語)』は、グエン・コン・ホアンによる40点の挿絵を新たに収録し、装いも新たに生まれ変わりました。グエン・コン・ホアンは、古典的な深みと独特の色彩を特徴とする独特の画風で知られています。キム・ドン出版社が刊行する『ベトナム民話絵巻』シリーズや画集『Truyền kỳ mạn lục(奇怪な物語)』など、数々の古典作品にも名前が見られる、おなじみの画家です。
これらの絵画は、画家グエン・コン・ホアンによって薄い絹紙に丹念に描かれ、インクがにじまないようランプの下で乾燥させることもある。絵画は主に黄色と緑の色調で、物語の各場面における重要な出来事を描いている。トゥイ・キエウとトゥイ・ヴァンが音楽を奏でながら花を愛でる様子、二人の姉妹がタンミン祭りに参加する様子、キエウがキム・チョンと出会う様子など…

グエン・コン・ホアン画家は、物語の雰囲気や文脈にふさわしい絵画表現を模索し、2年以上かけて完成させました。作品の中には複数のバージョンが制作され、幾度もの修正を経て、最終的に最も満足のいく作品が選ばれました。
キム・ドン出版社のアートエディターで、アーティストのタ・フイ・ロン氏は次のように語っています。「これは、柳の木、竹林、ビンロウの実の群落、バナナの木など、ベトナムの特徴的なディテールが色彩豊かに描かれた『キエウ物語』のバージョンです。… グエン・コン・ホアン氏は、その鋭い観察力と類まれな才能によって、『キエウ物語』 の芸術的世界を、グエン・ドゥの時代の精神を真に反映した形で描き出しました。」
編集者のグエン・タン・フオン氏(キム・ドン出版社)は次のように述べています。「私はアーティストのグエン・コン・ホアン氏の粘り強さ、細心の注意、そして職業への愛情を常に尊敬しています。さらに、彼は常にフィードバックを積極的に受け入れ、私たちの意見や要望に敬意を払い、丁寧に耳を傾けてくれます。だからこそ、彼からイラストを受け取るたびに、それが彼の作品に注ぎ込まれた献身と情熱のすべてを表していると実感できるのです。」

この「Truyện Kiều」は、中世ベトナム文学の古典作品を精巧で美しい挿絵で蘇らせ、若い読者に作品をより身近に感じてもらうことを目的としたアートブックシリーズの一つです。「Lĩnh Nam Chích Quái」「Truyền Kỳ Mạn Lục」「Nam Hải Dị Nhân Liệt Truyện」といった他の出版物も、Tạ Huy LongやNguyễn Công Hoanといったアーティストによる挿絵を添え、色鮮やかな挿絵と美しい装丁・印刷を特徴とする、細部にまでこだわって制作されています。
出典: https://nhandan.vn/tai-ban-truyen-kieu-voi-dien-mao-moi-post929188.html










コメント (0)