Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Studenci debatują na temat sztucznej inteligencji i ludzi w erze cyfrowej w języku chińskim

Podczas finałowej rundy konkursu mówienia po chińsku, która odbyła się dziś rano, 25 października, uczniowie z entuzjazmem poruszali szereg interesujących tematów, takich jak sztuczna inteligencja (AI), człowiek w erze cyfrowej, kultura – edukacja, aspiracje młodzieży...

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

Akademicki plac zabaw dla studentów, którzy kochają język chiński.

Dziś rano, 25 października, na Uniwersytecie Ekonomicznym i Finansów w Ho Chi Minh City (UEF) odbyła się finałowa runda czwartego rozszerzonego konkursu publicznego języka chińskiego dla studentów uniwersytetów z regionu południowego.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 1.

Konsulat Chin i kierownictwo Uniwersytetu Ekonomicznego i Finansów w Ho Chi Minh City podczas finału konkursu.

ZDJĘCIE: MOJA KRÓLOWA

W swoim przemówieniu otwierającym dr Nhan Cam Tri, prorektor Uniwersytetu Ekonomicznego i Finansów w Ho Chi Minh City oraz przewodniczący komitetu organizacyjnego konkursu, stwierdził, że rozszerzony konkurs publicznego mówienia po chińsku jest znaczącą coroczną inicjatywą akademicką, która przyczynia się do tworzenia intelektualnego, zdrowego i kreatywnego placu zabaw dla studentów kochających język chiński z uniwersytetów w regionie południowym.

„To nie tylko miejsce, w którym studenci mogą zaprezentować swoje talenty językowe, umiejętność krytycznego myślenia i prezencję sceniczną, ale także cenna okazja do interakcji, nauki i szerzenia miłości do kultury chińskiej” – powiedział dr Tri.

Według doniesień, w konkursie wzięli udział studenci z 14 uniwersytetów z regionu południowego, a w rundzie wstępnej wzięło udział ponad 100 uczestników. 30 najlepszych uczestników zostało wybranych do etapu finałowego.

W rundzie finałowej uczestnicy zaprezentowali szeroki wachlarz bogatych, aktualnych i humanistycznych tematów retorycznych, obracających się wokół takich kwestii, jak sztuczna inteligencja (AI), człowieczeństwo w erze cyfrowej, przyjaźń wietnamsko-chińska, kultura i edukacja oraz aspiracje młodzieży.

Zdaniem jurorów konkursu, zwycięzcy byli wysoko cenieni nie tylko za precyzję języka i naturalną wymowę, ale także za niezależność myślenia, wnikliwość i pewność siebie. Wiele prac pozostawiło głębokie wrażenie dzięki temu, jak młodzi ludzie połączyli wiedzę, emocje i tożsamość, aby przekazać humanistyczne przesłanie.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 2.

Zespół Nguyet Loan Phuong Gia (Uniwersytet Ekonomii i Finansów w Ho Chi Minh City) zdobył pierwszą nagrodę w chińskim konkursie mówców publicznych.

ZDJĘCIE: VAN ANH

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 4.

Drugą nagrodę zdobył zespół Qing Cai Feng Zhao z Uniwersytetu Nauk Społecznych i Humanistycznych Wietnamskiego Uniwersytetu Narodowego w Ho Chi Minh City.

ZDJĘCIE: VAN ANH

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 5.

Trzecią nagrodę zdobyli dwaj studenci z grupy Gaoxin (Ho Chi Minh City University of Foreign Languages ​​and Information Technology oraz Ho Chi Minh City University of Banking).

ZDJĘCIE: VAN ANH

Pierwszą nagrodę zdobył zespół Nguyet Loan Phuong Gia z Uniwersytetu Ekonomicznego i Finansów w Ho Chi Minh City. Drugie miejsce zajęły dwa zespoły z Uniwersytetu Nauk Społecznych i Humanistycznych Wietnamskiego Uniwersytetu Narodowego w Ho Chi Minh City (Qing Cai Feng Zhao) oraz studentka Ngo Thi Ngoc Bich (Ba Ria – Uniwersytet Vung Tau).

Trzecie miejsce zdobyli studenci Gaoxin (z Uniwersytetu Języków Obcych w Ho Chi Minh City – Wydział Informatyki i Uniwersytetu Bankowego w Ho Chi Minh City) i Truong Huynh Mai Uyen (Uniwersytet Nguyen Tat Thanh).

Nagrody pocieszenia otrzymały zespoły z Ho Chi Minh City Open University, Ton Duc Thang University, Ho Chi Minh City University of Economics and Finance, Hung Vuong University i Thu Dau Mot University.

Języki obce otwierają możliwości.

Obecna na wydarzeniu pani Wang Xin Ran, konsul generalny Chin w Ho Chi Minh, potwierdziła: „Chiny i Wietnam to dwa przyjazne sąsiadujące kraje, które od dawna utrzymują kontakty międzyludzkie, a ten konkurs mów publicznych jest „przydatnym oknem” dla młodych ludzi z obu krajów, umożliwiającym im lepsze zrozumienie się poprzez język, most pokoju, współpracy i zrozumienia”.

Pani Wang Xin Ran ma nadzieję, że wietnamscy studenci docenią tę okazję do wymiany, dzieląc się swoją młodzieńczą energią i wiedzą, aby promować bliższe więzi między oboma narodami i pogłębiać przyjaźń między Wietnamem a Chinami w nowej erze.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 6.

Pani Mao Zhao Xia, konsul w Konsulacie Generalnym Chin w Ho Chi Minh, wygłosiła przemówienie.

ZDJĘCIE: VAN ANH

Również podczas konkursu, pani Mao Zhao Xia, konsul w chińskim Konsulacie Generalnym w Ho Chi Minh, podkreśliła, że ​​nauka języka to sposób na otwarcie drzwi do wiedzy i przyszłych możliwości. „Język chiński to nie tylko język, ale także klucz do odkrycia nowego świata. Mam nadzieję, że będziecie nadal intensywnie się uczyć, aby stworzyć sobie świetlaną przyszłość i przyczynić się do pogłębienia przyjaźni między naszymi krajami” – dodała.

Dr Nhan Cam Tri uważa, że ​​w erze globalizacji języki obce stanowią kluczowy atut, który pomaga młodym ludziom wkroczyć w świat.

„Każdy język obcy to most do przyszłości. Nawet przy szybkim rozwoju technologii nie możemy wiecznie polegać tylko na naszych telefonach w kwestii tłumaczeń. W dzisiejszych czasach języki obce są niezbędne, dlatego każdy młody człowiek powinien przygotować się do nauki co najmniej jednego języka obcego, a im więcej, tym lepiej, aby pewnie się integrować i asertywnie komunikować” – zauważył pan Tri.

Source: https://thanhnien.vn/sinh-vien-hung-bien-ve-ai-con-nguoi-trong-ky-nguyen-so-bang-tieng-trung-185251025160445805.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Don Den – nowy „balkon nieba” Thai Nguyena przyciąga młodych łowców chmur

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC