Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホーチミン市で40年以上に渡って繁盛してきたハム店は、需要に追いつけず旧正月の注文を受け付けなくなった。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên05/02/2024

[広告_1]

このハム店のオーナーは、グエン・ティ・ヒエップさん(67歳、 ハノイ出身)です。 1983年、彼女は両親の伝統的な職業であるハムとソーセージ作りを引き継いでホーチミン市に行き、ビジネスを始めました。 40年以上の努力の末、彼女は高級住宅街1区の中心部に広々とした店舗を構え、常連客の数も安定している。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 1.

揚げ春巻きは、多くの食事客に愛されている料理の一つです。

店の人気商品であるハムに加え、ヒエップさんはバインチュン、バインデー、ソイチェ、漬物など、ベトナム北部の伝統料理も数多く販売しています。旧正月前の数日間は、お客さんが忙しく出入りし、スタッフはお客さんを待たせないよう休みなく働きます。ヒエップ夫人は今でもこの店でハムやソーセージ作りの主任責任者だ。近づいてくる旧正月の準備期間に健康を保つため、彼女は医師の診察を受けに行きました。そのため、経営は息子のグエン・ホアン・ハ氏(44歳)に引き継がれた。

ハさんによると、彼の家族は12月16日からテト用の注文を受け付け、12月22日で注文の受け付けを終了するという。厨房神崇拝の日以来、非常に多くの顧客が買いに来たため、スタッフが対応しきれないという。彼の店には5人の従業員がいて、旧正月の30日の朝まで休みなく働いています。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 2.

ハムショップのスタッフは休みなく働く

「来店客数はあまり変わっていませんが、注文量は減りました。以前はハム1キロ買えたのに、今は500グラムしか注文しません。北部の伝統料理なので、大変な状況にもかかわらず、多くの人が旧正月を祝うためにハムを買っています」とハ氏は語った。

男性によると、今年は顧客や企業からの社員への贈答品の注文が例年に比べて大幅に減っているという。彼はまた、対応しきれないことを恐れて、オンラインでの注文を控えめに受け付けている。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 3.

顧客と荷送人が店に出入りし続けます。

「輸入肉の量が少ないときもあり、ソーセージを作るための肉は新鮮でおいしくなければならず、どんな種類でも作れるわけではないので、我が家では何日も注文を受けられないこともあります」とハさんは語った。

ヒエップさんの夫、グエン・ダット・フンさん(74歳)は、ハムの値段は昨年と同じだと語った。豚肉ロールは1kgあたり33万ドン、牛肉ロールは1kgあたり35万ドン、揚げソーセージは1kgあたり33万ドン、牛肉ソーセージは1kgあたり35万ドン…

「我が家のハムは伝統的な北の味を今も残しており、長年にわたりお客様が定期的に購入してくださっています。北のお客様だけでなく、南のお客様も買いに来て楽しんでくださり、何度も食べれば馴染みが深まるのです。留学していた二人の息子も今は戻ってきて、母親の販売を手伝い、店を継いでいます」と洪さんは語った。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 4.

同店では12月22日まで旧正月の注文を受け付けている。

フォン・アンさん(47歳、1区在住)はハノイ出身で、ホーチミン市に約10年間住んでいます。そんな時、故郷の味に似ていると感じたため、このハムのお店を選んで購入しました。今年はハムの注文に加え、贈り物としてバインチュン50個も注文した。

「ここのハムは本当に美味しいです。以前はバインチュンがここで売られていることを知らなかったので、他の店で注文していました。今年は馴染みの店で買ってみて便利でした」と彼女は語った。

グエン・ティ・ハンさん(54歳、1区在住)はこう語った。「家を離れて20年以上経ちますが、北半球の旧正月の食事の味は今でも覚えています。ハムとソーセージは欠かせません。家族分だけでなく、親戚やパートナーへのプレゼントも注文しなければならないので、品切れにならないよう早めに行くようにしています。」

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 5.

多くの常連客が定期的に買い物に来ます

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 6.

平日はお客さんが食べ物を買いに来て、旧正月休みには事前に予約をします。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 7.

ハさんは顧客と注文について話し合っています。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 8.

販売価格は昨年と比べてあまり変わっていません。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 9.

この北部のハムの店ではバインデーも売られています。

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 10.

漬物も予約注文される方が多いです。

龍や鯉の形をした供え物の人気が高まっている。店主は旧正月の時期に販売のチャンスをつかむ

Tiệm giò chả hơn 40 năm ở TP.HCM nhộn nhịp, ngưng nhận đơn tết vì làm không xuể- Ảnh 11.

ハムショップは清潔で、かなり広々としています。


[広告2]
ソースリンク

タグ: 旧正月

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

石の台地での永続的な旅
カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう
「天国への玄関口」プルオン - タインホアを鑑賞

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品