Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Het is noodzakelijk om de criteria voor de beoordeling van het nieuwe kader voor vreemdetalenvaardigheid voor Vietnam te specificeren.

Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding (MOET) heeft het Pre-A1-niveau toegevoegd aan het nieuwe Foreign Language Proficiency Framework voor Vietnam, dat het volledige spectrum van vreemde-taalvaardigheid bestrijkt, van de introductiefase tot het niveau van de taalvaardigheid. Volgens experts is het noodzakelijk om het aan te vullen en te specificeren, en zo een accurate en bruikbare referentiebasis te bieden voor managers, experts in programmaontwikkeling, documentredacteuren, docenten en leerlingen die geavanceerde normen willen bereiken.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam03/12/2025

Creëer dynamiek en standaardiseer de beoordeling

Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding vraagt ​​op grote schaal om publieke opinie over de conceptcirculaire tot afkondiging van het kader voor vreemdetalencompetentie voor Vietnam. De conceptcirculaire tot afkondiging van het kader voor vreemdetalencompetentie voor Vietnam is ontwikkeld ter vervanging van circulaire nr. 01/2014/TT-BGDDT van 24 januari 2014, om te voldoen aan de eisen van innovatie in het vreemdetalenonderwijs in de huidige periode. Deze conceptcirculaire bevat veel belangrijke aanpassingen en is een update van de trends in het moderne taalonderwijs .

Sprekend met verslaggevers van de krant Vietnam Women's Newspaper, merkte universitair hoofddocent Dr. Vo Thi Hong Le van de faculteit Vreemde Talen van de Economische Universiteit van Ho Chi Minhstad op dat de conceptcirculaire voor de afkondiging van het raamwerk voor vreemde talencompetentie voor Vietnam beter aansluit bij de praktische behoeften en moderne beoordelingstrends, met wijzigingen die aansluiten op de nieuwe vereisten op het gebied van lesgeven, leren en beoordelen van vreemdetaalvaardigheid.

Cần cụ thể hóa tiêu chí đánh giá khung năng lực ngoại ngữ mới dùng cho Việt Nam- Ảnh 1.

Verwacht raamwerk voor vreemde-taalvaardigheid

Met name het raamwerk voor vreemdetalencompetenties voor Vietnam zal naar verwachting in totaal 7 niveaus omvatten (voor leesvaardigheid, luistervaardigheid, spreekvaardigheid, schrijfvaardigheid en intermediaire vaardigheden) in plaats van slechts 6 niveaus zoals nu. Universitair hoofddocent dr. Vo Thi Hong Le merkte op: "Ten eerste, in de situatie waarin ouders hun kinderen al vroeg vreemde talen laten leren, zal de uitbreiding van het raamwerk naar 7 niveaus, met toevoeging van niveau Pre-A1, bijdragen aan een duidelijker beoordelingsniveau dat beter aansluit bij de vaardigheden van kinderen en nieuwe leerlingen, en zo de leermotivatie vergroot."

Ten tweede zal een duidelijk en gedetailleerd competentiekader op taalscholen en -centra zorgen voor consistentie in de beoordeling van elke vaardigheid (luisteren, spreken, lezen, schrijven, enz.), wat bijdraagt ​​aan de standaardisatie van de kwaliteit van het onderwijs en de beoordeling.

Ten derde, als het Vietnamese taalkader voor vreemde talen wordt gekoppeld aan het CEFR (het 7-niveauskader zal naar verwachting gebaseerd zijn op CEFR 2020), kunnen leerlingen/docenten/scholen gemakkelijker koppelen aan internationale certificaten en normen. Dat maakt studeren, studeren in het buitenland en werken makkelijker", aldus universitair hoofddocent Dr. Vo Thi Hong Le.

Volgens deskundigen wordt het kader voor taalvaardigheid in vreemde talen in 2020 bijgewerkt op basis van de criteria en inhoud van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen (CEFR). Daarmee wordt bijgedragen aan de compatibiliteit met de normen voor taalonderwijs die wereldwijd algemeen worden gebruikt.

Cần cụ thể hóa tiêu chí đánh giá khung năng lực ngoại ngữ mới dùng cho Việt Nam- Ảnh 3.

Universitair hoofddocent, Dr. Vo Thi Hong Le, Faculteit Vreemde Talen, Universiteit voor Economie Ho Chi Minhstad

Stel duidelijke criteria op voor elk niveau

Daarnaast zei universitair hoofddocent dr. Vo Thi Hong Le dat bij het aanpassen van het Framework voor vreemdetalencompetenties de competentiebeschrijvingen voor elke vaardigheid moeten worden aangevuld en gespecificeerd. Dit biedt managers, experts in programmaontwikkeling, documentredacteuren, docenten en leerlingen een nauwkeurige en bruikbare referentiebasis bij het bereiken van geavanceerde normen. "Allereerst moeten de criteria voor Pre-A1 duidelijk zijn, met name hoe ze verschillen van de A1-criteria, om dubbelzinnige beoordelingen te voorkomen, die gemakkelijk tot problemen kunnen leiden in het implementatieproces."

Cần cụ thể hóa tiêu chí đánh giá khung năng lực ngoại ngữ mới dùng cho Việt Nam- Ảnh 4.

In het ontwerp is de omschrijving van de competenties van Pre-Level 1 en het vaardigheidsniveau Extended Monologist van het onderdeel Spreekvaardigheid niet gespecificeerd.

Tegelijkertijd moeten docenten en examinatoren volledig op de hoogte zijn van het doel en de positieve punten van de verandering en getraind zijn in het correct differentiëren en beoordelen van de niveaus, vooral op basisschoolniveau, benadrukte de vrouwelijke expert.

Vooral de implementatiekwestie met betrekking tot de curriculumwijziging vereist de toevoeging van een voorschools niveau en de toewijzing van meer tijd, leraren en bestuurders. Ook moet dit door schoolleiders op alle niveaus worden gepland en ondersteund.

Daarnaast is het noodzakelijk om rekening te houden met de ongemakken die kunnen ontstaan ​​als het competentiekader verandert. Wat gebeurt er dan met de certificaten die nog volgens het oude kader zijn uitgegeven?

Universitair hoofddocent dr. Vo Thi Hong Le zei dat internationale certificaten onder het oude kader duidelijke instructies en aankondigingen nodig hebben over het tijdstip waarop de overstap naar certificaten onder het nieuwe kader plaatsvindt. Tegelijkertijd moet dit tijdstip geschikt zijn om scholen, docenten en studenten de tijd te geven om de nodige stappen voor te bereiden.

Bovendien moeten er in gevallen waarin equivalente conversie mogelijk is, duidelijke instructies worden gegeven over de conversie- en equivalentiecriteria.

Tot slot voegt het ontwerp een inhoudsopgave toe over de aangepaste inhoud en doelstellingen van het nieuwe kader, waardoor leerlingen en docenten de inhoud en doelstellingen gemakkelijker kunnen volgen en toepassen in het onderwijs- en beoordelingsproces. Ze kunnen de inhoud sneller begrijpen en de transparantie en het gemak bij de implementatie vergroten.

Het ontwerp van de circulaire is ontwikkeld in overeenstemming met de geest van Besluit 2371/QD-TTg van 27 oktober 2025 van de premier over het maken van Engels als tweede taal op scholen voor de periode 2025-2035, met een visie tot 2045.

De nieuwe circulaire treedt naar verwachting in werking op 1 januari 2027 en vervangt circulaire 01/2014/TT-BGDDT, waarin het kader voor vreemdetalencompetenties voor Vietnam met zes niveaus werd vastgesteld. Het kader voor vreemdetalencompetenties voor Vietnam, dat met deze circulaire wordt uitgegeven, vormt de basis voor de implementatie van onderwijsprogramma's, evaluatie en ontwikkeling van vreemdetalenprogramma's in het gehele onderwijssysteem.


Bron: https://phunuvietnam.vn/can-cu-the-hoa-tieu-chi-danh-gia-khung-nang-luc-ngoai-ngu-moi-dung-cho-viet-nam-20250930134621256.htm


Tag: Engels

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De Notre Dame-kathedraal in Ho Chi Minhstad is fel verlicht om Kerstmis 2025 te verwelkomen
Meisjes uit Hanoi kleden zich prachtig aan voor de kerstperiode
Het chrysantendorp Tet in Gia Lai is opgeknapt na de storm en de overstroming en hoopt dat er geen stroomuitval zal zijn om de planten te redden.
De hoofdstad van de gele abrikoos in de regio Centraal leed zware verliezen na dubbele natuurrampen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Koffiehuis Dalat ziet 300% meer klanten omdat eigenaar de rol van 'vechtsportfilm' speelt

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product