Dokumenty te mają wyjątkową wartość, gdyż przyczyniają się do wzbogacenia kolekcji Hoang Van, dokumentu wpisanego na listę światowego dziedzictwa UNESCO.

Dr Le Y Linh, córka kompozytora Hoanga Vana, poinformowała, że podczas tego wydarzenia przekazano prawie 20 publikacji, w tym śpiewniki, nuty i inne dokumenty opublikowane w latach 1959–1991. Na szczególną uwagę zasługuje rękopis „Rozmowy o pisaniu piosenek” (1964), liczący 82 strony – wcześniej niepublikowany dokument uważany za podręcznik do wczesnego pisania piosenek w muzyce wietnamskiej. Dokument ten został przekazany przez kompozytora Truonga Ngoc Xuyena, po ponad 60 latach przechowywania przez jego rodzinę.

Inne godne uwagi artefakty to rękopis „Quang Binh, moja ojczyzna!” (1964) oraz dwujęzyczne wietnamsko-chińskie nuty kieszonkowe, wydane przez Ambasadę Wietnamu w Chinach w latach 60. XX wieku. Materiał ten został zebrany przez Czerwone Towarzystwo Muzyczne – społeczność młodych ludzi kochających muzykę Hoang Vana. Ponadto seria publikacji z końca lat 50. i 90. XX wieku dodatkowo dowodzi powszechnego wpływu muzyki Hoang Vana na przestrzeni pokoleń i w wielu ważnych programach koncertowych.
Większość dokumentów została odzyskana przez rodzinę w ciągu ostatnich trzech lat, po tym jak zaginęły na długo z powodu wojny i historycznych wstrząsów. „Każdy dokument ma swoją własną historię, odnaleziony dzięki przyjaciołom, współpracownikom i osobom, które cenią muzykę mojego ojca” – powiedziała pani Y Linh.
Podkreśliła, że przekazanie dokumentów nie było jedynie procedurą administracyjną, ale dowodem na odpowiedzialność rodziny za zachowanie i upowszechnianie wietnamskiego dziedzictwa muzycznego.
Dr Tran Viet Hoa, reprezentujący Narodowe Centrum Archiwalne III, ocenił, że nabycie to ma szczególne znaczenie dla poszerzenia zbioru dokumentów dotyczących muzyka Hoang Van.
„Dodanie dokumentów pokazuje, że kolekcja pozostaje żywa i stale się rozwija, pomagając publiczności i badaczom lepiej zrozumieć jego myśl kompozytorską w muzyce instrumentalnej i wokalnej” – powiedziała pani Hoa. Podkreśliła również, że ochrona dziedzictwa nie kończy się na wpisaniu go na listę, ale jest ciągłym procesem gromadzenia, ochrony i promowania jego wartości.


Ponadto dwaj kompozytorzy, Hoang Long i Hoang Lan, przekazali również wiele ważnych dokumentów. W pierwszej kolekcji dokumenty zostały podzielone na 22 zachowane pozycje (1957-2022) o bogatej zawartości: dzieła teatralne, tańce, piosenki, muzykę do filmów animowanych, utwory chóralne, książki muzyczne oraz artykuły o obu autorach. Druga kolekcja zawierała dokumenty biograficzne, kompozycje, książki muzyczne, zdjęcia, płyty i wiele nieopracowanych dokumentów.
Włączenie materiałów pochodzących od wszystkich trzech rodzin twórczych nie tylko pomaga uzupełnić źródło danych badawczych, ale także przyczynia się do potwierdzenia roli archiwów w zachowaniu wietnamskiego dziedzictwa muzycznego, gwarantując, że wartości wielkich pokoleń muzyków będą nadal pielęgnowane i szeroko dostępne w przyszłości.

Source: https://vietnamnet.vn/tiep-nhan-nhieu-tu-lieu-quy-ve-nhac-si-hoang-van-hoang-long-va-hoang-lan-2471277.html










Komentarz (0)