Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Os vietnamitas podem comprar casas e terrenos diretamente, sem precisar mais pedir ajuda a terceiros

Báo Dân tríBáo Dân trí25/01/2024

[anúncio_1]

Em 18 de janeiro, a 15ª Assembleia Nacional aprovou oficialmente a Lei de Terras revisada. Um dos temas que mais recebeu atenção foram as mudanças relacionadas aos direitos de uso da terra.

Os direitos dos usuários da terra são basicamente mantidos na mesma política da atual lei de terras. A Lei de Terras revisada estipula emendas, complementos e expansão dos direitos dos usuários da terra, incluindo aqueles de origem vietnamita.

Especificamente, em relação aos direitos e obrigações referentes ao uso da terra de vietnamitas residentes no exterior: Complete a instrução de que vietnamitas residentes no exterior com nacionalidade vietnamita que sejam cidadãos vietnamitas tenham todos os direitos relacionados à terra (não apenas direitos à terra residencial) como cidadãos vietnamitas no país (indivíduos domésticos) e mantenham as mesmas políticas que as leis atuais para pessoas de origem vietnamita residentes no exterior para contribuir na promoção de investimentos e atrair remessas de cidadãos vietnamitas residentes no exterior para o país.

De acordo com a Cláusula 4, Artigo 3 da Lei sobre Nacionalidade Vietnamita, pessoas de origem vietnamita que residem no exterior são vietnamitas que costumavam ter nacionalidade vietnamita, cuja nacionalidade foi determinada pela linhagem sanguínea no nascimento e cujos filhos e netos residem e vivem permanentemente no exterior.

Người gốc Việt được trực tiếp mua nhà, đất, không còn cần nhờ người khác - 1

Prédio de apartamentos na área urbana de Linh Dam (Foto: Tran Khang).

Assim, pode-se entender de forma simples que descendentes de pessoas que tinham nacionalidade vietnamita no exterior, mesmo que não tenham nacionalidade vietnamita, ainda têm todos os direitos relacionados à terra, assim como os cidadãos vietnamitas no país.

Devido à expansão dos sujeitos com direitos de uso da terra, a Lei também amplia os casos em que o Estado aloca terras com taxas de uso da terra. Com base na herança dos sujeitos aos quais o Estado aloca terras com taxas de uso da terra no Artigo 55 da Lei de Terras de 2013, o Artigo 119 da Lei de Terras alterada adicionou uma série de sujeitos aos quais o Estado aloca terras com taxas de uso da terra.

Incluindo 2 casos relacionados a pessoas de origem vietnamita:

Em primeiro lugar, pessoas de origem vietnamita que residem no exterior e organizações econômicas com capital de investimento estrangeiro recebem terras para implementar projetos de habitação comercial de acordo com as disposições da lei de habitação; usam terras para receber a transferência de projetos imobiliários de acordo com as disposições da lei de negócios imobiliários nos casos em que o Estado aloca terras com taxas de uso da terra coletadas.

Em segundo lugar, famílias, indivíduos e pessoas de origem vietnamita que residem no exterior recebem terras como compensação quando o Estado recupera terras de acordo com as disposições da Lei de Terras alterada.

A Lei também estipula que o Comitê Popular do Distrito emitirá Certificados para usuários de terras e proprietários de ativos vinculados a terras que sejam indivíduos, comunidades residenciais e pessoas de origem vietnamita que residam no exterior.



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções
Close-up dos 'monstros de aço' exibindo seu poder na A80

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto