Terminal nr 1, port Lach Huyen 2, miasto Hai Phong
Powyższy projekt inwestycyjny jest realizowany w specjalnej strefie ekonomicznej Cat Hai, w mieście Hai Phong (należącym do strefy ekonomicznej Dinh Vu - Cat Hai) o całkowitym kapitale inwestycyjnym wynoszącym 24 846 miliardów VND.
Cele inwestycyjne Projekt zakłada inwestycję w budowę 4 portów kontenerowych nr 9, nr 10, nr 11 i nr 12 w rejonie nabrzeża Lach Huyen w mieście Hai Phong, przyczyniając się do powstania nowoczesnego systemu portów morskich, mogącego przyjmować duże statki o pojemności 12 000 ÷ 18 000 TEU; łącząc duże porty morskie ze strefami wolnocłowymi i logistyką za portem, przyspieszając obieg towarów, a tym samym zwiększając korzyści, tworząc dynamikę rozwoju i przyciągając inwestycje; maksymalizując korzyści z warunków naturalnych i położenia geograficznego w celu rozwoju strefy ekonomicznej Dinh Vu - Cat Hai (system portów morskich, logistyka i parki przemysłowe przylegające do portu); jednocześnie pomagając w konkretyzacji i zgodności z planem generalnym rozwoju systemu portów morskich Wietnamu w okresie 2021-2030, z wizją do 2050 r.; przyczynianie się do wspierania rozwoju społeczno-ekonomicznego miasta Hajfong w szczególności i całego regionu północnego w ogólności.
Jeśli chodzi o skalę inwestycji , projekt zakłada budowę 4 portów kontenerowych nr 9, nr 10, nr 11 i nr 12 o łącznej długości nabrzeży wynoszącej 1800 m (450 m/nabrzeże), przyjmujących statki kontenerowe o pojemności od 12 000 do 18 000 TEU, oraz nabrzeża o długości 400 m do przyjmowania barek w celu odbioru i rozładunku towarów drogą śródlądową; budowę systemu placów kontenerowych, warsztatów naprawczych, dróg, robót pomocniczych i synchronicznych robót infrastruktury technicznej w celu zapewnienia wszystkich operacji portowych; inwestycje w nowoczesny, specjalistyczny sprzęt do przeładunku i załadunku służący operacjom portowym; skala zagospodarowania terenu (powierzchnia wód) wynosi około 146,2 hektara.
Wstępny plan inwestycyjny: Faza 1 (2026-2030) – budowa portów kontenerowych nr 9 i nr 10; Faza 2 (2031-2035) – budowa portów kontenerowych nr 11 i nr 12.
Jeśli chodzi o formę wyboru inwestorów , Komitet Ludowy Miasta Hajfong dokonuje wyboru inwestorów zgodnie z procesem, procedurami, uprawnieniami i przepisami. Okres eksploatacji projektu nie może przekroczyć 70 lat. Zachęty inwestycyjne i wsparcie będą wdrażane zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Decyzja jasno określa również warunki projektu i inwestora realizującego projekt . W związku z tym konieczne jest posiadanie wystarczających warunków, aby przydzielić grunty przez Państwo, dzierżawić grunty w celu realizacji projektu zgodnie z postępem i przepisami prawa inwestycyjnego i gruntowego. Projekt może zostać zrealizowany dopiero po zakończeniu procedur ochrony środowiska zgodnie z przepisami prawa ochrony środowiska; procedur i warunków dla technologii stosowanych w projekcie zgodnie z przepisami prawa technologii i transferu technologii. Musi on zostać zatwierdzony przez Ministerstwo Obrony Narodowej, Ministerstwo Bezpieczeństwa Publicznego i odpowiednie agencje w przypadku kwestii związanych z obronnością i bezpieczeństwem narodowym pojawiających się w trakcie realizacji projektu oraz w przypadku przeniesienia projektu lub przeniesienia wkładu kapitałowego, udziałów kontrolnych, przeniesienia wkładu kapitałowego, udziałów na rzecz inwestorów zagranicznych w organizacji realizującej projekt.
Przydział i dzierżawa gruntów pod działania związane z rekultywacją mórz w celu realizacji Projektu
W decyzji wyraźnie określono obowiązki właściwych ministerstw, agencji, organizacji i osób.
W szczególności Ministerstwo Finansów jest odpowiedzialne za przypisaną treść oceny polityki inwestycyjnej Projektu, treść rekomendacji dotyczących zatwierdzenia polityki inwestycyjnej i wdrażania zarządzania państwowego zgodnie z postanowieniami ustawy o inwestycjach i powiązanych ustaw; kierowanie Ludowym Komitetem Miasta Hajfong w celu wyboru inwestorów zgodnie z postanowieniami prawa.
Ludowy Komitet Miasta Hajfong jest odpowiedzialny za przydzielanie gruntów, dzierżawę gruntów, zmianę przeznaczenia gruntów, przydzielanie obszarów morskich w celu prowadzenia działań związanych z naruszeniem wód morskich w celu realizacji projektów inwestycyjnych zgodnie z harmonogramem i przepisami ustawy o inwestycjach, gruntach i odpowiednimi przepisami; zapewnianie zgodności z planowaniem i planami zagospodarowania przestrzennego oraz spełnianie warunków, porządku i procedur określonych w ustawie o gruntach i odpowiednich przepisach; zapewnianie efektywnego wykorzystania gruntów, unikanie marnotrawstwa i utraty dochodów budżetu państwa; zapewnianie obrony narodowej, bezpieczeństwa, suwerenności, jurysdykcji, interesów narodowych na morzu; zapewnianie zrównoważonego rozwoju, ochrony środowiska, różnorodności biologicznej; zapobieganie klęskom żywiołowym, dostosowywanie się do zmian klimatu.
Jednocześnie kierować, monitorować, kontrolować i nadzorować realizację Projektu; zapewniać przestrzeganie przepisów dotyczących ochrony korytarza przybrzeżnego, eksploatacji i użytkowania zasobów wyspy, zasobów wodnych oraz zrzutów do źródeł wody; opracowywać plany zapobiegania i zwalczania zanieczyszczeń wody zgodnie z prawem o zasobach wodnych w trakcie budowy elementów projektu; przestrzegać prawa ochrony środowiska w trakcie budowy i eksploatacji obiektów oraz na każdym etapie rozwoju Projektu; kontrolować i nadzorować mobilizację i wykorzystanie kapitału inwestycyjnego przez Inwestora zgodnie z postępem realizacji projektu.
Ministerstwo Budownictwa koordynuje i doradza Inwestorowi w zakresie przeglądu i uzupełnienia dokumentacji projektowej na etapie przygotowywania raportu studium wykonalności projektu; badania planu inwestycyjnego dotyczącego pogłębiania i utrzymania szlaku morskiego zgodnie z zatwierdzonym planem, zapewnienia synchronicznego połączenia z portami Projektu, stworzenia korzystnych warunków dla statków wchodzenia do portów i załadunku towarów; planu inwestycyjnego dla innych systemów połączeń kolejowych i śródlądowych dróg wodnych zgodnie z zatwierdzonymi planami, stworzenia korzystnych warunków dla transportu towarów do i z nabrzeży w obszarze nabrzeża Lach Huyen.
Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska wspiera i instruuje Ludowy Komitet miasta Hai Phong w państwowym zarządzaniu gruntami na tym obszarze oraz w procesie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów na potrzeby działań związanych z naruszeniem obszaru morskiego oraz przydziału obszaru morskiego zgodnie z postanowieniami ustawy o gruntach dla Inwestora w celu wdrożenia Projektu.
Inwestorzy muszą wnieść wystarczający kapitał własny w celu wdrożenia Projektu.
Po wybraniu inwestorzy muszą wziąć na siebie odpowiedzialność. Zapewnić wystarczający wkład kapitałowy w celu wdrożenia Projektu; złożyć depozyt lub udzielić gwarancji bankowej na pokrycie zobowiązań depozytowych w celu zapewnienia wdrożenia Projektu zgodnie z przepisami.
Ponadto inwestorzy muszą organizować i realizować inwestycje, budowę, zarządzanie, eksploatację i działalność Projektu zgodnie z przepisami prawa inwestycyjnego, budowlanego, gruntowego, środowiskowego i powiązanymi przepisami; zwracać uwagę na opinie Ministerstwa Budownictwa dotyczące planu inwestycyjnego każdego portu w celu zapewnienia efektywnej eksploatacji; zapewnić synchroniczne połączenie systemów infrastruktury technicznej w ramach projektu i poza nim zgodnie z zatwierdzonymi planami.
List śnieżny
Source: https://baochinhphu.vn/chap-thuan-chu-truong-dau-tu-xay-dung-04-ben-cang-container-moi-tai-hai-phong-102250709113709809.htm
Komentarz (0)