Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Os vietnamitas podem comprar casas e terrenos diretamente, sem precisar mais pedir ajuda a terceiros.

Báo Dân tríBáo Dân trí25/01/2024


Em 18 de janeiro, a 15ª Assembleia Nacional aprovou oficialmente a Lei de Terras revisada. Um dos conteúdos que recebeu muita atenção foram as mudanças relacionadas aos direitos de uso da terra.

Os direitos dos usuários da terra são basicamente mantidos pela mesma política da atual lei fundiária. A Lei Fundiária alterada estipula emendas, complementos e ampliações dos direitos dos usuários da terra, incluindo aqueles de origem vietnamita.

Especificamente, no que diz respeito aos direitos e obrigações relativos ao uso da terra por vietnamitas residentes no exterior: Concluir a diretriz de que os vietnamitas residentes no exterior com nacionalidade vietnamita e que sejam cidadãos vietnamitas tenham plenos direitos relacionados à terra (e não apenas direitos à terra residencial), assim como os cidadãos vietnamitas no país (indivíduos no país), e manter a mesma política da legislação atual para pessoas de origem vietnamita residentes no exterior, a fim de contribuir para a promoção de investimentos e para a atração de remessas de cidadãos vietnamitas residentes no exterior para o país.

De acordo com as disposições da Cláusula 4, Artigo 3 da Lei sobre a Nacionalidade Vietnamita, as pessoas de origem vietnamita residentes no exterior são vietnamitas que possuíam nacionalidade vietnamita, cuja nacionalidade foi determinada por laços sanguíneos no nascimento, e cujos filhos e netos residem e vivem permanentemente no exterior.

Người gốc Việt được trực tiếp mua nhà, đất, không còn cần nhờ người khác - 1

Prédio de apartamentos na área urbana de Linh Dam (Foto: Tran Khang).

Assim, pode-se entender facilmente que os descendentes de pessoas que possuíam nacionalidade vietnamita no exterior, mesmo que não possuam mais a nacionalidade vietnamita, ainda têm todos os direitos relacionados à terra, assim como os cidadãos vietnamitas no país.

Devido à ampliação dos sujeitos com direitos de uso da terra, a Lei também expande os casos em que o Estado destina terras com taxas de uso. Com base na herança dos sujeitos aos quais o Estado destina terras com taxas de uso, conforme o Artigo 55 da Lei de Terras de 2013, o Artigo 119 da Lei de Terras alterada adicionou uma série de sujeitos aos quais o Estado destina terras com taxas de uso.

Incluindo 2 casos relacionados a pessoas de origem vietnamita:

Em primeiro lugar, pessoas de origem vietnamita residentes no exterior e organizações econômicas com capital de investimento estrangeiro recebem terrenos para realizar projetos de habitação comercial, de acordo com as disposições da lei de habitação; utilizam terrenos provenientes da transferência de projetos imobiliários, de acordo com as disposições da lei de negócios imobiliários, nos casos em que o Estado aloca terrenos mediante o pagamento de taxas de uso da terra.

Em segundo lugar, famílias, indivíduos e pessoas de origem vietnamita residentes no exterior recebem terras como compensação quando o Estado recupera terras de acordo com as disposições da Lei de Terras alterada.

A lei também estipula que o Comitê Popular Distrital emita certificados para usuários de terras e proprietários de bens vinculados à terra que sejam indivíduos, comunidades residenciais e pessoas de origem vietnamita residentes no exterior.



Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto